YAMAHA XJ6-N 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XJ6-N, Model: YAMAHA XJ6-N 2016Pages: 106, tamaño PDF: 2.94 MB
Page 81 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-36
6
XJ6NA
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y des-
active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave d el sistema eléctrico y
posiblemente un incen dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active
el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcio-
ne.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
1. Fusible del piloto trasero
2. Fusible de la unidad de control del ABS
3. Fusible del solenoide del ABS
4. Fusible del motor del ABS
5. Fusible de reserva
6. Fusible del faro
7. Fusible del encendido
8. Fusible del sistema de intermitencia
9. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovili-zador)
10.Fusible del sistema de inyección de gasoli- na
11.Fusible del motor del ventilador del radiador
1
5 56
7
8
9
10
11
234Fusibles especifica
dos:
Fusible principal:
30.0 A
Fusible del faro: 20.0 A
Fusible del piloto trasero: 10.0 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia: 7.5 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador:
20.0 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina:
10.0 A
Fusible de repuesto: 7.5 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A (XJ6NA)
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS: 7.5 A (XJ6NA)
Fusible del solenoide del ABS:
20.0 A (XJ6NA)
UB61S1S0.book Page 36 Wednesday, September 16, 2015 9:05 AM
Page 82 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-37
6
SAU46813
Cambio de la bombilla del faro
Este modelo está equipado con un faro do-
tado de bombilla halógena. Si se funde la
bombilla del faro, cámbiela del modo si-
guiente.
ATENCIÓN
SCA10651
Evite dañar los componentes siguientes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no manchar-
la de aceite, ya que de lo contrario
per dería transparencia, luminosi-
d ad y d urabili dad . Elimine comple-
tamente to da sucie dad y marcas de
d ed os en la bombilla del faro con un
trapo hume deci do en alcohol o d i-
luyente.
Óptica del faro
No pegue ningún tipo de película
colorea da o a dhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla d e faro de
potencia superior a la especifica da.
1. Desmonte las tapas laterales del faro
extraíble extrayendo los pernos a
cada lado. 2. Extraiga los pernos del indicador mul-
tifunción y levante el indicador para
que se suelten los salientes de las ra-
nuras del apoyo.
3. Desmonte el faro extraíble quitando los pernos.
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Tapa lateral del faro extraíble
2. Perno
1. Indicador multifunción
2. Perno
1. Saliente
2. Ranura
11
22
1 2
1
2
UB61S1S0.book Page 37 Wednesday, September 16, 2015 9:05 AM
Page 83 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-38
6
4. Desconecte el acoplador del faro y
luego desmonte la tapa de la bombilla
del faro.
5. Desenganche el portabombillas del faro y luego extraiga la bombilla fundi-
da.
6. Coloque una nueva bombilla en su si- tio y sujétela en el portabombillas. 7. Monte la tapa de la bombilla del faro y
conecte el acoplador.
8. Encaje el saliente del faro extraíble en el anillo protector del soporte y monte
el faro extraíble colocando los pernos.
9. Encaje los salientes del indicador mul- tifunción en las ranuras del apoyo,
monte el indicador en su posición ori-
ginal y coloque los pernos.
10. Sitúe las tapas laterales del faro ex- traíble en su posición original y colo-
que los pernos.
1. Faro extraíble
2. Perno
1. Tapa de la bombilla del faro
2. Acoplador del faro
1. Portabombillas del faro
2. Bombilla del faro
1
2
2
2 1
1
2
1. Saliente
2. Anillo protector
1. Saliente
2. Ranura
2
1
1
2
UB61S1S0.book Page 38 Wednesday, September 16, 2015 9:05 AM
Page 84 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-39
6
11. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro según sea
necesario.
SAU50771
Cambio de la bombilla de la luz
d e posición
Si se funde la bombilla de la luz de posi-
ción, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble. (Véase la página 6-37).
2. Desmonte el acoplador de la luz de posición (junto con el casquillo y la
bombilla) girándolo en el sentido con-
trario a las agujas del reloj.
3. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo.
5. Monte el acoplador (junto con el cas-
quillo y la bombilla) girándolo en el
sentido de las agujas del reloj.
