YAMAHA XJR 1300 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XJR 1300, Model: YAMAHA XJR 1300 2016Pages: 98, PDF Dimensioni: 2.6 MB
Page 51 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-7
6
18 Cavalletto laterale • Controllare il funzionamento.
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
19 *Interruttore
del ca-
valletto laterale • Controllare il funzionamento.
√√√√√√
20 *Forcella • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio. √√√√
21 *Gruppi
deg li am-
mortizzatori • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio negli
ammortizzatori. √√√√
22 Olio motore • Cambiare.
• Controllare il livello dell’olio e l’as-
senza di perdite di olio nel veico-
lo. √√√√√√
23 Elemento
del filtro
d ell’olio motore • Sostituire.
√√√
24 *Interruttori
del freno
anteriore e del freno
posteriore • Controllare il funzionamento.
√√√√√√
25 Parti in movimento
e cavi
• Lubrificare.
√√√√√
26 *Manopola
accelera-
tore • Controllare il funzionamento.
• Controllare il gioco della manopo-
la acceleratore e se necessario
regolarlo.
• Lubrificare il cavo e il corpo della manopola. √√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U2PNH1H0.book Page 7 Friday, December 25, 2015 3:04 PM
Page 52 of 98

Manutenzione e regolazione perio diche
6-8
6
HAU36773
NOTA Filtro aria
• Il filtro aria di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta con rivestimento d’olio, che non va pulita con ari a com-
pressa per evitare di danneggiarla.
• Sostituire più spesso l’elemento del filtro dell’aria se si percorrono zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno e della frizione idraulici
• Controllare regolarmente e, se necessario, correggere i livelli del liquido freni e del liquido della frizione.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno e della pinza nonché della pompa frizione e della pompa disinn e-
sto frizione, e cambiare il liquido freni ed il liquido della frizione.
• Sostituire i tubi freno e frizione idraulica ogn i quattro anni, e se sono fessurati o danneggiati.27*Luci, se
gnali e inter-
ruttori • Controllare il funzionamento.
• Regolare il fascio di luce del faro.
√√√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)U2PNH1H0.book Page 8 Friday, December 25, 2015 3:04 PM
Page 53 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-9
6
HAU18773
Rimozione e d installazione d ei
pannelliI pannelli illustrati vanno tolti per eseguire
alcuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare un pannello.
HAU65410
Pannelli A e B
Per togliere il pannelloTogliere i bulloni e poi asportare il pannello.
Per installare un pannelloPosizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare i bulloni.
HAU19643
Controllo delle can deleLe candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodica-
mente, preferibilmente da un concessiona-
rio Yamaha. Poiché il calore ed i depositi
provocano una lenta erosione delle cande-
le, bisogna smontarle e controllarle in con-
formità alla tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Inoltre, lo stato
delle candele può rivelare le condizioni del
motore.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettro-
do centrale di ciascuna candela deve esse-
re di colore marroncino chiaro (il colore
ideale se il veicolo viene usato normalmen-
te) e tutte le candele installate nel motore
devono avere lo stesso colore. Se il colore
di una candela è nettamente diverso, il mo-
tore potrebbe funzionare in maniera ano-
mala. Non tentare di diagnosticare
problemi di questo genere. Chiedere inve-
ce ad un concessionario Yamaha di con-
trollare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi
o di altro genere, si deve sostituirla.
1. Pannello A
1. Pannello B
1
1
1. Pannello A
2. Bullone
1
2
Can dela secon do specifica:
NGK/DPR8EA-9
U2PNH1H0.book Page 9 Friday, December 25, 2015 3:04 PM
Page 54 of 98

Manutenzione e regolazione perio diche
6-10
6
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppia-
mento ed eliminare ogni traccia di sporco
dalla filettatura della candela.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specifica
della candela al più presto possibile.
HAU65421
Olio motore e d elemento filtro
olioControllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire l’elemento filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione laterale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda- re per diversi minuti, quindi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per far de- positare l’olio e poi controllare il livello
dell’olio attraverso l’oblò in basso sul
lato destro del carter.NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-
menti di livello minino e massimo.
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettro di:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Coppia d i serraggio:
Candela: 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
U2PNH1H0.book Page 10 Friday, December 25, 2015 3:04 PM
Page 55 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-11
6
4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento di livello minimo, rabboccare
con il tipo di olio consigliato per rag-
giungere il livello appropriato.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione dell’elemento filtro olio)
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti, quindi spegnerlo.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il motore per raccogliere l’olio esausto. 4. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore, il bullone drenag-
gio olio e la rispettiva guarnizione per
scaricare l’olio dal carter.
NOTASaltare i passi 5–15 se non si sostituisce
l’elemento filtro olio.5. Togliere il coperchio corona rimuo-vendo i bulloni. 6. Rimuovere la vite drenaggio elemento
filtro olio e la rispettiva guarnizione per
scaricare l’olio dall’elemento filtro olio.
7. Rimuovere il coperchio elemento filtro olio togliendo il bullone del coperchio
elemento filtro olio.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. Oblò ispezione livello olio motore
3. Riferimento livello max.
4. Riferimento di livello min.
3
4
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. Bullone drenaggio olio
3. Guarnizione
231
1. Coperchio corona
2. Bullone
2
1
U2PNH1H0.book Page 11 Friday, December 25, 2015 3:04 PM
Page 56 of 98

