YAMAHA XJR 1300 2000 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XJR 1300, Model: YAMAHA XJR 1300 2000Pages: 95, PDF Dimensioni: 11.11 MB
Page 11 of 95

2-1
2
HAU00026
2-DESCRIZIONEVista da sinistra1. Serbatoio di espansione del fluido frizione (pagina 6-18)
2. Rubinetto carburante (pagina 3-10)
3. Anello di regolazione precarica molla ammortizzatore posteriore (pagina 3-13)
4. Fermacinghia per bagagli (pagina 3-15)
5. Portacasco/bloccaggio sella (pagina 3-12 / pagina 3-11)
6. Pedale cambio (pagina 3-7)
7. Elemento del filtro dell’olio motore (pagina 6-8)
H_5ea_Description.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 2:33 PM
Page 12 of 95

DESCRIZIONE
2-2
2
Vista da destra8. Luce di coda/freno (pagina 6-27)
9. Fermacinghia per bagagli (pagina 3-15)
10. Borsa porta-attrezzi (pagina 6-1)
11. Serbatoio di espansione del fluido
freno posteriore (pagina 6-18)
12. Fusibili (pagina 6-25)13. Filtro aria (pagina 6-10)
14. Serbatoio carburante (pagina 3-9)
15. Serbatoio di espansione del fluido
freno anteriore (pagina 6-18)
16. Faro (pagina 6-25)
17. Pedale freno posteriore (pagina 3-8)
H_5ea_Description.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 2:33 PM
Page 13 of 95

DESCRIZIONE
2-3
2
Comandi/Strumentí1. Leva della frizione (pagina 3-7)
2. Interruttori sul manubrio sinistro (pagina 3-5)
3. Starter (choke) “ ” (pagina 3-11)
4. Tachimetro (pagina 3-4)
5. Misuratore del livello del carburante (pagina 3-5)
6. Contagiri (pagina 3-4)7. Interruttori sul manubrio destro (pagina 3-6)
8. Leva del freno anteriore (pagina 3-8)
9. Manopola dell’acceleratore (pagina 6-12)
10. Interruttore principale/blocca sterzo (pagina 3-1)
11. Bullone di regolazione precarica
molla forcella anteriore (pagina 3-13)
H_5ea_Description.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 2:33 PM
Page 14 of 95

3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
Interruttore principale/blocca sterzo...................... 3-1
Luci segnalatori .................................................... 3-2
Controllo del circuito dell’indicatore livello
olio ...................................................................... 3-3
Tachimetro ............................................................ 3-4
Contagiri ............................................................... 3-4
Allarme antifurto (opzionale) ................................ 3-4
Misuratore del livello del carburante ..................... 3-5
Interruttori sul manubrio........................................ 3-5
Leva della frizione ................................................. 3-7
Pedale cambio ...................................................... 3-7
Leva del freno anteriore ........................................ 3-8
Pedale freno posteriore ........................................ 3-8
Tappo del serbatoio carburante ............................ 3-9Carburante ........................................................... 3-9
Rubinetto carburante.......................................... 3-10
Starter (choke) “ ” .......................................... 3-11
Sella ................................................................... 3-11
Portacasco ......................................................... 3-12
Comparto di deposito ......................................... 3-12
Regolazione della forcella anteriore ................... 3-13
Regolazione ammortizzatore posteriore ............ 3-13
Fermacinghia per bagagli .................................. 3-15
Cavalletto laterale .............................................. 3-15
Controllo del funzionamento dell’interruttore
del cavalletto laterale e della frizione ............... 3-15
H_5ea_FunctionsTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 2:33 PM
Page 15 of 95

