YAMAHA XL 800 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA XL 800 2001 Manuale de Empleo (in Spanish) XL 800 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52792/w960_52792-0.png YAMAHA XL 800 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: sensor, AUX, octane, stop start, navigation, USB, change time

Page 141 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-26
ESD
GJU00451a 
Strahltriebwerk
Überprüfen Sie den Düseneinlaß sorgfältig auf 
Algen, Verschmutzungen oder sonstiges, das den 
Wassereinlaß blockieren könnte. Ist der Einlaß 
verstopft, k

Page 142 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-27
F
FJU00452a 
Contacteurs  
Vérifiez le bon fonctionnement du contacteur
de démarrage 1
, du contacteur d’arrêt du mo-
teur 2
 et du coupe-circuit du moteur 3
.
Pour contrôler le fonctionnem

Page 143 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-28
ESD
GJU00452a 
Die Schalter  
Den Star tschalter 1
, den Motorstoppschalter 
2
 und den Motor-Absperrschalter 3
 auf richtige 
Funktion überprüfen. 
Um diese Schalter zu überprüfen, lassen Si

Page 144 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-29
F
FJU00676a 
Fonctionnement  
@Avant d’utiliser votre scooter, familiarisez-
vous avec ses commandes. Consultez votre
concessionnaire Yamaha pour tout renseigne-
ment sur les commandes ou fonct

Page 145 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-30
ESD
GJU00676a 
Betrieb
@Bevor Sie Ihr Wasserfahrzeug in Betrieb neh-
men, machen Sie sich bitte mit allen Kontrol-
len vertraut. Wenden Sie sich mit Fragen über 
etwaige Kontrollen oder Funktion

Page 146 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-31
F
3. Ouvrez graduellement les gaz jusqu’aux 3/4
ou moins. 
4. Continuez à faire tourner le moteur à ce régi-
me 3/4 jusqu’à ce que le réservoir soit vide. 
5. Remplissez le réservoir d

Page 147 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-32
ESD
3. Den Gashebel allmählich auf 3/4 oder weni-
ger öffnen. 
4. Das Wasserfahrzeug solange auf 3/4 Gas 
oder weniger betreiben, bis der erste volle 
Tank mit Kraftstoff verbraucht wurde. 
5.

Page 148 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-33
F
FJU00506 
Mise à l’eau du scooter
Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles derrière
vous. 
Une fois le scooter dans l’eau, démarrez le
moteur. Enclenchez la marche arrière et faites

Page 149 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-34
ESD
GJU00506 
Das Wasserfahrzeug zu Wasser 
lassen  
Sicherstellen, daß sich keine Hindernisse hin-
ter Ihnen befinden. 
Nachdem das Wasserfahrzeug im Wasser ist, 
starten Sie den Motor. In Rüc

Page 150 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-35
F
2. Placez le robinet de carburant sur la position
“ON”. 
N.B.:@Avant de démarrer le scooter, après une période
d’entreposage, enlevez le bouchon du réservoir
de carburant pour évacue
Trending: maintenance, radio, ECU, fuel, navigation, set clock, fuse