YAMAHA XL 800 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA XL 800 2001 Manuale de Empleo (in Spanish) XL 800 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52792/w960_52792-0.png YAMAHA XL 800 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: boot, fuse, air condition, dimensions, change time, CD changer, stop start

Page 111 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-58
ESD
GJU00672a 
Ablagefächer  
Es stehen ein vorderes Ablagefach, ein Hand-
schuhfach und Sitzablagefächer zur Verfügung. 
HINWEIS:@●Sicherstellen, daß die Ablagefächer gut ver-
schlossen s

Page 112 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-59
F
Boîte à gants  
Une boîte à gants 4 est située à l’avant du
siège. 
Pour l’ouvrir, faites glisser le verrou 3 vers
vous puis soulevez le couvercle. 
Pour refermer la boîte à gants,

Page 113 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-60
ESD
Handschuhfach  
Ein Handschuhfach 4
 befindet sich vor dem 
Sitz.
Um das Handschuhfach zu öffnen, die Lasche 
3
 in Ihre Richtung schieben und dann den Dek-
kel hochheben. 
Um das Handschuhf

Page 114 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) F
FJU00410
UTILISATION
Carburant et huile 
..................................... 3-1
Essence ..................................................... 3-1
Remplissage du réservoir d’essence  ........ 3

Page 115 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) ESD
3
GJU00410
BETRIEB
Kraftstoff und Öl .......................................... 3-2
Benzin ........................................................ 3-2
Füllen des Kraftstofftanks  ..............

Page 116 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-1
F
FJU00411a 
Carburant et huile  
Ce moteur est équipé du système d’injection
d’huile Yamaha, qui assure une lubrification par-
faite en assurant le mélange idéal dans toutes les
conditio

Page 117 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-2
ESD
GJU00411a 
Kraftstoff und Öl
Dieser Motor ist mit dem Öleinspritzsystem von 
Yamaha ausgestattet, das hervorragende 
Schmierung leistet, indem es das richtige Verhält-
nis der Ölmenge für

Page 118 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-3
F
@N’utilisez que de l’essence fraîche qui a été
conservée dans des conteneurs propres. 
@
Essence-alcool  
Il existe deux types d’essence-alcool: essence-
alcool contenant de l’éthan

Page 119 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-4
ESD
@Nur frisches Benzin verwenden, das in saube-
ren Behältern aufbewahrt wurde. 
@
Gasohol
Es gibt zwei Arten von Gasohol: Gasohol, das 
Äthanol enthält und das, das Methanol enthält. 
Gasoh

Page 120 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-5
F
FJU00724a 
Remplissage du réservoir 
d’essence
@Soyez très prudent durant le remplissage du
réservoir. Evitez toute pénétration d’eau ou
d’autres contaminants dans le réservoir de
ca
Trending: navigation, sensor, oil, ESP, dimensions, AUX, navigation system