YAMAHA XL 700 2005 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA XL 700 2005 Betriebsanleitungen (in German) XL 700 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52779/w960_52779-0.png YAMAHA XL 700 2005 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: oil, boot, navigation, oil change, change time, sat nav, ABS

Page 221 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 5-2
F
Le moteur tourne 
irrégulièrement ou caleCarburant Vide Faites le plein le plus
rapidement possible3-5
Altéré ou contaminéFaire réviser par un 
concessionnaire Yamaha4-21
Starter Bouton ti

Page 222 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 5-3
F
Le scooter est lent ou 
perd de la puissanceCavitation Entrée de la tuyère obs-
truéeNettoyer
5-11
Turbine endommagée ou 
uséeFaire réviser par un 
concessionnaire Yamaha—
Surchauffe du

Page 223 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 5-4
D
GJU01116 
Problembehebung  
Falls Sie irgendwelche Schwierigkeiten mit Ihrem Wasserfahrzeug haben, verwenden Sie diesen Ab-
schnitt, um nach der möglichen Ursache zu suchen. 
Falls Sie die Ursa

Page 224 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 5-5
D
Motor läuft unregelmä-
ßig oder würgt abKraftstoff Leer Sobald wie möglich 
nachtanken3-6
Schal oder verschmutzt Von einem Yamaha Ver-
tragshändler warten lassen4-22
Choke Knopf herausgezo

Page 225 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 5-6
D
Wasserfahrzeug lang-
sam oder verliert an Lei-
stungHohlraumbildung Düseneinlaß verstopft Säubern 5-12
Flügelrad beschädigt oder 
abgenutztVon einem Yamaha Ver-
tragshändler warten lassen

Page 226 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 5-7
ES
SJU01116 
Identificación de averías  
Si le ocurre algún problema con la moto de agua, utilice este capítulo para identificar la posible
causa. 
Si no consigue hallar la causa o si el proce

Page 227 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 5-8
ES
El motor funciona de 
forma irregular o se 
calaCombustible Agotado Repostar lo antes posible 3-6
Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un con-
cesionario Yamaha4-22
Estárter Perilla fuera In

Page 228 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 5-9
ES
La moto de agua 
navega despacio o 
pierde potenciaCavitaciónAdmisión de chorro obs-
truidaLimpiarla
5-12
Rotor dañado o desgas-
tadoHacerlo reparar en un con-
cesionario Yamaha—
Motor rec

Page 229 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 5-10
–MEMO–
A_F0M80.book  Page 10  Friday, June 25, 2004  11:46 AM

Page 230 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 5-11
F
FJU01118 
Procédures d’urgence 
FJU01119 
Nettoyage de l’entrée de la tuyère 
et de la turbine  
Si des algues ou des débris sont emprisonnés
dans l’entrée de la tuyère ou dans la
Trending: dimensions, air filter, ECO mode, ESP, oil, boot, maintenance