YAMAHA XMAX 125 2017 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2017Pages: 96, PDF Size: 8.24 MB
Page 51 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-5
6
12*Cojinetes de direc-
ción• Comprobar que los conjuntos
de cojinetes no estén flojos.√√√√
• Recubrir moderadamente con
grasa a base de jabón de litio.√
13*Fijaciones del bas-
tidor• Comprobar que todas las tuer-
cas, pernos y tornillos estén co-
rrectamente apretados.√√√√√
14Eje pivote de la
maneta de freno
delantero• Lubricar con grasa de silicona.√√√√√
15Eje pivote de la
maneta de freno
trasero• Lubricar con grasa de silicona.√√√√√
16Caballete lateral,
caballete central• Comprobar funcionamiento.
• Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio.√√√√√
17*Interruptor del ca-
ballete lateral• Compruebe el funcionamiento y
cámbielo según sea necesario.√√√√√√
18*Horquilla delantera• Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
• Cambiar si es necesario.√√√√
19*Conjuntos amorti-
guadores• Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
• Cambiar si es necesario.√√√√
20 Aceite de motor• Cambiar (calentar el motor antes
de vaciarlo).En el intervalo inicial y cuando
el indicador de cambio de acei-
te parpadea o se enciende
• Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.Cada 3000 km (1800 mi)
21Filtro de aceite del
motor• Cambiar.√√√
22*Aceite de la trans-
misión final• Comprobar si existen fugas en
el vehículo.√√√√√
• Cambiar.√√√ N.º ELEMENTO
X 1000 km
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO
X 1000 mi
LECTURA DEL
CUENTAKILÓMETROS
COMPROBACIÓN
ANUAL
16121824
0.63.5710.514
U2DMS3S0.book Page 5 Friday, May 27, 2016 8:37 AM
Page 52 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-6
6
SAU72780
NOTA
Filtro de aire del motor y filtros de aire de la caja de la correa trapezoidal
• El filtro de aire del motor de este modelo está dotado de un elemento de papel des-
echable; dicho elemento está revestido de aceite y, para no dañarlo, no se debe
limpiar con aire comprimido.
• Si se conduce en lugares especialmente húmedos o polvorientos, el filtro de aire
del motor y los filtros de aire de la caja de la correa trapezoidal se deben cambiar
con mayor frecuencia.
Mantenimiento del freno hidráulico
• Después de desmontar las bombas de freno y las pinzas, cambie siempre el líquido
de frenos. Compruebe regularmente los niveles de líquido de frenos y llene los de-
pósitos según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las
pinzas y cambie el líquido de freno.
23*Sistema de refrige-
ración• Comprobar nivel de líquido refri-
gerante y si existen fugas en el
vehículo.√√√√√
• Cambiar. Cada 3 años
24*Correa trapezoidal• Cambiar.Cuando el indicador de cambio
de la correa trapezoidal parpa-
dee [cada 18000 km (10500
mi)]
25*Interruptores de
freno delantero y
trasero• Comprobar funcionamiento.√√√√√√
26*Piezas móviles y
cables• Lubricar.√√√√√
27*Caja y cable del
puño del acelera-
dor• Comprobar funcionamiento y
juego.
• Ajustar el juego del cable del
acelerador si es necesario.
• Lubricar la caja y el cable del
puño del acelerador.√√√√√
28*Luces, señales e
interruptores• Comprobar funcionamiento.
• Ajustar la luz del faro.√√√√√√ N.º ELEMENTO
X 1000 km
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO
X 1000 mi
LECTURA DEL
CUENTAKILÓMETROS
COMPROBACIÓN
ANUAL
16121824
0.6 3.5 7 10.5 14
U2DMS3S0.book Page 6 Friday, May 27, 2016 8:37 AM
Page 53 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-7
6
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o da-
ñados.
U2DMS3S0.book Page 7 Friday, May 27, 2016 8:37 AM
Page 54 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-8
6
SAU18773
Desmontaje y montaje de los pa-
neles
Los paneles que se muestran deben des-
montarse para poder realizar algunas de
las operaciones de mantenimiento que se
describen en este capítulo. Consulte este
apartado cada vez que necesite desmontar
y montar un panel.
SAUM3340
Panel A
Para desmontar el panel
1. Abra el compartimento portaobjetos
delantero A. (Véase la página 3-20).
2. Quite el tornillo y seguidamente des-
monte el panel.Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original y
apriete el tornillo.
Panel B
Para desmontar el panel
1. Abra el compartimento portaobjetos
delantero B. (Véase la página 3-20).
2. Quite el tornillo y seguidamente des-
monte el panel.
Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original y
apriete el tornillo.
1. Panel A
2. Panel B
1. Panel C
ZAUM1022
1
2
ZAUM1021
1
1. Panel A
2. Tornillo
1. Panel B
2. Tornillo
ZAUM1046
1
2
ZAUM1047
1
2
U2DMS3S0.book Page 8 Friday, May 27, 2016 8:37 AM
Page 55 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-9
6
Panel C
Para desmontar el panel
1. Extraiga las fijaciones rápidas y, a
continuación, tire del carenado inferior
como se muestra.
