YAMAHA XMAX 125 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2008Pages: 94, tamaño PDF: 2.74 MB
Page 31 of 94

●Para evitar que se extienda la
humedad en el compartimento
porta objetos, envuelva los
objetos húmedos con una bol-
sa de plástico antes de guar-
darlos en el compartimento.
●El compartimento porta obje-
tos puede mojarse durante el
lavado del scooter; envuelva
los objetos guardados en el
compartimento con una bolsa
de plástico.
●No guarde en el compartimen-
to objetos de valor o que se
puedan romper.
SWAT1050
s s
ADVERTENCIA
●No sobrepase el límite de car-
ga de 5 kg (11 lb) del comparti-
mento porta objetos trasero.
●No sobrepase la carga máxima
de 189 kg (417 lb) del vehículo.
SAU14541
Compartimento porta
objetos delantero
Para abrir el compartimento porta
objetos
1. Cerradura
Introduzca la llave en la cerradura,
gírela en el sentido de las agujas del
reloj y seguidamente tire de ella para
abrir la tapa del compartimiento porta
objetos.
1. Compartimento porta objetos delantero
Para cerrar el compartimento
porta objetos
Empuje la tapa del compartimento
porta objetos a su posición original y
quite la llave.
SWA10961
s s
ADVERTENCIA
●No sobrepase el límite de car-
ga de 1 kg (2,2 lb) del compar-
timiento porta objetos.
●No sobrepase la carga máxima
de 189 kg (417 lb) del vehículo.
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
3-16
1B9-F8199-S2.qxd 13/11/07 12:40 Página 31
Page 32 of 94

SAUT1060
Compartimento porta
objetos trasero
1. Compartimento porta objetos trasero
Debajo del asiento hay un comparti-
mento porta objetos.
SWA10960
s s
ADVERTENCIA
●No sobrepase el límite de car-
ga de 5 kg (11 lb) del comparti-
miento porta objetos.
●No sobrepase la carga máxima
de 189 kg (417 lb) del vehículo.
SCA10080
ATENCIÓN:
Tenga en cuenta los puntos
siguientes cuando utilice el com-
partimento porta objetos.
●El compartimento porta obje-
tos acumula calor cuando que-
da expuesto al sol; por lo tanto,
no guarde en su interior nada
que pueda ser susceptible al
calor.
●Para evitar que se extienda la
humedad por el compartimen-
to porta objetos, envuelva los
objetos húmedos en una bolsa
de plástico antes de guardar-
los en el compartimento.
●El compartimento porta obje-
tos puede mojarse durante el
lavado del scooter; envuelva
los objetos guardados en el
compartimento en una bolsa
de plástico.
●No guarde en el compartimen-
to porta objetos objetos de
valor o que se puedan romper.
Para guardar dos cascos en el com-
partimento porta objetos, colóquelos
como se muestra.
NOTA:
●Algunos cascos no se pueden
guardar en el compartimento
porta objetos debido a su tama-
ño o forma.
●No deje el scooter desatendido
con el asiento abierto.
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-17
3
1B9-F8199-S2.qxd 13/11/07 12:40 Página 32
Page 33 of 94

SAU14880
Ajuste de los conjuntos
amortiguadores
Cada conjunto amortiguador está
equipado con un aro de ajuste de la
precarga del muelle.
SCA10100
ATENCIÓN:
No gire nunca un mecanismo de
ajuste más allá de las posiciones
máxima o mínima.
SWA10210
s s
ADVERTENCIA
Ajuste siempre los dos conjuntos
amortiguadores por igual; de lo
contrario pueden disminuir la
manejabilidad y la estabilidad.
Ajuste la precarga del muelle del
modo siguiente.
Para incrementar la precarga del
muelle y endurecer la suspensión,
gire el aro de ajuste de cada conjunto
amortiguador en la dirección (a). Para
reducir la precarga del muelle y ablan-
dar la suspensión, gire el aro de ajus-
te de cada conjunto amortiguador en
la dirección (b).
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
NOTA:
Alinee la muesca correspondiente del
aro de ajuste con el indicador de
posición del amortiguador.
SAU15301
Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el
lado izquierdo del bastidor. Levante el
caballete lateral o bájelo con el pie
mientras sujeta el vehículo en posi-
ción vertical.
1. Interruptor del caballete lateral
2. Caballete lateral
NOTA:
El interruptor incorporado del caballe-
te lateral forma parte del sistema de
corte del circuito de encendido, que
corta el encendido en determinadas
situaciones. (Véase más adelante una
explicación del sistema de corte del
circuito de encendido.)
Precarga del muelle:
Mínima (blanda):
1
Normal:
1
Máxima (dura):
4
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-18
3
1B9-F8199-S2.qxd 13/11/07 12:40 Página 33
Page 34 of 94

