YAMAHA XJR 1300 2000 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XJR 1300, Model: YAMAHA XJR 1300 2000Pages: 95, PDF Dimensioni: 11.11 MB
Page 81 of 95

CURA E DEPOSITO DELLA MOTOCICLETTA
7-3
7
1. Pulire la motocicletta con acqua fred-
da e sapone dopo che il motore si è
raffreddato.
HCA00012
ATTENZIONE:@ Non usare acqua calda perché aumenta
l’azione corrosiva del sale. @2. Assicurarsi di applicare uno spray di
protezione dalla corrosione su tutte le
superfici metalliche (anche quelle cro-
mate o placcate in nichel) per preveni-
re la corrosione.Dopo la pulizia
1. Asciugare la motocicletta con un pan-
no di camoscio o un panno assorben-
te.
2. Asciugare immediatamente la catena
di trasmissione e lubrificarla per evita-
re che arrugginisca.
3. Usare un lucido per cromo per lucida-
re le parti in cromo, alluminio e acciaio
inossidabile, incluso il sistema di scap-
pamento. (Anche le scoloriture di origi-
ne termica dei sistemi di scappamento
in acciaio inossidabile possono essere
rimosse con la lucidatura.)
4. Per prevenire la corrosione, si consi-
glia di applicare uno spray di protezio-
ne dalla corrosione su tutte le superfici
metalliche (anche quelle cromate o
placcate in nichel).
5. Usare olio spray come pulitore univer-
sale per rimuovere eventuale sporco
rimanente.
6. Ritoccare con vernici i piccoli graffi
causati da pietre, ecc.
7. Applicare cera a tutte le parti vernicia-
te.
8. Lasciare che la motocicletta si asciu-
ghi completamente prima di riporla o
coprirla.
HWA00001
AVVERTENZA
@ Assicurarsi che non siano presenti olio
o cera sui freni e sui pneumatici. Se ne-
cessario, pulire i dischi e le guarnizioni
dei freni con un normale pulitore per di-
schi freni o acetone e lavare i pneumati-
ci con acqua tiepida e sapone delicato.
Quindi collaudare con attenzione le pre-
stazioni di frenata e la tenuta in curva
della motocicletta. @
H_5ea_Cleaning.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 2:36 PM
Page 82 of 95

CURA E DEPOSITO DELLA MOTOCICLETTA
7-4
7
HCA00013
ATTENZIONE:@ l
Applicare olio spray e cera in mo-
derazione e rimuovere ogni ecces-
so.
l
Non applicare mai olio o cera alla
parti in gomma o plastica, ma trat-
tarle con un prodotto appropriato.
l
Evitare di usare prodotti di pulizia
abrasivi perché grattano via la ver-
nice.
@NOTA:@ Consultare un concessionario Yamaha per
consigli sui prodotti da usare. @
DepositoPeriodi brevi
Riporre sempre la motocicletta in un luogo
fresco e asciutto e se necessario protegger-
la dalla polvere con una copertura porosa.
HCA00014
ATTENZIONE:@ l
Se si ripone la motocicletta in una
stanza poco ventilata o la si copre
con un telo di plastica mentre è an-
cora umida, acqua e umidità posso-
no penetrare e causare la
formazione di ruggine.
l
Per evitare corrosione, evitare can-
tine umide, stalle (per la presenza
di ammoniaca) e aree in cui sono
conservati prodotti chimici forti.
@
Periodi lunghi
Prima di riporre la motocicletta per qualche
mese:
1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione
“Cura” di questo capitolo.
2. Svuotare le camere galleggiante del
carburatore allentando i bulloni di
spurgo: questo evita la formazione di
depositi di carburante. Versare il car-
burante spurogato nel serbatoio car-
burante.
3. Per motociclette dotate di rubinetto
carburante con posizione “OFF”: Gira-
re il rubinetto carburante su “OFF”.
4. Riempire il serbatoio carburante e ag-
giungere stabilizzatore carburante (se
reperibile) per evitare che il serbatoio
carburante arrugginisca e che il carbu-
rante vada a male.
5. Eseguire i seguenti punti per proteg-
gere i cilindri, gli anelli pistone, ecc.
dalla corrosione.
H_5ea_Cleaning.fm Page 4 Monday, September 20, 1999 2:36 PM
Page 83 of 95