NOTA
La fijación rápida se desmonta empujando
hacia adentro el pasador central con un
destornillador y extrayendo seguidamente
la fijación.
2. Extraiga los tornillos del carenado y, a
continuación, desmonte el carenado
tirando de él.
3. Extraiga los pernos del soporte de la
batería y, a continuación, retírela.
4. Desmonte el soporte de la batería y el
conjunto del panel tirando de él como
se muestra.Para montar el panel
1. Sitúe el soporte de la batería y el con-
junto del panel en la posición original
y, a continuación, coloque los pernos.
2. Coloque el carenado en su posición
original y apriete los tornillos.
3. Sitúe el carenado inferior en su posi-
ción original y, a continuación, colo-
que la fijación rápida.
NOTA
Para montar la fijación rápida, empuje el
pasador central hacia fuera de modo que
sobresalga de la cabeza de la fijación, in-
troduzca la fijación en el carenado inferior y
empuje el pasador hacia dentro hasta que
quede nivelado con la cabeza de la fijación.
1. Carenado
2. Fijación rápida (después de desmontarla)
1. Tornillo
2. Carenado
ZAUM1042
1
2
ZAUM1043
2
1
1
1. Panel C
2. Soporte
3. Perno
ZAUM1045
13
2
3
U2DMS3S0.book Page 9 Friday, May 27, 2016 8:37 AM
Page 56 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-10
6
SAUM3360
Comprobación de la bujía
La bujía es un componente importante del
motor que resulta fácil de comprobar. El
calor y los depósitos de material provocan
la erosión lenta de cualquier bujía, por lo
que esta debe desmontarse y comprobar-
se de acuerdo con el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase. Además, el
estado de la bujía puede reflejar el estado
del motor.
Para desmontar la bujía
1. Coloque el vehículo sobre el caballete
central.
2. Abra el asiento. (Véase la página
3-19).
3. Desmonte el compartimento portaob-
jetos trasero extrayendo los pernos.
4. Retire la tapa de bujía.5. Desmonte la bujía como se muestra
con la llave de bujías incluida en el jue-
go de herramientas del propietario.
Para revisar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de
porcelana que rodea al electrodo cen-
tral de la bujía tenga un color canela
de tono entre medio y claro (éste es el
color ideal cuando se utiliza el vehícu-
lo normalmente).
NOTA
Si la bujía presenta un color claramente di-
ferente, puede que el motor no funcione
adecuadamente. No trate de diagnosticar
usted mismo estas averías. En lugar de
ello, haga revisar el vehículo en un conce-
sionario Yamaha.
2. Compruebe la erosión del electrodo y
la acumulación excesiva de carbono u
otros depósitos en la bujía; cámbiela
según sea necesario.
3. Mida la distancia entre electrodos de
la bujía con una galga y ajústela al va-
lor especificado según sea necesario.
1. Compartimento portaobjetos
2. Perno
3. Tapa de goma
1. Tapa de bujía
ZAUM1040
23
1
ZAUM1117
1
1. Llave de bujías
Bujía especificada:
NGK/CR9E
ZAUM1118
1
U2DMS3S0.book Page 10 Friday, May 27, 2016 8:37 AM
Page 57 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-11
6
Para montar la bujía
1. Limpie la superficie de la junta de la
bujía y su superficie de contacto; se-
guidamente elimine toda suciedad de
las roscas de la bujía.
2. Monte la bujía con la llave de bujías y
apriétela con el par especificado.
NOTA
Si no dispone de una llave dinamométrica
para montar la bujía, una buena estimación
del par de apriete correcto es 1/4…1/2 vuel-
ta después de haberla apretado a mano.
No obstante, deberá apretar la bujía con el
par especificado tan pronto como sea po-
sible.
3. Coloque la tapa de bujía.
4. Sitúe el compartimento portaobjetos
trasero en su posición original y colo-
que los pernos.
5. Cierre el asiento.
SAUM3332
Aceite del motor
Debe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilización. Además,
debe cambiar el aceite según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase y cuando se
encienda la luz indicadora de servicio.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor
1. Coloque el scooter sobre el caballete
central. Si está ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resul-
tar errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante
unos minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos hasta que se
asiente el aceite, quite el tapón de lle-
nado, limpie la varilla de medición, in-
trodúzcala de nuevo en el orificio de
llenado (sin enroscarla) y extráigala de
nuevo para comprobar el nivel de
aceite.
NOTA
El aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo.
1. Distancia entre electrodos de la bujía
Distancia entre electrodos de la bu-
jía:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Par de apriete:
Bujía:
12.5 N·m (1.25 kgf·m, 9.04 lb·ft)
1
1. Tapón de llenado de aceite del motor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
1
3
2
1
ZAUM0685
U2DMS3S0.book Page 11 Friday, May 27, 2016 8:37 AM
Page 58 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-12
6
4. Si el aceite del motor se encuentra por
debajo de la marca de nivel mínimo,
añada una cantidad suficiente de
aceite del tipo recomendado hasta el
nivel correcto.
