YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French) XL 700 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52789/w960_52789-0.png YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: navigation, air condition, lock, boot, octane, maintenance, ECU

Page 201 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) ESD
5
GJU00594
PROBLEMBEHEBUNG 
UND
NOTFALLVERFAHREN
Problembehebung ....................................... 5-3
Störungssuchtabelle .................................. 5-3
Notfallverfahren ..........

Page 202 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 5-1
F
FJU00595 
Recherche des pannes  
Si vous avez quelque problème avec votre scooter, utilisez cette section pour en rechercher la cau-
se possible. 
Si vous ne pouvez pas identifier la cause, ou

Page 203 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 5-2
F
Le moteur tourne 
irrégulièrement ou caleCarburant Vide Faites le plein le plus
rapidement possible3-5
Altéré ou contaminé Faire réviser par un 
concessionnaire Yamaha4-19
Starter Bouton t

Page 204 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 5-3
D
GJU00595 
Problembehebung  
Falls Sie irgendwelche Schwierigkeiten mit Ihrem Wasserfahrzeug haben, verwenden Sie diesen Ab-
schnitt, um nach der möglichen Ursache zu suchen. 
Falls Sie die Ursa

Page 205 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 5-4
D
Motor läuft unregelmä-
ßig oder würgt abKraftstoff Leer Sobald wie möglich 
nachtanken3-6
Schal oder verschmutzt Von einem Yamaha Ver-
tragshändler warten lassen4-20
Choke Knopf herausgezo

Page 206 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 5-5
ES
SJU00595 
Identificación de averías  
Si le ocurre algún problema con la moto de agua, utilice este capítulo para identificar la posible
causa. 
Si no consigue hallar la causa o si el proce

Page 207 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 5-6
ES
El motor funciona de 
forma irregular o se 
calaCombustible Agotado Repostar lo antes posible 3-6
Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un con-
cesionario Yamaha4-20
Estárter Perilla fuera In

Page 208 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 5-7
F
FJU00597 
Procédures d’urgence  
FJU00598 
Nettoyage de l’entrée de la tuyère 
et de la turbine
Si des algues ou des débris sont emprisonnés
dans l’entrée de la tuyère ou dans la tu

Page 209 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 5-8
ESD
GJU00597 
Notfallverfahren
GJU00598 
Reinigung des Düseneinlasses 
und des Flügelrads  
Falls Algen oder Verschmutzungen im Einlaß 
oder Flügelrad festhängen, kann Hohlraumbil-
dung auftr

Page 210 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 5-9
F
2. Enlevez toutes les algues ou les débris accu-
mulés autour de l’arbre d’entraînement, de la
turbine, du corps de la pompe et de la tuyère. 
Si vous avez des difficultés à enlever le
Trending: sensor, ECU, stop start, maintenance, AUX, ABS, lock