CURA E DEPOSITO DELLA MOTOCICLETTA
7-5
7
a. Rimuovere i cappucci candela e le
candele.
b. Versare un cucchiaino di olio motore
in ciascuna cavità candela.
c. Applicare i cappucci candela alle can-
dele e collocare le candele sul cilindro
in modo che gli elettrodi siano collegati
a massa. (Questo limita le scintille du-
rante il punto successivo.)
d. Far girare il motore più volte con lo
starter. (Questo copre di olio le pareti
del cilindro.)
e. Rimuovere i cappucci candela dalle
candele, installare le candele e quindi
applicare i cappucci candela.
HWA00003
AVVERTENZA
@ Quando si fa girare il motore assicurarsi
di collegare a massa gli elettrodi delle
candele per evitare danni o lesioni dovu-
ti a scintille. @
6. Lubrificare tutti i cavi di controllo e i
punti di perno di tutte le leve e pedali
nonché del cavalletto laterale/cavallet-
to centrale.
7. Controllare e se necessario corregge-
re la pressione dei pneumatici, quindi
sollevare la motocicletta in modo che
entrambe le ruote non tocchino il terre-
no. Oppure girare un poco le ruote
ogni mese per evitare che i pneumatici
siano danneggiati in un punto.
8. Coprire le bocche di scappamento con
buste di plastica per evitare la pene-
trazione di umidità.9. Rimuovere la batteria e caricarla com-
pletamente. Riporla in un luogo fresco
e asciutto e ricaricarla una volta al me-
se. Non riporre la batteria in luoghi
estremamente caldi o freddi (meno di
0 °C o più di 30 °C). Per maggior infor-
mazioni, vedere “Deposito della batte-
ria” nel capitolo “MANUTENZIONE
PERIODICA E PICCOLE RIPARA-
ZIONI”.
NOTA:@ Eseguire eventuali riparazioni necessarie
prima di riporre la motocicletta. @
H_5ea_Cleaning.fm Page 5 Monday, September 20, 1999 2:36 PM
Page 84 of 95

8
CARATTERISTICHE TECNICHE
Caratteristiche tecniche...................................................................... 8-1
H_5ea_SpecTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 2:36 PM
Page 85 of 95

8-1
8
HAU01038
8-CARATTERISTICHE TECNICHECaratteristiche tecnicheCS-01I
Modello XJR1300/XJR1300SP
Dimensioni
Lunghezza totale 2.250 mm (per SF, N, S)
2.175 mm (eccetto per SF, N, S)
Larghezza totale 775 mm
Altezza totale 1.115 mm
Altezza alla sella 775 mm
Interasse 1.500 mm
Altezza dal suolo 120 mm
Raggio minimo di sterzata 2.800 mm
Peso netto (con olio e serbatoio
carburante pieno)
253 kg
Motore
Tipo di motore 4 tempi raffreddato ad aria,
DOHC
Disposizione dei cilindri 4 cilindri paralleli inclinati in
avanti
Cilindrata 1.250 cm
3
Alesaggio ´ corsa 79,0 ´ 63,8 mm
Rappor to di compressione 9,7:1
Sistema di avviamento Starter elettrico
Sistema di lubrificazione A carter umidoOlio motore
Tipo
Classificazione olio motore
consigliata Tipo API Service SE,SF, SG o
superiore
Quantità
Cambio olio periodico 3,0 L
Cambio con sostituzione
filtro olio 3,35 L
Quantità totale 4,2 L
-20˚ -10˚ 0˚
10˚20˚ 30˚
40˚50˚C
SAE 10W/30
SAE 15W/40SAE 20W/40SAE 20W/50
SAE 10W/40
ATTENZIONE:Assicurarsi di usare olio motore che non contiene modifica-
tori antifrizione. Gli oli motore per automobili (spesso definiti
“Energy Conserving”) contengono additivi antifrizione che
causano scivolamenti della frizione e/o frizione dello starter,
risultando in una minore durata dei componenti e prestazio-
ni motore inferiori.
H_5ea_Spec.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 2:37 PM
Page 86 of 95