3-1
3
HAU00027
3-FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU00029*
Interruttore principale/blocca
sterzoL’interruttore principale comanda i circuiti di
accensione e di illuminazione, il suo funzio-
namento è descritto qui di seguito.
HAU00036
ON
I circuiti elettrici sono inseriti. Il motore può
essere avviato. La chiave non può essere
tolta, in questa posizione.
HAU00038
OFF
Tutti i circuiti elettrici sono disinseriti. La
chiave può essere tolta.
HAU00040
LOCK
In questa posizione lo sterzo è bloccato e
tutti i circuiti elettrici sono disinseriti. La
chiave può essere tolta.
Per bloccare lo sterzo, ruotare il manubrio
completamente verso sinistra, premere sul-
la chiave di accensione, portarla dalla posi-
zione “OFF” alla posizione “LOCK” e quindi
rimuoverla.
Per sbloccare lo sterzo, riportare la chiave
sulla posizione “OFF” premendo su di essa.
HW000016
AVVERTENZA
@ Non girare mai la chiave su “OFF” o
“LOCK” quando la motocicletta è in cor-
sa. I circuiti elettrici vengono disattivati
e questo può causare perdite di control-
lo e incidenti. Assicurarsi che la motoci-
cletta sia ferma prima di girare la chiave
su “OFF” o “LOCK”. @1. Premere
2. Ruotare
H_5ea_Functions.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 2:33 PM
Page 16 of 95

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HAU01590
(Parcheggio)
In questa posizione lo sterzo è bloccato, il
fanalino posteriore e la luce ausiliaria sono
accese, ma tutti gli altri circuiti sono disinse-
riti. La chiave può essere tolta.
Per usare la posizione di parcheggio prima
bloccare lo sterzo e quindi girare la chiavet-
ta su “ ”.
Non usare questa posizione per lungo tem-
po perché la batteria può scaricarsi.
HAU00056
Luci segnalatori
HAU00058
Luci dell’indicatore di svolta “ ” /
“”
L’indicatore corrispondente lampeggia
quando l’interruttore di svolta viene sposta-
to a sinistra o destra.
HAU00063
Luce segnalatore del faro abbagliante
“”
Questo segnalatore s’illumina quando si
usa il faro abbagliante.
HAU00061
Luce segnalatore della marcia di folle
“”
Questo segnalatore s’illumina quando la
marcia è in folle.
HAU01313
Luce segnalatore del livello dell’olio
“”
Questo segnalatore s’illumina quando il li-
vello dell’olio è basso. Il circuito di questo
segnalatore può essere controllato con il
procedimento a pagina 3-3.
HC000000
ATTENZIONE:@ Non far girare il motore fino a quando
sapete che c’è sufficiente olio nel moto-
re. @NOTA:@ Anche si è messo olio fino al livello specifi-
cato, l’indicatore può lampeggiare quando
si corre in pendenza o durante accelerazio-
ni o decelerazioni brusche, ma questo è
normale. @
1. Luce dell’ indicatore di svolta sinistra “ ”
2. Luce segnalatore del faro abbagliante “ ”
3. Luce segnalatore della marcia di folle “ ”
4. Luce dell’ indicatore di svolta destra “ ”
5. Luce segnalatore del livello dell’olio “ ”
H_5ea_Functions.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 2:33 PM
Page 17 of 95

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
HAU00073
Controllo del circuito dell’indicatore livello olio
CB-52I
Attendere alcuni secondi (vedere NOTA).
L’indicatore del livello olio si spegne.
L’indicatore del livello olio rimane acceso.
Controllare il livello
olio motore.
L’indicatore livello
olio s’illumina.
L’indicatore livello
olio non s’illumina.
Il livello olio motore e
il circuito elettrico
sono corretti
Si può usare la moto.Mettere il cambio in folle o applicare la frizione e
quindi premere l’interruttore dell’avviamento.
Chiedere ad un concessionario
Yamaha di controllare il circuito
elettrico.
Il livello olio è
corretto.
Rabboccare
olio motore.Il livello olio è
basso.
Regolare l’interruttore principale su “ON”
Regolare l’interruttore d’arresto motore su “ ”.
NOTA:Quando l’interruttore principale è attivato, l’indicato-
re di livello dell’olio si illumina per qualche secondo e
quindi si spegne. Se l’indicatore non si illumina, chie-
dere al concessionario Yamaha di ispezionare il cir-
cuito elettrico.
H_5ea_Functions.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 2:33 PM
Page 18 of 95