SWA10240
s s
ADVERTENCIA
No se debe conducir el vehículo
con el caballete lateral bajado o si
éste no puede subirse correcta-
mente (o no se mantiene arriba); de
lo contrario, el caballete lateral
puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente
riesgo de que éste pierda el con-
trol. El sistema de corte del circuito
de encendido de Yamaha ha sido
diseñado para ayudar al conductor
a cumplir con la responsabilidad de
subir el caballete lateral antes de
ponerse en marcha. Por lo tanto,
revise regularmente este sistema
tal como se describe más abajo y
hágalo reparar en un concesionario
Yamaha si no funciona correcta-
mente.
SAU15372
Sistema de corte del circuito
de encendido
El sistema de corte del circuito de
encendido (formado por el interruptor
del caballete lateral y los interruptores
de la luz de freno) tiene las funciones
siguientes.
●Impide el arranque cuando el
caballete lateral está levantado
pero no está accionado ninguno
de los frenos.
●Impide el arranque cuando está
accionado uno de los frenos pero
el caballete lateral permanece
bajado.
●Para el motor cuando se baja el
caballete lateral.
Compruebe periódicamente el fun-
cionamiento del sistema de corte del
circuito de encendido conforme al
procedimiento siguiente.
SWA10250
s s
ADVERTENCIA
Si observa alguna anomalía, haga
revisar el sistema en un concesio-
nario Yamaha antes de utilizar el
vehículo.
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
3-19
1B9-F8199-S2.qxd 13/11/07 12:40 Página 34
Page 35 of 94

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-20
3
Con el motor parado:
1. Baje el caballete lateral.
2. Compruebe que el interruptor de paro del motor esté activado.
3. Gire la llave a la posición de contacto.
4. Mantenga accionado el freno delantero o trasero.
5. Pulse el interruptor de arranque.
¿Arranca el motor?
Con el motor todavía parado:
6. Suba el caballete lateral.
7. Mantenga accionado el freno delantero o trasero.
8. Pulse el interruptor de arranque.
¿Arranca el motor?
Con el motor todavía en marcha:
9. Baje el caballete lateral.
¿Se cala el motor?
El sistema está correcto. Se puede utilizar el scooter.
Esta comprobación resulta más fiable si se
realiza con el motor en caliente.
El interruptor del caballete lateral puede estar
averiado.
No debe utilizar el scooter hasta que lo haya
revisado un concesionario Yamaha.
El interruptor del freno puede estar averiado.
No debe utilizar el scooter hasta que lo haya
revisado un concesionario Yamaha.
El interruptor del caballete lateral puede estar
averiado.
No debe utilizar el scooter hasta que lo haya
revisado un concesionario Yamaha.
Sí NO Sí NO NO SíNOTA:
1B9-F8199-S2.qxd 13/11/07 12:40 Página 35
Page 36 of 94

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-1
4
SAU15593
El estado de un vehículo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorar-
se rápidamente incluso si no se utiliza el vehículo (por ejemplo, como resultado de su exposición a los elementos). Cual-
quier avería, fuga o disminución de la presión de los neumáticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es
muy importante, además de una completa inspección visual, verificar los puntos siguientes antes de cada utilización.
NOTA:
Las comprobaciones previas deben efectuarse cada vez que se utiliza el vehículo. Esta revisión puede efectuarse en
muy poco tiempo, el cual queda ampliamente compensado en términos de seguridad.
SWA11150
s s
ADVERTENCIA
Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas no funciona correctamente, hágalo revi-
sar y reparar antes de utilizar el vehículo.
1B9-F8199-S2.qxd 13/11/07 12:40 Página 36
Page 37 of 94

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-2
4
SAU15605
Lista de comprobaciones previas
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
• Comprobar nivel en el depósito de gasolina.
Gasolina• Poner gasolina si es necesario. 3-11, 3-13
• Comprobar si existen fugas en la línea de combustible.
• Comprobar nivel de aceite en el motor.
Aceite de motor• Si es necesario, añadir aceite del tipo recomendado hasta el
6-10
nivel especificado.
• Comprobar si existen fugas.
Aceite de la transmisión final• Comprobar si existen fugas. 6-13
• Comprobar nivel en el depósito de líquido refrigerante.
Líquido refrigerante• Si es necesario, añadir líquido refrigerante del tipo recomendado hasta el
6-14
nivel especificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeración.
• Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un
concesionario Yamaha que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno delantero• Cambiar si es necesario. 3-11, 6-21 ~ 6-24
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añadir líquido de frenos del tipo recomendado hasta
el nivel especificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.
• Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario
Yamaha que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno trasero• Cambiar si es necesario. 3-11, 6-21 ~ 6-24
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añadir líquido de frenos del tipo recomendado hasta el
nivel especificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.
1B9-F8199-S2.qxd 13/11/07 12:40 Página 37
Page 38 of 94