Manutenzione e regolazione perio diche
6-12
6
8. Togliere l’elemento filtro olio e gli O-
ring.NOTAFare attenzione a non perdere la molla di
compressione e la rondella.
9. Installare nuovi O-ring sul bullone delcoperchio elemento e sul coperchio
elemento.
10. Applicare un sottile strato di olio mo-
tore pulito sugli O-ring.
11. Inserire il bullone del coperchio ele- mento nel coperchio elemento.
12. Fissare la molla, la rondella e un nuovo elemento filtro olio al bullone.NOTAAccertarsi che gli O-ring siano posizionati
correttamente nelle loro sedi.
13. Installare il coperchio elemento filtroolio motore (insieme alla molla, la ron-
della e l’elemento filtro olio) allineando
la sporgenza sul coperchio con la tac-
ca nel carter, e stringendo poi il bullo-
ne alla coppia di serraggio secondo
specifica.
14. Installare la vite drenaggio elemento filtro olio e la guarnizione nuova, quin-
di stringere la vite alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.
1. Vite spurgo elemento filtro olio
2. Guarnizione
3. Bullone coperchio elemento filtro olio
4. Coperchio elemento filtro olio
1
2
43
1. O-ring
2. Bullone coperchio elemento filtro olio
3. Coperchio elemento filtro olio
4. Molla di compressione
5. Rondella
6. Elemento filtro olio
2
3
4
5
6
1
1. Sporgenza
2. TaccaCoppia di serra ggio:
Bullone coperchio elemento filtro
olio:
15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
U2PNH1H0.book Page 12 Friday, December 25, 2015 3:04 PM
Page 57 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-13
6
15. Installare il coperchio corona collo-
candolo nella posizione originaria,
quindi installare i bulloni.
16. Installare il bullone drenaggio olio e la guarnizione nuova, quindi stringere il
bullone alla coppia di serraggio se-
condo specifica.
17. Rabboccare con la quantità specifica- ta dell’olio motore consigliato, quindi
installare e serrare il tappo riempimen-
to olio.
NOTARicordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-
freddati.ATTENZIONE
HCA11621
Per prevenire slittamenti della fri-
zione ( dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
a dditivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
d i q ualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.18. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre
verificando che non ci siano perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegne-
re immediatamente il motore e cercar-
ne le cause.
NOTADopo l’accensione del motore, la spia livel-
lo olio motore deve spegnersi, se il livello
dell’olio è sufficiente.ATTENZIONE
HCA10402
Se la spia livello olio lampe ggia o resta
accesa anche se il livello dell’olio è ap-
propriato, spe gnere imme diatamente il
motore e far controllare il veicolo d a un
concessionario Yamaha.19. Spegnere il motore, controllare il livel- lo dell’olio e correggerlo, se necessa-
rio.
Coppia
di serra ggio:
Vite drenaggio elemento filtro olio:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Coppia di serra ggio:
Bullone di drenaggio olio motore: 43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Olio motore consig liato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza sostituzione dell’elemento fil-
tro olio: 2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento filtro
olio: 3.15 L (3.33 US qt, 2.77 Imp.qt)
U2PNH1H0.book Page 13 Friday, December 25, 2015 3:04 PM
Page 58 of 98

