YAMAHA XJ600S 2000 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XJ600S, Model: YAMAHA XJ600S 2000Pages: 101, PDF Dimensioni: 20.06 MB
Page 71 of 101

L
6-23
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-6.frame
HAU02985
Lubrificazione della leva freno e
frizione
Lubrificare i punti di articolazione.
Lubrificante raccomandato:
Olio motore
HAU02965
Lubrificazione del cavalletto
centrale e laterale
Lubrificare i punti di articolazione e accop-
piamento. Controllare che i cavalletti cen-
trale e laterale si pieghino e stendano in
modo flessibile.
HW000114
Se il movimento dei cavalletti del centro
e/o laterale non avviene in modo dolce,
consultate un Concessionario Yamaha.Lubrificante raccomandato:
Olio motore
HAU00790
Lubrificazione della
sospensione posteriore
Lubrificare le articolazioni.
Lubrificante raccomandato:
Grasso di disolfuro di molibdeno
Page 72 of 101

R
6-24
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-6.frame
HAU02939
Ispezione forcella anteriore
Controllo visivoHW000115
Supportare la moto in modo sicuro altri-
menti rischia di rovesciarsi.
Controllare che non vi siano graffi/danni sul
tubo interno e che non vi siano perdite ec-
cessive di olio dalla forcella anteriore.
Controllo del funzionamento
1. Portare il mezzo in piano.
2. Con le mani sul manubrio, tenere il
mezzo in posizione verticale ed azio-
nare il freno anteriore.
3.
volte il manubrio e controllare che la
forcella rimbalzi bene.
HC000098
ATTENZIONE:
Se vi fossero danni o movimenti non
scorrevoli sulle forcella anteriore con-
sultare un rivenditore Yamaha.
HAU00794
Controllo dello sterzo
Controllare periodicamente la condizione
dello sterzo. Una usura o un gioco eccessi-
vo dei cuscinetti sterzo presenta un certo
pericolo. Collocare sotto il motore, un so-
stegno per alzare dal suolo la ruota anterio-
re Tenere lÕestremitˆ inferiore degli steli
forcella e cercare di muoverli avanti e indie-
chiedere ad un Concessionario Yamaha di
controllare e regolare lo sterzo. Questo
anteriore.
HW000115
Supportare la moto in modo sicuro altri-
menti rischia di rovesciarsi.
Page 73 of 101

L
6-25
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-6.frame
HAU01144
Cuscinetti della ruota
Se i cuscinetti della ruota anteriore o poste-
riore hanno del gioco nel mozzo della ruota,
o se la ruota non gira in modo dolce, far
controllare i cuscinetti da un Concessiona-
rio Yamaha.
HAU00800
Batteria
Questo mezzo possiede una batteria del
trollare il livello dellÕelettrolito o aggiungere
acqua distillata.
lSe essa sembra aver perso la sua ca-
pacitˆ, consultare un rivenditore
Yamaha.
l
ri elettrici opzionali, la batteria tende a
sicurarsi di ricaricarla periodicamente.
HC000101
ATTENZIONE:
Non tentare mai di togliere i cappucci si-
gillo degli elementi. Si danneggerebbe la
batteria.
HW000116
coloso, pu˜ causare delle serie brucia-
ture. Contiene dellÕacido solforico.
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi
o gli abiti.
ANTIDOTO:
lESTERNO: Lavare con dellÕacqua.
lINTERNO: Bere molta acqua o latte.
Continuare con del latte di magne-
sia, un uovo sbattuto o dellÕolio ve-
getale. Chiamare subito un medico.
lOCCHI: Lavare con acqua per
15 minuti e fare un controllo medi-
Le batterie producono dei gas esplosivi.
Tenerle lontano dal fuoco, dalle sigaret-
te ecc. Quando si carica o si usa la bat-
teria in un luogo chiuso, ventilare.
Portare sempre degli occhiali di prote-
zione quando si lavora vicino alle batte-
rie. TENERLE LONTANO DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Page 74 of 101

R
6-26
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-6.frame
Deposito della batteria
Se il mezzo non viene usato per oltre un
mese, togliere la batteria, caricarla comple-
tamente e conservarla in un luogo fresco e
scuro.
HC000102
ATTENZIONE:
lRicaricare completamente la batte-
ria prima di depositarla. Il deposito
di una batteria scarica pu˜ causare
danni permanenti alla batteria.
lUsare un caricabatterie realizzato
per batterie di tipo sigillato (MF).
LÕuso di un caricabatterie conven-
zionale causa danni alla batteria. Se
non si disponed di un caricatore
batteria di tipo sigillato, contattare
il proprio concessionario Yamaha.
lAssicurarsi sempre che i collega-
menti siano corretti quando si rein-
stalla la batteria.
1. Scatola fusibili
HAU01470
Sostituzione del fusibile
La scatola dei fusibili si trova sotto al sedile.
(Vedere pagina 3-14 per i procedimenti di
rimozione e installazione della sella.)
re dÕaccensione e lÕinterruttore del circuito
in questione. Installare un nuovo fusibile
dellÕamperaggio specificato. Riaprire quindi
gli interruttori e verificare se il dispositivo
elettrico funziona. Se il fusibile salta di nuo-
vo subito, consultare un Concessionario
Yamaha.
1. Fusibile principale
2. Fusibile ignizione
3. Fusibile sistema segnalazione
4. Fusibile faro
5. Fusibile luci di emergenza
6. Fusibile di riservea (´ 3)
HC000103
ATTENZIONE:
Non usare fusibili di amperaggio supe-
riore a quello raccomandato. LÕutilizzo
di un fusibile di amperaggio inadatto
pu˜ causare danni al sistema elettrico e
la possibilitˆ di un incendio.
Page 75 of 101