6. Monte del faro extraíble.
1. Acoplador de la luz de posición
1. Bombilla de la luz de posición delantera
2. Casquillo de la bombilla de la luz de posi- ción delantera
3. Acoplador de la luz de posición
1
1
2
3
UB61S1S0.book Page 39 Wednesday, September 16, 2015 9:05 AM
Page 85 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-40
6
SAU70880
Cambio de la bombilla de la luz
d e freno/piloto trasero
1. Desmonte el asiento. (Véase la página
3-18).
2. Extraiga el casquillo de la bombilla de la luz de freno/piloto trasero (con la
bombilla) girándolo en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj.
3. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) gi-
rándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
6. Monte el asiento.
SAU24205
Cambio de la bombilla de un in-
termitente
1. Desmonte la óptica de la luz de inter-
mitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida empuján- dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo.
ATENCIÓN: No apriete excesiva-
mente el tornillo, ya que se pue de
romper la óptica.
[SCA11192]
1. Casquillo de la bombilla de la luz de fre- no/piloto trasero
1. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
2. Casquillo de la bombilla de la luz de fre- no/piloto trasero
1
2
1
1. Óptica de la luz de intermitencia
2. Tornillo
1. Bombilla de la luz de intermitencia
1
2
1
UB61S1S0.book Page 40 Wednesday, September 16, 2015 9:05 AM
Page 86 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-41
6
SAU24314
Cambio de la bombilla de la luz
d e la matrícula
1. Desmonte la luz de la matrícula extra-
yendo los tornillos.
2. Extraiga el casquillo de la luz de la ma- trícula (junto con la bombilla) tirando
de él.
3. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla)
empujándolo dentro.
6. Monte la óptica de la luz de la matrícu- la colocando los tornillos.
SAU24351
Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone de ca-
ballete central, observe las precauciones
siguientes cuando desmonte la rueda de-
lantera y trasera o realice otras operaciones
de mantenimiento para las que sea nece-
sario mantener la motocicleta en posición
vertical. Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posición estable y hori-
zontal antes de iniciar cualquier operación
de mantenimiento. Puede colocar una caja
de madera resistente debajo del motor
para obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la rue-
d a delantera
1. Estabilice la parte trasera de la moto-
cicleta con un soporte para motoci-
cletas o, si no dispone de uno
adicional, colocando un gato debajo
del bastidor por delante de la rueda
trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera
con un soporte de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento de la rue-
d a trasera
Levante la rueda trasera del suelo con un
soporte para motocicletas o, si no dispone
de él, coloque un gato hidráulico debajo de
cada lado del bastidor enfrente de la rueda
trasera o debajo de cada lado del bascu-
lante.
1. Unidad de la luz de la matrícula
2. Tornillo
1. Portabombillas de la luz de la matrícula
2. Bombilla de la luz de la matrícula
2
1
1
2
UB61S1S0.book Page 41 Wednesday, September 16, 2015 9:05 AM
Page 87 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-42
6
SAU44792
Rue da delantera (para mo delos
sin ABS)
ADVERTENCIA
SWA14841
Para el mo delo ABS, haga desmontar y
montar la rue da en un concesionario
Yamaha.
SAU56270
Para desmontar la rued a delantera
ADVERTENCIA
SWA10822
Para evitar d años personales, apoye fir-
memente el vehículo de forma que no
pue da caerse.
1. Afloje el remache de plástico desmon-
table del eje de la rueda delantera y
luego el eje de la rueda y los pernos de
la pinza de freno.
2. Levante del suelo la rueda delantera según el procedimiento descrito en la
sección anterior, “Apoyo de la motoci-
cleta”.
3. Desmonte la pinza de freno a cada lado extrayendo los pernos.
ATENCIÓN: No aplique el freno cuan
do las pinzas estén desmonta-
d as, ya que las pastillas sal drán ex-
pulsa das.
[SCA11052]
4. Extraiga el eje de la rueda y luego des-
monte la rueda.
Para montar la rue da delantera
1. Levante la rueda entre las barras de la horquilla.
2. Introduzca el eje de la rueda.
3. Monte las pinzas de freno colocando los pernos.
NOTA
Verifique que exista espacio suficiente en-
tre las pastillas de freno antes de montar
las pinzas en los discos de freno.
4. Baje la rueda delantera para que repo-se sobre el suelo y baje el caballete la-
teral.
5. Apriete el eje de la rueda, el remache de plástico desmontable del eje de la
rueda delantera y los pernos de la pin-
za de freno con los pares especifica-
dos.
