ESP YAMAHA XL 700 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2005 Notices Demploi (in French) XL 700 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52779/w960_52779-0.png YAMAHA XL 700 2005 Notices Demploi (in French)

Page 37 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 1-26
ESD
Versuchen Sie nicht, Änderungen am Wasser-
fahrzeug vorzunehmen! 
Umänderungen an Ihrem Wasserfahrzeug kön-
nen die Sicherheit und Zuverlässigkeit beein-
trächtigen und das Wasserfahrze

Page 39 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 1-28
ESD
GJU01382
Empfohlene Ausstattung 
Die folgenden Artikel sollten mit an Bord Ihres 
Wasserfahrzeugs genommen werden: 
Instrument zur Erzeugung von Schallsignalen 
Sie sollten eine Pfeife oder

Page 41 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 1-30
ESD
GJU01003 
Information zu den Gefahren  
Beim Transpor t oder bei der Aufbewahrung Ih-
res Wasserfahrzeugs, den Drehknopf des 
Kraftstoffhahns immer in die “OFF”-Stellung 
drehen, da anso

Page 43 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 1-32
ESD
GJU01980
Eigenschaften des 
Wasserfahrzeugs 
Das Wasserfahrzeug wird durch die Strahl-
schubkraft gesteuer t. Vollständiges Wegneh-
men des Gases hat nur minimale Schubkraft 
zur Folge. Wen

Page 46 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 1-35
F
FJU01896 
Ski nautique 
Vous pouvez utiliser ce scooter pour le ski
nautique s’il dispose de suffisamment de places
assises pour accueillir le pilote, un observateur
assis vers l’arrière e

Page 47 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 1-36
ESD
GJU01896 
Wasserskifahren 
Sie können das Wasserfahrzeug zum Wasser-
skifahren verwenden, wenn es genügend Sitze 
hat, um den Fahrer, einen nach hinten schauen-
den Beobachter und einen Was

Page 49 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 1-38
ESD
Eine zweite Person sollte als Beobachter des 
Skifahrers an Bord sein; in den meisten Staa-
ten ist dies gesetzlich erforderlich. Lassen Sie 
den Skifahrer durch Handsignale die Ge-
schwindi

Page 52 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 1-41
F
FJU01006 
Utilisez votre scooter 
nautique de manière 
responsable  
Vous partagez les zones où vous naviguez
avec votre scooter nautique avec d’autres person-
nes et avec la nature. Par co

Page 53 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 1-42
ESD
GJU01006 
Erfreuen Sie sich 
verantwortungsbewußt an 
Ihrem Wasserfahrzeug  
Sie teilen die Gebiete, in denen Sie beim Fah-
ren mit Ihrem Wasserfahrzeug Spaß haben, mit 
anderen und mit der

Page 69 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 2-14
ESD
GJU01012 
Kraftstoff-Tankdeckel  
Um den Kraftstoff-Tankdeckel abzunehmen 1
, 
diesen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. 
HINWEIS:@ Sicherstellen, daß der Kraftstoff-Tankdeckel gut 
verschlo
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 60 next >