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-2
8
Filtro ariaElemento tipo secco
Carburante
Tipo Benzina senza piombo normale
Capacità del serbatoio 21 L
Quantità di riserva 4,5 L
Carburatore
Tipo ´ quantità BS36 ´ 4
Fa bb r i c a n t e M I KU N I
Candela
Fabbricante/Tipo NGK / DPR8EA-9 o
DENSO / X24EPR-U9
Distanza 0,8 ~ 0,9 mm
Tipo di frizioneUmida, a più dischi
Trasmissione
Sistema di riduzione primaria Ingranaggio cilindrico
Rapporto di riduzione primaria 1,750
Sistema di riduzione
secondaria Trasmissione a catena
Rapporto di riduzione
secondaria 2,235
Tipo di trasmissione A 5 rapporti, sempre in presa
Selettore cambio Azionamento con il piede
sinistroRapporti di riduzione
1ª 2,857
2ª 2,000
3ª 1,571
4ª 1,292
5ª 1,115
Parte ciclistica
Tipo di telaio Spina pressata
Angolo di incidenza 25°30¢
Avancorsa 100 mm
Pneumatici
Davanti
Tipo Senza camera d’aria
Misura 120/70ZR17 (58W)
Fabbricante/modello Bridgestone / BT57F
Dunlop / D207F
Michelin / MACADAM90X
Po s t e r i o r e
Tipo Senza camera d’aria
Misura 180/55ZR17 (73W)
Fabbricante/modello Bridgestone / BT57R
Dunlop / D207
Michelin / MACADAM90X
Carico massimo* 207 kg
H_5ea_Spec.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 2:37 PM
Page 87 of 95

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
Pressione dell’aria (pneumatico freddo)
Fino a carico 90 kg*
Davanti 250 kPa (2,50 kg/cm
2, 2,50 bar)
Posteriore 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
90 kg ~ Carico massimo*
Davanti 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
Posteriore 290 kPa (2,90 kg/cm2, 2,90 bar)
Guida da alta velocitá
Davanti 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
Posteriore 290 kPa (2,90 kg/cm2, 2,90 bar)
* Il carico è il peso totale dei bagagli, del pilota, del passeggero e
degli accessori
Ruote
Davanti
Tipo Raggio
Misura 17 ´ MT 3,50
Po st e r i o re
Tipo Raggio
Misura 17 ´ MT 5,50
Freni
Davanti
Tipo Freno a disco doppio
Funzionamento Azionamento con la mano
destra
Fluido DOT 4Po s t e r i o r e
Tipo Freno a disco singolo
Funzionamento Azionamento con il piede destro
Fluido DOT 4
Sospensione
Davanti
Tipo Forcella telescopica
Po s t e r i o r e
Tipo Forcellone
Ammortizzatori
Davanti Molla elicoidale-pneumatica /
Ammortizzatore a bagno d’olio
posteriore
Posteriore Molla elicoidale / Ammor tizza-
tore a gas-bagno d’olio
Corsa della ruota
Davanti 130 mm
Posteriore 110 mm
Parte elettrica
Sistema di accensione T.C.I. (digitale)
Sistema di generatore
Tipo Generatora CA
Uscita standard 13,5 V, 28 A 5.000 giri/min
H_5ea_Spec.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 2:37 PM
Page 88 of 95

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-4
8
Batteria
Tipo GT14B-4
Tensione, capacità 12 V, 12 AH
Tipo di faroLampadina al quarzo (alogena)
Tensione e wattaggio della lampadina ´
´´ ´ quantità
Faro 12 V, 60/55 W ´ 1
Luce di coda/freno 12 V, 5/21 W ´ 2
Luce ausiliaria 12 V, 4 W ´ 1
Freccìa 12 V, 21 W ´ 4
Strumenti 12 V, 1,7 W ´ 4
Luce segnalatore della marcia
di folle 12 V, 1,7 W ´ 1
Luce segnalatore del faro
abbagliante 12 V, 3,4 W ´ 1
Luce segnalatore del livello
dell’olio 12 V, 1,7 W ´ 1
Luce dell’indicatore
di svolta 12 V, 1,7 W ´ 2
Fusibili
Fusibile principale 30 A
Fusibile faro 15 A
Fusibile sistema segnalazione 15 A
Fusibile ignizione 7,5 A
H_5ea_Spec.fm Page 4 Monday, September 20, 1999 2:37 PM
Page 89 of 95

H_5ea_Spec.fm Page 5 Monday, September 20, 1999 2:37 PM
Page 90 of 95

9
INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
Registrazioni del numero di identificazione ........................................ 9-1
Numero d’identificazione della chiave ................................................ 9-1
Numero identificazione veicolo........................................................... 9-1
Etichetta di modello ............................................................................ 9-2
H_5ea_ConsumerTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 2:37 PM