1. Eje de la rueda
2. Remache de plástico desmontable del eje de la rueda delantera
3. Perno de la pinza de freno
1
3
2
1. Pinza de freno
2. Perno de la pinza de freno
1 2
UB61S1S0.book Page 42 Wednesday, September 16, 2015 9:05 AM
Page 88 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-43
6
6. Empuje el manillar hacia abajo con
fuerza varias veces para comprobar
que la horquilla funcione correcta-
mente.
SAU44802
Rue da trasera (para mo delos sin
ABS)
ADVERTENCIA
SWA14841
Para el mo delo ABS, haga desmontar y
montar la rue da en un concesionario
Yamaha.
SAU56662
Para desmontar la rued a trasera
ADVERTENCIA
SWA10822
Para evitar daños personales, apoye fir-
memente el vehículo de forma que no
pue da caerse.
1. Afloje la contratuerca y la tuerca de
ajuste del juego de la cadena de
transmisión en cada lado del bascu-
lante.
2. Afloje la tuerca del eje.
3. Levante del suelo la rueda trasera se- gún el procedimiento descrito en la
página 6-41.
4. Extraiga la tuerca del eje.
5. Empuje la rueda hacia adelante y des- monte la cadena de transmisión de la
corona dentada trasera.
Pares
de apriete:
Eje de la rueda:
65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf)
Remache de plástico desmontable
del eje de la rueda delantera:
19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Perno de la pinza de freno: 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
1. Tuerca del eje
2. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
transmisión
3. Contratuerca
1
3
2
UB61S1S0.book Page 43 Wednesday, September 16, 2015 9:05 AM
Page 89 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-44
6
NOTA
Si resulta difícil extraer la cadena de
transmisión, desmonte primero el eje
de la rueda y luego levante esta lo su-
ficiente para poder extraer la cadena
del piñón trasero.
No es necesario desarmar la cadena
de transmisión para desmontar y
montar la rueda trasera.
6. Mientras sujeta la pinza de freno y le-
vanta ligeramente la rueda, extraiga el
eje de esta.
NOTA
Un mazo de goma puede ayudar a extraer
el eje de la rueda.
7. Desmonte la rueda. ATENCIÓN: No
accione el freno cuan do haya des-
monta do la rue da y el disco, ya que
las pastillas se cerrarán completa-
mente.
[SCA11073]
Para montar la rue da trasera
1. Monte la rueda y el soporte de la pinza de freno introduciendo el eje de la rue-
da por el lado derecho.
NOTA
Verifique que la ranura del soporte de
la pinza de freno esté situada sobre la
sujeción del basculante.
Verifique que haya espacio suficiente
entre las pastillas de freno antes de
montar la rueda.
2. Monte la cadena de transmisión en la
corona dentada trasera.
3. Coloque la tuerca del eje.
4. Baje la rueda trasera para que repose
sobre el suelo y baje el caballete late-
ral.
5. Ajuste el juego de la cadena de trans- misión. (Véase la página 6-27).
6. Apriete la tuerca del eje y, a continua-
ción, las contratuercas con los pares
especificados.
1. Pinza de freno
2. Eje de la rueda
1
2
1. Soporte de la pinza de freno
2. Ranura
3. Sujeción
2 3
1
UB61S1S0.book Page 44 Wednesday, September 16, 2015 9:05 AM
Page 90 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-45
6
SAU25872
Id entificación de averías
Aunque las motocicletas Yamaha son obje-
to de una minuciosa revisión antes de salir
de fábrica, pueden surgir problemas duran-
te su utilización. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresión o
encendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminución de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identificación de
averías constituyen un procedimiento rápi-
do y fácil para que usted mismo comprue-
be esos sistemas vitales. No obstante, si es
necesario realizar cualquier reparación de
la motocicleta, llévela a un concesionario
Yamaha cuyos técnicos cualificados dis-
ponen de las herramientas, experiencia y
conocimientos necesarios para reparar co-
rrectamente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer- se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWA15142
Cuan do revise el sistema d e combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,
inclui dos pilotos luminosos d e calenta-
d ores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores de gasolina pue den infla-
marse o explotar y provocar graves da-
ños personales o materiales.
Pares de apriete:
Tuerca del eje:
90 Nm (9.0 m·kgf, 65 ft·lbf)
Contratuerca: 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
UB61S1S0.book Page 45 Wednesday, September 16, 2015 9:05 AM