L
6-27
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-6.frame
Fusibili specificati:
Fusibile principale: 30 A
Fusibile ignizione: 10 A
Fusibile sistema
segnalazione: 15 A
Fusibile faro: 15 A
Fusibile luci di emergenza: 10 A
1. Connettore
2. Coperchio del supporto della lampadina
HAU00829
Sostituzione della lampadina del
faro (per XJ600S)
faro con lampadina al quarzo. Se la lampa-
dina del faro brucia, sostituirla come segue:
1. Rimuovere il connettore del faro e il
coperchio del supporto della lampadi-
na.
1. Supporto dell lampadina
2. Sganciare il supporto della lampadina
e rimuovere la lampadina difettosa.
HW000119
Tenere tutti i prodotti infiammabili e le
accesa: scotta. Non toccarle la lampadi-
Page 76 of 101

R
6-28
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-6.frame
1. Non toccare
3. Installare una lampadina nuova e fis-
sarla in posizione con il supporto della
lampadina.
HC000105
ATTENZIONE:
Evitare di toccare la parte in vetro della
lampadina. Tenerla protetta dallÕolio, al-
trimenti saranno influenzati la traspa-
renza del vetro, la durata della
lampadina e il flusso luminoso. Se olio
entra in contatto con la lampadina, pulir-
lo con cura con uno straccio mumidito
con alcool o diluente per vernici.4. Reinstallare il coperchio del supporto
della lampadina e il connettore del
faro.
minoso del faro, rivolgersi ad un con-
cessionario Yamaha per la
regolazione.
Page 77 of 101

L
6-29
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-6.frame
1. Vite (´ 2)
HAU00833
Sostituzione della lampadina del
faro (per XJ600N)
faro con lampadina al quarzo. Se la lampa-
dina brucia, sostituirla come segue:
1. Togliere le viti del gruppo del faro.
1. Connettore (´ 2)
2. Coperchio lampadina
2. Scollegare i connettori del faro, toglie-
re il gruppo del faro e quindi il coper-
chio del della lampadina.
1. Supporto dell lampadina
3. Girare il supporto della lampadina in
senso antiorario per rimuoverlo e to-
gliere la lampadina difettosa.
HW000119
Tenere tutti i prodotti infiammabili e le
accesa: scotta. Non toccarle la lampadi-
Page 78 of 101

R
6-30
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-6.frame
1. Non toccare
4. Mettere una lampadina nuova e fissar-
la in posizione con il supporto della
lampadina.
HC000105
ATTENZIONE:
Evitare di toccare la parte in vetro della
lampadina. Tenerla protetta dallÕolio, al-
trimenti saranno influenzati la traspa-
renza del vetro, la durata della
lampadina e il flusso luminoso. Se olio
entra in contatto con la lampadina, pulir-
lo con cura con uno straccio mumidito
con alcool o diluente per vernici.5. Reinstallare il coperchio della lampa-
dina, i connettori del faro e il gruppo
del faro.
luminoso, da un concessionario
Yamaha.
Page 79 of 101

L
6-31
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-6.frame
1. Cavo del tachimetro
HAU00868
Rimozione della ruota anteriore
HW000122
lSi consiglia di far eseguire lÕopera-
zione di rimozione e di rimontaggio
da un Concessionario Yamaha.
lSostenere saldamente la motoci-
cletta in modo che non ci sia peri-
colo che si rovesci.
1. Porre la moto sul cavalletto centrale.
2. Togliere il cavo del tachimetro dalla
parte della ruota anteriore.
3. Rimuovere le pinze.
1. Assale ruota
2. Bullone di serraggio
NOTA:
Non premere sulla leva dei freni quando il
disco e la pinza sono separati.
4. Allentare il bullone di convergenza.
5. Togliere lÕasse ruota.
Assicurarsi che la moto sia appropria-
tamente sorretta.
HAU01469
Installazione della ruota
anteriore
1. Installare lÕunitˆ ingranaggi del tachi-
metro nel mozzo della ruota. Assicu-
rarsi che il mozzo della ruota e lÕunitˆ
ingranaggi del tachimetro siano instal-
lati con le sporgenze inserite nelle fes-
sure.
2. Sollevare la ruota tra le gambe della
forcella anteriore. Assicurarsi che la
fessura sullÕunitˆ ingranaggi del tachi-
metro vada sopra il fermo sul tubo
esterno della forcella anteriore.
Page 80 of 101

R
6-32
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9159_XJ600SN-H6/Italian/I-6.frame
3. Installare lÕassale della ruota e abbas-
sare la motocicletta.
4. Installare le pinze e i bulloni pinza. As-
sicurarsi che ci sia uno spazio suffi-
ciente tra le pastiglie dei freni prima di
installare le pinze sui dischi del freno.
5. Spingere con forza in basso sul manu-
cella funzioni correttamente.
6. Serrare lÕassale ruota, il bullone di ser-
raggio e i bulloni pinza alla coppia di
serraggio specificata.7. Installare il cavo del tachimetro.Coppia di serraggio:
Assale ruota:
58 Nm (5,8 mákg)
Bullone di serraggio:
40 Nm (4,0 mákg)
Bullone pinza:
19 Nm (1,9 mákg)