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-3
4
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
• Verificar si el funcionamiento es suave.
Puño del acelerador• Comprobar el juego del cable.
5-3, 6-17, 6-24
• Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego
del cable y lubrique el cable y la caja del puño.
• Comprobar si están dañados.
Ruedas y neumáticos• Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
6-18, 6-20
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario.
Manetas de freno• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.3-11, 6-21
Caballete central, • Verificar si el funcionamiento es suave.
caballete lateral• Lubricar los pivotes si es necesario.6-24
• Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén
Fijaciones del bastidorcorrectamente apretados. —
• Apretar si es necesario.
Instrumentos, luces, señales • Comprobar funcionamiento.
e interruptores• Corregir si es necesario.—
• Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito
Interruptor del de encendido.
3-18, 3-20
caballete lateral• Si el sistema está averiado, solicitar a un concesionario Yamaha que revise
el vehículo.
1B9-F8199-S2.qxd 13/11/07 12:40 Página 38
Page 39 of 94

SAU15980
SWA10870
s s
ADVERTENCIA
●Familiarícese bien con todos
los mandos y sus funciones
antes de utilizar el vehículo.
Consulte a un concesionario
Yamaha si tiene alguna duda
acerca de alguno de los man-
dos o funciones.
●No arranque nunca el motor ni
lo utilice en un lugar cerrado.
Los gases del escape son tóxi-
cos y su inhalación puede pro-
vocar rápidamente la pérdida
del conocimiento y la muerte.
Asegúrese siempre de que la
ventilación sea adecuada.
●Para su seguridad, arranque
siempre el motor con el caba-
llete central bajado.
SAUM2230
Arranque del motorSCA10250
ATENCIÓN:
Véanse en la página 5-4 las instruc-
ciones para rodar el motor antes de
utilizar el vehículo por primera vez.
Para que el sistema de corte del cir-
cuito de encendido permita el arran-
que, el caballete lateral debe estar
subido.
SWA10290
s s
ADVERTENCIA
●Antes de arrancar el motor,
compruebe el funcionamiento
del sistema de corte del circui-
to de encendido conforme al
procedimiento descrito en la
página 3-19.
●No conduzca nunca con el
caballete lateral bajado.
1. Gire la llave a la posición “ON”.
SCAM1080
ATENCIÓN:
Las luces de aviso e indicadoras
siguientes deben encenderse
durante unos segundos y luego
apagarse.
●Luz de aviso del nivel de gaso-
lina
●Luz de aviso de avería del
motor
●Luz indicadora del sistema
inmovilizador
Si una de las luces de aviso o indi-
cadora no se apaga, consulte en la
página 3-3 las instrucciones para
comprobar el correspondiente cir-
cuito.
2. Cierre completamente el acelera-
dor.
3. Arranque el motor pulsando el
interruptor de arranque mientras
aplica el freno delantero o trasero.
1. Maneta del freno trasero
2. Interruptor de arranque
3. Maneta del freno delantero
UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-1
5
1B9-F8199-S2.qxd 13/11/07 12:40 Página 39
Page 40 of 94

NOTA:
Si el motor no arranca, suelte el inte-
rruptor de arranque, espere unos
segundos e inténtelo de nuevo. Cada
intento de arranque debe ser lo más
breve posible a fin de preservar la
batería. No accione el arranque
durante más de 10 segundos segui-
dos. Si el motor no arranca, inténtelo
con el acelerador abierto 1/8 de vuel-
ta.
SCA11040
ATENCIÓN:
Para prolongar al máximo la vida
útil del motor, ¡nunca acelere
mucho con el motor frío!
SAU16761
Inicio de la marcha
NOTA:
Antes de iniciar la marcha, deje que el
motor se caliente.
1. Mientras mantiene apretada la
maneta del freno trasero con la
mano izquierda y sujeta el asa de
agarre con la mano derecha,
empuje el scooter fuera del caba-
llete central.
1. Asa de agarre
2. Ocupe el asiento y ajuste los
espejos retrovisores.
3. Encienda los intermitentes.
4. Compruebe si viene tráfico y lue-
go gire lentamente el puño delacelerador (en el lado derecho)
para iniciar la marcha.
5. Apague los intermitentes.
UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-2
5
1B9-F8199-S2.qxd 13/11/07 12:40 Página 40