YAMAHA WR 450F 2011 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: WR 450F, Model: YAMAHA WR 450F 2011Pages: 244, tamaño PDF: 14.28 MB
Page 91 of 244

3-32
CHASIS
ENGRASE
Para asegurar el correcto funciona-
miento de todos los componentes,
engrase la máquina durante la pues-
ta a punto, después del rodaje y
después de cada trayecto.
1. Todos los cables de control
2. Pivote de la maneta de em-
brague
3. Pivote del pedal de cambio
4. Pivote de la estribera
5. Contacto entre acelerador y ma-
nillar
6. Cadena de transmisión
7. Parte enrollada del cable de la
guía del tubo
8. Extremo del cable del acelera-
dor9. Extremo del cable de embrague
10. Extremo del cable de arranque
en caliente
A. Utilice lubricante de cables Ya-
maha o un producto equiva-
lente.
B. Utilice aceite de motor SAE
10W-40 o un lubricante de cade-
nas adecuado.
C. Lubrique las partes siguientes
con una grasa de jabón de litio
de buena calidad y ligera.
Elimine todo exceso de grasa y
evite que llegue grasa a los discos
de freno.
Page 92 of 244

3-33
SISTEMA ELÉCTRICO
SISTEMA ELÉCTRICO
COMPROBACIÓN DE LAS BUJÍAS
1. Extraer:
•Bujía
2. Comprobar:
• Electrodo "1"
Desgaste/daños→Cambiar.
• Color del aislamiento "2"
En condiciones normales presen-
ta un color canela entre medio y
claro.
Color claramente distinto→Com-
probar el estado del motor.
Cuando el motor funciona durante
muchas horas a regímenes bajos, el
aislamiento de la bujía se oscurece
aunque el motor y el carburador fun-
cionen correctamente.
3. Medir:
• Distancia entre electrodos "a"
Utilice una galga de alambres o
una galga de espesores.
Fuera del valor especificado→
Rectificar.
4. Limpie la bujía con un limpiador
de bujías si es preciso.
5. Apretar:
•Bujía
• Antes de instalar la bujía limpie la
superficie de la junta y la de la pro-
pia bujía.
• Apriete a mano "a" la bujía antes de
aplicarle el par especificado "b".
COMPROBACIÓN DE LA
SINCRONIZACIÓN DEL
ENCENDIDO
1. Extraer:
• Tornillo de acceso a la marca de
reglaje "1"
2. Acoplar:
• Lámpara estroboscópica
• Tacómetro digital
Al cable de la bobina de encendi-
do (cable naranja "1").
3. Ajustar:
• Ralentí del motor
Consulte el apartado "AJUSTE
DEL RALENTÍ DEL MOTOR".
4. Comprobar:
• Reglaje del encendido
Compruebe visualmente que la
marca estacionaria "a" se en-
cuentre dentro del intervalo de
encendido "b" del rotor.
Intervalo de encendido incorrecto
→Comprobar el rotor y el conjun-
to captador.
5. Instalar:
• Tornillo de acceso a la marca de
reglajeCOMPROBACIÓN Y CARGA DE LA
BATERÍA
Las baterías generan gas hidróge-
no explosivo y contienen un elec-
trólito de ácido sulfúrico altamente
tóxico y cáustico. Por tanto, ob-
serve siempre las medidas preven-
tivas siguientes:
• Utilice gafas protectoras cuando
manipule o trabaje cerca de bat-
erías.
• Cargue las baterías en un lugar
bien ventilado.
• Mantenga las baterías alejadas
de fuego, chispas o llamas (equi-
pos de soldadura, cigarrillos en-
cendidos).
• NO FUME cuando cargue o ma-
nipule baterías.
• MANTENGA LAS BATERÍAS Y
EL ELECTRÓLITO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
• Evite todo contacto con el elec-
trólito, ya que puede provocar
quemaduras graves o lesiones
oculares permanentes.
PRIMEROS AUXILIOS EN CASO
DE CONTACTO:
EXTERNO
• Piel — Lavar con agua.
• Ojos — Lavar con agua durante
15 minutos y obtener inmediata-
mente asistencia médica.
INTERNO
• Beba grandes cantidades de
agua o leche, seguidas de leche
de magnesia, huevos batidos o
aceite vegetal. Acuda inmediata-
mente a un médico.
El tiempo, el amperaje y el voltaje
de carga de una batería sin man-
tenimiento son diferentes de los
de las baterías convencionales. La
batería sin mantenimiento debe
cargarse según se explica en las
ilustraciones del método de carga.
Si se sobrecarga la batería, el nivel
de electrólito caerá considerable-
mente. Por tanto, tenga un cuidado
especial cuando cargue la batería.
Distancia entre electro-
dos de la bujía:
0.7–0.8 mm (0.028–
0.031 in)
Bujía:
13 Nm (1.3 m•kg, 9.4
ft•lb)
Lámpara estroboscópi-
ca:
YM-33277-A/90890-
03141
Page 93 of 244