Manutenzione e regolazione perio diche
6-14
6
HAU65431
Sostituzione dell’elemento fil-
trante e pulizia del tubo di ispe-
zioneSostituire l’elemento filtrante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Sostituire più
spesso l’elemento filtrante, se si percorro-
no zone molto umide o polverose. Inoltre si
deve controllare frequentemente il tubetto
ispezione cassa filtro e pulirlo, se necessa-
rio.
Per sostituire l’elemento filtrante
1. Rimuovere il pannello A. (Vedere pagi- na 6-9.)
2. Togliere il fianchetto laterale destro ri- muovendo il bullone. 3. Togliere il coperchio cassa filtro to-
gliendo le viti.
4. Estrarre l’elemento filtrante.
5. Inserire un nuovo elemento filtrante nella cassa filtro. ATTENZIONE: Veri-
ficare che l’elemento del filtro
d ell’aria sia allo ggiato correttamen- te nella cassa filtro. Non si
deve mai
far funzionare il motore senza l’ele-
mento del filtro d ell’aria installato,
altrimenti il pistone (i pistoni) e/o il
cilin dro (i cilin dri) potrebbero usu-
rarsi eccessivamente.
[HCA10482]
6. Installare il coperchio cassa filtro in- stallando le viti.
7. Installare il fianchetto laterale destro come illustrato, quindi installare il bul-
lone.
8. Installare il pannello.
Per pulire il tubetto ispezione cassa filtro 1. Controllare se il tubo sul lato anteriore
della cassa filtro contiene depositi di
sporco o d’acqua.
1. Bullone
2. Fianchetto laterale destro
1
2
1. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
2. Vite
1. Elemento del filtro dell’aria
2
2
1
1
U2PNH1H0.book Page 14 Friday, December 25, 2015 3:04 PM
Page 59 of 98

Manutenzione e regolazione periodiche
6-15
6
2. In presenza di polvere o di acqua, to-
gliere il tubo, pulirlo e poi installarlo
nuovamente.
HAU21386
Controllo del g ioco della mano-
pola acceleratoreMisurare il gioco della manopola accelera-
tore come illustrato.
Controllare periodicamente il gioco della
manopola acceleratore e, se necessario,
farlo regolare da un concessionario
Yamaha.
HAU21402
Gioco valvoleIl gioco valvole cambia con l’utilizzo del
mezzo, provocando un rapporto scorretto
di miscelazione di aria/carburante e/o ru-
morosità del motore. Per impedire che ciò
accada, fare regolare il gioco valvole da un
concessionario Yamaha agli intervalli spe-
cificati nella tabella della manutenzione pe-
riodica e lubrificazione.
1. Tubo d’ispezione del filtro dell’aria
1
1. Gioco della manopola acceleratore
Gioco d ella manopola acceleratore:
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
U2PNH1H0.book Page 15 Friday, December 25, 2015 3:04 PM
Page 60 of 98

Manutenzione e regolazione perio diche
6-16
6
HAU2177A
PneumaticiI pneumatici sono l’unico punto di contatto
tra il veicolo e la strada. La sicurezza in tutte
le condizioni di guida dipende da un’area di
contatto con la strada relativamente picco-
la. Pertanto, è fondamentale mantenere
sempre i pneumatici in buone condizioni e
sostituirli agli intervalli adeguati con pneu-
matici secondo specifica.
Pressione pneumatici
Controllare sempre e, se necessario, rego-
lare la pressione pneumatici prima di met-
tersi in marcia.
AVVERTENZA
HWA10504
L’utilizzo di q uesto veicolo con una pres-
sione pneumatici scorretta può provo-
care infortuni gravi o il decesso a
se guito della perd ita del controllo.
Controllare e re golare la pressione
pneumatici a fre ddo (ossia quando
la temperatura dei pneumatici è
u g uale alla temperatura ambiente).
Si deve re golare la pressione pneu-
matici in funzione della velocità d i
marcia e d el peso totale d el pilota,
d el passeggero, del carico e deg li
accessori omolo gati per q uesto
mo dello.
AVVERTENZA
HWA10512
Non sovraccaricare mai il veicolo. L’uti-
lizzo di un veicolo sovraccarico può pro-
vocare inci denti.
Controllo dei pneumatici
Controllare sempre i pneumatici prima di
ogni utilizzo. Se la profondità battistrada
centrale è scesa al limite secondo specifi-
ca, se ci sono chiodi o frammenti di vetro
nel pneumatico, o se il fianco è fessurato,
fare sostituire immediatamente il pneumati-
co da un concessionario Yamaha.
Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici fre
ddi):
Carico massimo di 90 k g (198 lb):
Anteriore: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Posteriore: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Da 90 k g (198 lb) fino al carico
massimo: Anteriore:250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Posteriore: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Carico massimo*:
210 kg (463 lb)
* Peso totale del conducente, del passeggero, del carico e degli
accessori 1. Fianco del pneumatico
2. Profondità battistradaProfon dità battistrad a minima (an-
teriore e posteriore): 1.6 mm (0.06 in)
U2PNH1H0.book Page 16 Friday, December 25, 2015 3:04 PM