5. Introduzca la varilla de medición en el
orificio de llenado de aceite y seguida-
mente apriete el tapón.
Para cambiar el aceite del motor (con o
sin sustitución del filtro de aceite)
1. Arranque el motor, caliéntelo durante
unos minutos y luego párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado.
3. Retire el tapón de llenado del aceite
del motor y el perno de drenaje para
vaciar el aceite del cárter.
4. Compruebe si la arandela del perno
de drenaje está dañada y cámbiela
según sea necesario.NOTA
Omita los pasos 5…9 si no va a cambiar el
filtro de aceite.
5. Desmonte la cubierta del filtro de acei-
te quitando los pernos.
6. Desmonte el filtro de aceite y la junta
tórica.
7. Compruebe si la junta tórica está da-
ñada y cámbiela según sea necesario.
8. Monte el filtro de aceite nuevo y la jun-
ta tórica.
9. Monte la cubierta del filtro de aceite
colocando los pernos y apretándolos
con el par especificado.
1. Perno de drenaje del aceite del motor
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Arandela
ZAUM11191
1
2
ZAUM0129
1. Cubierta del filtro de aceite
1. Filtro de aceite
2. Junta tórica
3. Cubierta del filtro de aceite
Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de
aceite:
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.2 lb·ft)
ZAUM11201
1
2
3
ZAUM0712
U2DMS3S0.book Page 12 Friday, May 27, 2016 8:37 AM
Page 59 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-13
6
NOTA
Verifique que la junta tórica quede bien
asentada.
10. Coloque la arandela y el perno de dre-
naje del aceite del motor y seguida-
mente apriételo con el par
especificado.
NOTA
Verifique que la arandela quede bien asen-
tada.
11. Añada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y se-
guidamente coloque y apriete el tapón
de llenado de aceite.
NOTA
No olvide limpiar el aceite que se haya de-
rramado sobre cualquier pieza una vez se
hayan enfriado el motor y el sistema de es-
cape.
ATENCIÓN
SCA11671
No utilice aceites con la especifica-
ción diésel “CD” ni aceites de cali-
dad superior a la especificada.
Además, no utilice aceites con la
etiqueta “ENERGY CONSERVING
II” o superior.Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.
12. Arranque el motor y déjelo al ralentí
durante unos minutos mientras com-
prueba si existe alguna fuga de aceite.
Si pierde aceite, pare inmediatamente
el motor y averigüe la causa.
13. Pare el motor, compruebe el nivel de
aceite y corríjalo según sea necesario.
14. Reinicie el indicador de cambio de
aceite. (Véase la página 3-8). Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del mo-
tor:
20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Sin repuesto de filtro del aceite:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
Con repuesto de filtro de aceite:
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
U2DMS3S0.book Page 13 Friday, May 27, 2016 8:37 AM
Page 60 of 96

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-14
6
SAU20067
Aceite de la transmisión final
Antes de cada utilización debe comprobar
si la caja de la transmisión final pierde acei-
te. Si observa alguna fuga, haga revisar y
reparar el scooter en un concesionario
Yamaha. Además, debe cambiar el aceite
de la transmisión final del modo siguiente,
según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase.
1. Arranque el motor, caliente el aceite
de la transmisión final conduciendo el
scooter durante unos minutos y luego
párelo.
2. Coloque el scooter sobre el caballete
central.
3. Coloque una bandeja debajo de la
caja de la transmisión final para reco-
ger el aceite usado.
4. Quite el tapón de llenado del aceite de
la transmisión final y su junta tórica de
la caja de la transmisión final.
5. Quite el perno de drenaje del aceite de
la transmisión final y su junta para va-
ciar el aceite de la caja de la transmi-
sión final.6. Coloque el perno de drenaje del aceite
de la transmisión final con la junta
nueva y apriételo con el par especifi-
cado.
7. Llene la caja con la cantidad especifi-
cada de aceite de la transmisión final
del tipo recomendado.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que
no penetre ningún material extraño
en la caja del engranaje final. Ase-
gúrese de que no caiga aceite en el
neumático o en la rueda.
[SWA11312]
8. Coloque el tapón de llenado del aceite
de la transmisión final y su junta tórica
y, a continuación, apriete el tapón de
llenado del aceite.
9. Compruebe si la caja de la transmi-
sión final pierde aceite. Si pierde acei-
te averigüe la causa.
1. Tapón de llenado del aceite de la transmi-
sión final
2. Junta tórica
ZAUM1123
1. Perno de drenaje del aceite de la transmi-
sión final
Par de apriete:
Perno de vaciado del aceite de la
transmisión final:
20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Aceite de la transmisión final reco-
mendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
0.21 L (0.22 US qt, 0.18 Imp.qt)
ZAUM07031
U2DMS3S0.book Page 14 Friday, May 27, 2016 8:37 AM