3-34
SISTEMA ELÉCTRICO
Puesto que las baterías sin manten-
imiento están selladas, no se puede
comprobar su estado de carga midi-
endo la densidad del electrólito. Por
tanto, se debe comprobar la carga de
la batería midiendo el voltaje en los
terminales de la misma.
1. Extraer:
• Sillín
2. Desconectar:
• Cables de la batería
(de los terminales de la batería)
Desconecte primero el cable nega-
tivo "1" y seguidamente el positivo
"2".
3. Extraer:
• Correa de la batería
• Batería
4. Medir:
• Carga de la batería
Procedimiento de medición:
a. Conecte un comprobador de bol-
sillo "1" a los terminales de la bat-
ería.
• El estado de carga de una batería
sin mantenimiento puede compro-
barse midiendo su voltaje en circu-
ito abierto (es decir, cuando está
desconectado el terminal positivo
de la batería).
• No es necesario cargar cuando el
voltaje en circuito abierto es igual o
superior a 12.8 V.
b. Compruebe la carga de la batería
como se muestra en los cuadros y
en el ejemplo siguiente.
Ejemplo
Voltaje en circuito abierto = 12.0 V
Tiempo de carga = 6.5 hours
Carga de la batería = 20–30%
A. Relación entre voltaje en cir-
cuito abierto y tiempo de car-
ga a 20 °C (68 °F) (Estos
valores varían en función de
la temperatura, el estado de
las placas de la batería y el
nivel de electrólito.)
B. Voltaje en circuito abierto
C. Tiempo de carga (horas)
D. Tiempo (minutos)
E. Estado de carga de la batería
F. Temperatura ambiente 20 °C
(68 °F)
a. Carga
b. Compruebe el voltaje en cir-
cuito abierto
5. Charge:
• Batería
(consulte la correspondiente ilus-
tración del método de carga)
No efectúe una carga rápida de la
batería.
• No extraiga nunca las tapas de
sellado de la batería sin manten-
imiento.
• No utilice un cargador de bat-
erías de alta velocidad. Este tipo
de cargador introduce rápida-
mente una corriente de gran am-
peraje en la batería y puede
causar su recalentamiento y da-
ños en las placas.
• Si no es posible regular la corri-
ente de carga de un cargador,
tenga cuidado de no sobrecargar
la batería.
• Cuando vaya a cargar una bat-
ería desmóntela de la máquina.
(Si debe cargar la batería mon-
tada en la máquina, desconecte
el cable negativo de la batería del
terminal de esta.)
• Para reducir el riesgo de chispas,
no enchufe el cargador hasta que
los cables del cargador estén
conectados a la batería.
• Antes de quitar de los terminales
de la batería las pinzas de los ca-
bles del cargador, asegúrese de
desconectar el cargador.
• Compruebe que las pinzas de los
cables del cargador hagan buen
contacto con el terminal de la
batería y que no se cortocircuit-
en. Una pinza de cable de carga-
dor corroída puede generar calor
en la zona de contacto y un mu-
elle de pinza flojo puede provo-
car chispas.
• Si la batería se calienta al tacto
en algún momento durante el
proceso de carga, desconecte el
cargador y deje que la batería se
enfríe antes de conectarlo de
nuevo. ¡Una batería caliente
puede explotar!
• Como se muestra en la ilus-
tración siguiente, el voltaje en
circuito abierto de una batería
sin mantenimiento se estabiliza
unos 30 minutos después de que
se haya completado la carga. Por
tanto, cuando la carga haya final-
izado espere 30 minutos antes de
medir el voltaje en circuito abier-
to.
Sonda positiva del comprobador
→terminal positivo de la bat-
ería
Sonda negativa del comprobador
→terminal negativo de la bat-
ería
Page 94 of 244

3-35
SISTEMA ELÉCTRICO
Método de carga con un cargador de voltaje variable
Page 95 of 244

3-36
SISTEMA ELÉCTRICO
Método de carga con un cargador de voltaje constante
Page 96 of 244

