ESP YAMAHA XL 700 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2005 Notices Demploi (in French) XL 700 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52779/w960_52779-0.png YAMAHA XL 700 2005 Notices Demploi (in French)

Page 133 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 3-44
ESD
GJU01070 
Lernen, Ihr Wasserfahrzeug zu 
betreiben  
Vor dem Einsatz des Wasserfahrzeugs immer 
die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme, wie 
sie auf der Seite 3-10 aufgeführt sind, durch

Page 136 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 3-47
F
FJU12512
Navigation avec des passagers 
Lorsque 2 ou 3 personnes (y compris le pilo-
te) sont à bord, le scooter nautique se comporte
différemment et n’est pas aussi facile à manœu-
vrer,

Page 139 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 3-50
ESD
GJU01837
Das Starten des 
Wasserfahrzeugs 
@ Beständige Aufmerksamkeit auf die mögli-
che Anwesenheit von Personen, Gegen-
ständen oder anderen Wasserfahrzeugen 
richten. Seien Sie wachsa

Page 153 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 3-64
ESD
GJU01839
Wenden des Wasserfahrzeugs 
Die Kontrolle über die Steuerung hängt von ei-
ner Kombination von Faktoren ab, und zwar von 
der Stellung der Lenkergriffe und wieviel Gas ge-
geben wi

Page 161 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 3-72
ESD
GJU01255 
Betrieb in rauhem Gewässer  
Der Aufprall beim Landen, nach einem Sprung 
kann sowohl das Wasserfahrzeug als auch den 
Fahrer und die Mitfahrer in Mitleidenschaft ziehen. 
Der Fahr

Page 163 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 3-74
ESD
GJU01084 
Überprüfungen nach dem 
Betrieb  
Führen Sie immer die folgenden Überprüfun-
gen nach dem Betrieb des Wasserfahrzeugs 
durch. 
1. Das Wasserfahrzeug aus dem Wasser zie-
hen. 
2

Page 169 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) ESD
4
GJU01086 
WARTUNG UND 
PFLEGE
Stillegung ..................................................... 4-2
Kühlsystem spülen ..................................... 4-2
Schmierung ......................

Page 175 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 4-6
ESD
GJU01299 
Schmierung  
@ Um Feuer- oder Explosionsgefahr zu vermin-
dern: 
Niemals Benzin oder andere Substanzen, au-
ßer ein Rostschutzmittel, durch das Loch in 
der Schalldämpferabdeckung

Page 177 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 4-8
ESD
GJU01964
Kraftstoffsystem 
Das Entleeren des Kraftstoffsystems verhin-
dert die Bildung von Firnis oder anderen schädli-
chen Ablagerungen, die entstehen, wenn das 
Benzin über einen länger

Page 179 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 4-10
ESD
Um das Kraftstoffsystem zu entleeren: 
1. Den Drehknopf des Kraftstoffhahns auf “OFF” 
stellen. 
2. Den Kraftstofftank mit einem Saugheber ent-
leeren.
GJU01970 
Batterie 
Wird das Wasser