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU00097
TachimetroIl tachimetro indica la velocità di corsa.
Questo tachimetro è dotato di un odometro
ed un contakm parziale. Il contakm parziale
può essere riportato a “0” con l’interruttore
d’azzeramento. Utilizzare l’odometro e l’in-
dicatore del livello carburante per valutare
la distanza che potete percorrere con un
pieno di carburante. Questa informazione vi
permetterà di prevedere le fermate per il ri-
fornimento.
HAU00101
ContagiriQuesto modello è munito di un contagiri
elettrico affinchè il pilota possa controllare i
giri del motore e tenerlo entro la gamma di
potenza ideale.
HC000003
ATTENZIONE:@ Non farlo funzionare nella zona rossa.
Zona rossa: 9.500 giri/min e oltre @
HAU00109
Allarme antifurto (opzionale)Un allarme antifurto può essere installato
su questa motocicletta. Consultare il con-
cessionario Yamaha per l’acquisto e l’in-
stallazione dell’allarme.
1. Interrutore d’azzeramento
2. Contachilometri parziale
3. Contachilometri
4. Tachimetro
1. Contagiri
2. Zona rossa
H_5ea_Functions.fm Page 4 Monday, September 20, 1999 2:33 PM
Page 19 of 95

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
HAU00110
Misuratore del livello del
carburanteQuesto modello è equipaggiato con un indi-
catore di livello carburante elettrico che per-
mette al pilota di controllare il livello del
serbatoio. Quando l’ago indica “E” (vuoto),
ci sono circa 4,5 L nel serbatoio.
HAU00118
Interruttori sul manubrio
HAU00120
Interruttore di sorpasso “PASS”
Premere l’interruttore per accendere la luce
di sorpasso.
HAU00121
Commutatore faro
La posizione “ ” corrisponde alla luce
abbagliante, e la posizione “ ” a quella
anabbagliante.
HAU00127
Interruttore di indicatori di svolta
Per segnalare una svolta a destra, premere
l’interruttore su “ ”. Per segnalare una
svolta a sinistra, premere l’interruttore su
“ ”. Quando l’interruttore viene lasciato,
ritorna alla posizione di centro. Per soppri-
mere gli indicatori di direzione, premere in
dentro lo stesso interruttore dopo che è tor-
nato in posizione centrale.
HAU00129
Interruttore avvisatore acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
1. Misuratore del livello del carburante
1. Interruttore di sorpasso “PASS”
2. Commutatore faro
3. Interruttore di indicatori di svolta
4. Interruttore avvisatore acustico “ ”
H_5ea_Functions.fm Page 5 Monday, September 20, 1999 2:33 PM
Page 20 of 95

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
HAU00138
Interruttore di fermo motore
Questo interruttore è un dispositivo di sicu-
rezza che si utilizza in caso d’urgenza; per
esempio quando la moto si rovescia o
quando il sistema d’accelerazione si bloc-
ca. Girare su “ ” per avviare il motore. In
caso d’urgenza mettere questo interruttore
in posizione “ ” per fermare il motore.
HAU00134
Interruttore delle luci
Ponendo l’interruttore di illuminazione su
“ ” si accende la luce ausiliaria, la luce
strumentazione e la luce posteriore. Ponen-
do l’interruttore di illuminazione su “ ” si
accende anche il fanale anteriore.
HAU00143
Interruttore di avviamento “ ”
Per avviare il motore, premere l’interruttore
d’avviamento.
HC000005
ATTENZIONE:@ Vedere le istruzioni sull’avviamento pri-
ma di mettere in moto il motore. @
1. Interruttore di fermo motore
2. Interruttore delle luci
3. Interruttore di avviamento “ ”
H_5ea_Functions.fm Page 6 Monday, September 20, 1999 2:33 PM