3-37
SISTEMA ELÉCTRICO
6. Instalar:
• Batería
• Correa de la batería
7. Conectar:
• Cables de la batería
(a los terminales de la batería)
Conecte primero el cable positivo
"1" y seguidamente el negativo
"2".
8. Comprobar:
• Terminales de la batería
Suciedad→Limpiar con un cepillo
metálico.
Conexión floja→Conectar cor-
rectamente.
9. Lubricar:
• Terminale de la batería
10. Instalar:
• Sillín
COMPROBACIÓN DEL FUSIBLE
Para evitar cortocircuitos, sitúe
siempre el interruptor principal en
"OFF" cuando compruebe o cam-
bie un fusible.
1. Extraer:
• Sillín
• Tapa de fusibles
2. Comprobar:
• Continuidad
Procedimiento de comprobación:
a. Extraiga el fusible "1".
b. Conecte el comprobador de bol-
sillo al fusible y compruebe la
continuidad.
Sitúe el selector del comprobador en
" Ω× 1".
2. Fusible de reserva
c. Si el comprobador indica "∞",
cambie el fusible..
3. Cambiar:
• Fusible fundido
Procedimiento de cambio:
a. Sitúe el interruptor principal en
"OFF".
b. Instale un fusible nuevo del am-
peraje correcto.
c. Accione los interruptores para
verificar si el circuito eléctrico fun-
ciona.
d. Si el fusible se funde de nuevo in-
mediatamente, revise el circuito
eléctrico.
No utilice nunca un fusible de am-
peraje distinto del especificado. La
improvisación o el uso de un fus-
ible de amperaje incorrecto puede
provocar averías graves en el
sistema eléctrico, fallos en los
sistemas de arranque y encendido
y posiblemente un incendio.
4. Instalar:
• Tapa de fusibles
• Sillín
CAMBIO DE LAS BOMBILLAS DEL
FARO
1. Extraer:
•Faro
Consulte el apartado "DESMON-
TAJE SILLÍN, EL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE Y LAS CUBIER-
TAS LATERALES".
2. Extraer:
• Tapa del portalámparas del faro
"1"
3. Extraer:
• Portalámparas del faro "1"
Desmonte el portabombillas del faro
presionándolo y girándolo en sentido
antihorario.
4. Extraer:
• Bombilla del faro
La bombilla del faro se calienta
mucho, por tanto, mantenga los
productos inflamables y las manos
alejados de ella hasta que se haya
enfriado.
Lubricante recomenda-
do:
Grasa lubricante con
jabón de litio
Comprobador de bolsil-
lo:
YU-3112-C/90890-
03112
Elementos Amperaje Ctd.
Fusible
principal10 A 1
Page 97 of 244

3-38
SISTEMA ELÉCTRICO
5. Instalar:
• Bombilla del faro
Evite tocar la parte acristalada de
la bombilla del faro para no man-
charla de grasa; de lo contrario la
transparencia del cristal, la vida
útil de la bombilla y el flujo lumino-
so se verían afectados negativa-
mente. Si se ensucia la bombilla
del faro, límpiela bien con un paño
humedecido con alcohol o qui-
taesmaltes.
6. Instalar:
• Portalámparas del faro
7. Instalar:
• Tapa del portabombillas del faro
8. Instalar:
•Faro
Consulte el apartado "DESMON-
TAJE SILLÍN, EL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE Y LAS CUBIER-
TAS LATERALES".
AJUSTE DEL HAZ DEL FARO
1. Ajustar:
• Haz del faro (verticalmente)
Procedimiento de ajuste:
a. Gire el tornillo de ajuste "1" en la
dirección "a" o "b".
Faro:
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Dirección
"a"El haz del faro se ele-
va.
Dirección
"b"El haz del faro de-
sciende.
Page 98 of 244

4-1
MOTOR (Excepto Canadá)
REGLAJE
MOTOR (Excepto Canadá)
AJUSTE DEL CARBURADOR
• La mezcla de aire y combustible varía según las condiciones atmos-
féricas. Por tanto, es necesario ten-
er en cuenta la presión del aire, la
temperatura ambi ente, la hume-
dad, etc., cuando se vaya a ajustar
el carburador.
• Efectúe una prueba de marcha
para comprobar las prestaciones
del motor (respuesta al acelerador)
y observar si la bujía está decolora-
da o engrasada. Utilice estos datos
par determinar el ajuste óptimo del
carburador.
Se recomienda mantener un registro
de todos los ajustes del carburador y
las condiciones externas (condi-
ciones atmosféricas, condiciones de
la calzada/ superficie) para facilitar
posteriormente el ajuste del carbura-
dor.
• El carburador forma parte del sistema de combustible. Por tan-
to, se debe instalar en un lugar
bien ventilado, apartado de obje-
tos inflamables y de cualquier fu-
ente de combustión.
• No obture nunca la toma de ad- misión del carburador. Pueden
salir llamas de la tubería si el mo-
tor efectúa un autoencendido
mientras se está poniendo en
marcha. Cuando está desmon-
tado el carburador puede salir
gasolina por la tobera de la bom-
ba de aceleración.
• El carburador es muy sensible a los materiales extraños (sucie-
dad, arena, agua, etc.). Durante la
instalación evite la penetración
de toda materia extraña al car-
burador.
• Manipule siempre el carburador y sus componentes con cuidado.
Las pequeñas rayaduras, defor-
maciones o daños del carbura-
dor pueden impedir que este
funcione correctamente. Realice
con cuidado todas las opera-
ciones de mantenimiento con las
herramientas apropiadas y sin
ejercer una fuerza excesiva.
• Cuando el motor esté parado o cuando circule sin marcha pues-
ta, no abra ni cierre el acelerador
innecesariamente. De lo contrar-
io puede descargarse demasiado
combustible; puede que cueste
arrancar o que el motor no fun-
cione bien.
• Después de montar el carbura- dor, compruebe que el acelera-
dor funcione correctamente y se
abra y se cierre con suavidad.
CONDICIONES ATMOSFÉRICAS Y
AJUSTE DEL CARBURADOR
La densidad del aire (es decir, la con-
centración de oxígeno en el aire) de-
termina el mayor o menor grado de
riqueza de la mezcla de aire y com-
bustible.
• Con una temperatura más elevada el aire se expande y se reduce la
densidad de este.
• Con una mayor humedad se reduce la cantidad de oxígeno en el aire en
proporción al vapor de agua del
mismo aire.
• Con una menor presión atmosféri- ca (una altitud mayor) se reduce la
densidad del aire.
EFECTO DEL AJUSTE DE PIEZAS
EN RELACIÓN CON LA
APERTURA DE LA VÁLVULA DE
MARIPOSA
A. Cerrada
B. Completamente abierto
1. Surtidor piloto
2. Corte de la válvula de mari- posa
3. Aguja del surtidor
4. Surtidor principal
CONSTRUCCIÓN DEL
CARBURADOR Y AJUSTE DE
PIEZAS
El carburador FLATCR está provisto
de un surtidor principal primario. Este
tipo de surtidor principal resulta per-
fecto para las motocicletas de com-
petición porque suministra un caudal
uniforme de combustible, incluso en
condiciones de carga máxima. Utilice
el surtidor principal y la aguja del
surtidor para ajustar el carburador.
1. Aguja del surtidor
2. Surtidor de aire piloto
3. Surtidor de aguja
4. Surtidor principal
5. Surtidor piloto
Tem
per-
atu- ra
del
aire Hu-
me-
dad Presió
n at-
mos-
férica (alti-
tud) Mez-
cla Ajuste
Alta Alta Baja
(alta) Más
rica Más
pobre
Baja Baja Alta
(baja) Más
pobre Más
rica
Page 99 of 244

4-2
MOTOR (Excepto Canadá)
AJUSTE DEL SURTIDOR
PRINCIPAL
La riqueza de la mezcla de aire y
combustible a pleno gas se puede
ajustar cambiando el surtidor princi-
pal "1".
Si la mezcla es demasiado rica o de-
masiado pobre la potencia del motor
disminuye y en consecuencia se re-
duce la aceleración.
Efectos de cambiar el surtidor
principal (referencia)
A. Ralentí
B. Completamente abierta
1. #165
2. #160
3. #162
AJUSTE DEL SURTIDOR PILOTO
La riqueza de la mezcla de aire y
combustible con el acelerador abierto
a 1/4 de gas o menos se puede
ajustar con el tornillo piloto "1".
Efectos de ajustar el tornillo piloto
(referencia)
A. Ralentí
B. Completamente abierta
1. #48
2. #42
3. #45AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA
RANURA DE LA AGUJA DEL
SURTIDOR
El ajuste de la aguja del surtidor 1
afecta a la aceleración cuando el
acelerador está abierto entre 1/8 y 3/
4 de gas.
1. Una mezcla demasiado rica a
regímenes intermedios
• Se nota un funcionamiento brus-
co del motor y este no acelera con
suavidad.
Suba el clip de la aguja del
surtidor una ranura y baje la aguja
para empobrecer la mezcla.
2. Una mezcla demasiado pobre a
regímenes intermedios
• Al motor le cuesta respirar y las
aceleraciones son lentas.
Baje el clip de la aguja del surtidor
una ranura y suba la aguja para
enriquecer la mezcla.
Efectos de cambiar la posición de
la ranura de la aguja del surtidor
(referencia)
A. Ralentí
B. Completamente abierta
1. Ranura nº 5
2. Ranura nº 3
3. Ranura nº 4AJUSTE DE LA AGUJA DEL
SURTIDOR
La aguja del surtidor se ajusta cam-
biándola.
Las piezas de ajuste de la aguja del
surtidor tienen el mismo ángulo de
ahusamiento y están disponibles en
diferentes diámetros de partes rec-
tas.
a. Diámetro de la parte recta
Efectos de cambiar la aguja del
surtidor (referencia)
(Diámetro de la parte recta)
Si se cambia el diámetro de la parte
recta se ajusta la mezcla de aire y
combustible con el acelerador abierto
entre 1/8 y 1/4 de gas.
A. Ralentí
B. Completamente abierta
RELACIÓN CON LA APERTURA
DEL ACELERADOR
El caudal de combustible a través del
sistema principal del carburador se
controla mediante el surtidor principal
y luego se regula en el área compren-
dida entre la tobera principal y la agu-
ja del surtidor.
El caudal de combustible varía en
función del diámetro de la parte recta
de la aguja del surtidor con el acel-
erador abierto entre 1/8 y 1/4 de gas
y en función de la posición del clip
con el acelerador abierto entre 1/8 y
3/4 de gas.
Por tanto, el caudal de combustible
se equilibra en cada fase de apertura
del acelerador por efecto de la combi-
nación del diámetro de la parte recta
de la aguja del surtidor y la posición
del clip. Surtidor principal es-
tándar#162
* #160
* EUROPE
Surtidor piloto están-
dar#45
* #48
* EUROPE
Posición estándar
del clipRanura nº 4
Aguja del surtidor
suministradaGDDSQ
* GDDUQ
* EUROPE
4
Page 100 of 244

4-3
MOTOR (Excepto Canadá)
AJUSTE DEL SURTIDOR DE
PÉRDIDA (AJUSTE DE LA BOMBA
DE ACELERACIÓN)
El surtidor de pérdida "1" ajusta el
caudal de combustible descargado
por la bomba de aceleración. Dado
que la bomba de aceleración funcio-
na solo cuando el acelerador está
abierto, el surtidor de pérdida se usa
para ajustar la proporción de mezcla
de combustible para la aceleración
rápida y, por tanto, es diferente de
otros dispositivos de ajuste con los
que se ajusta la mezcla para cada
abertura del gas (todos los
regímenes).
1. Cuando el motor le cuesta respi-
rar con aceleraciones rápidas, se-
leccione un surtidor de pérdida
con un número de calibrado
menor que el estándar para en-
riquecer la mezcla.
Nº60→Nº55
2. Se nota un funcionamiento brus-
co del motor en las aceleraciones
rápidas, seleccione un surtidor de
pérdida con un número de calib-
rado mayor que el estándar para
empobrecer la mezcla.
CARBURADOR
Surtidor de pérdida
estándar#60
Surtidor
principalTamañoReferen-
cia (-
14943-)
Rica #185 4MX-44
#182 4MX-94
#180 4MX-43
#178 4MX-93
#175 4MX-42
#172 4MX-92
#170 4MX-41
#168 4MX-91
#165 4MX-40
(STD) #162 4MX-90
*(STD) Po-
bre#160 4MX-39
Surtidor pi-
lotoTamañoReferen-
cia (-
14948-)
Rica #55 4MX-09
#52 4MX-08
#50 4MX-07
*(STD) #48 4MX-06
(STD) Po-
bre#45 4MX-05
Aguja del
surtidorTamañoReferen-
cia (-
14916-)
Rica GDDUM 5TJ-9M
GDDUN 5TJ-9N
GDDUP 5TJ-9P
GDDUQ 5TJ-91
GDDUR 5TJ-9R
GDDUS 5TJ-9S
Pobre GDDUT 5TJ-9T
Rica GDDSM 5TJ-AM
GDDSN 5TJ-AN
GDDSP 5TJ-AP
GDDSQ 5TJ-A1
GDDSR 5TJ-AR
GDDSS 5TJ-AS
Pobre GDDST 5TJ-AT
Surtidor de
pérdidaTamañoReferen-
cia (-
1494F-)
Rica #35 4JT-01
#40 4JT-03
#45 4JT-05
#50 4JT-07
#55 4JT-09
(STD) #60 4JT-11
Pobre #65 4JT-13
* EUROPE