YAMAHA XMAX 250 2010 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: XMAX 250, Model: YAMAHA XMAX 250 2010Pages: 88, PDF-Größe: 4.98 MB
Page 41 of 88
GAU16841
Einfahrvorschriften
Die ersten 1600 km (1000 mi) sind
ausschlaggebend für die Leistung und
Lebensdauer des neuen Motors. Darum
sollten die nachfolgenden Anweisungen
sorgfältig gelesen und genau beachtet
werden.
Der Motor ist fabrikneu und darf während
der ersten 1600 km (1000 mi) nicht zu
stark beansprucht werden. Die verschie-
denen Teile des Motors spielen sich selbst
in das richtige Betriebsspiel ein. Hohe
Drehzahlen, längeres Vollgasfahren und
andere Belastungen, die den Motor stark
erhitzen, sind während dieser Periode zu
vermeiden.
GAUS1810
0–1000 km (0–600 mi)
Dauerdrehzahlen über 4000 U/min
vermeiden. ACHTUNG: Nach 1000
km (600 mi) sicherstellen, dass das
Motoröl und das Achsgetriebeöl
gewechselt wird.
[GCA11661]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Dauerdrehzahlen über 6000 U/min
vermeiden.Nach 1600 km (1000 mi)
Das Fahrzeug kann jetzt voll ausge-
fahren werden.
GCA10310
Drehzahlen im roten Bereich
grundsätzlich vermeiden.
Bei Motorstörungen während der
Einfahrzeit das Fahrzeug sofort
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
GAU17213
Parken
Zum Parken den Motor abstellen und
dann den Zündschlüssel abziehen.
GWA10311
Motor und Auspuffanlage können
sehr heiß werden. Deshalb so par-
ken, dass Kinder oder Fußgänger
die heißen Teile nicht versehen-
tlich berühren und sich verbrennen
können.
Das Fahrzeug nicht auf abschüssi-
gem oder weichem Untergrund
abstellen, damit es nicht umfallen
kann. Sonst besteht durch austre-
tenden Kraftstoff erhöhte Brand-
gefahr.
Nicht in der Nähe von Gras oder
anderen leicht brennbaren Stoffen
parken, die in Brand geraten kön-
nen.
WARNUNG
ACHTUNG
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE
5-4
5
37P-F8199-G0 18/9/09 16:30 Página 41
Page 42 of 88
GAUS1820
Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen
und Schmierung gewährleisten maximale
Fahrsicherheit und einen optimalen Zus-
tand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughal-
ter/Fahrer ist für die Sicherheit selbst
verantwortlich. Auf den folgenden Seiten
werden die wichtigsten Inspektionspunk-
te, Einstellungen und Schmierstellen des
Fahrzeugs angegeben und erläutert.
Die in der Tabelle empfohlenen Zei-
tabstände für Wartung und Schmierung
sollten lediglich als Richtwerte für den
Normalbetrieb angesehen werden. Je
nach Wetterbedingungen, Gelände, geo-
graphischem Einsatzort und persönlicher
Fahrweise müssen die Wartungsintervalle
möglicherweise verkürzt werden.
GWA10321
Ohne die richtige Wartung des Fahr-
zeugs oder durch falsch ausgeführte
Wartungsarbeiten erhöht sich die
Gefahr von Verletzungen, auch mit
Todesfolge, während der Wartung und
der Benutzung des Fahrzeugs. Wenn
Sie nicht mit der Fahrzeugwartung ver-
traut sind, beauftragen Sie einen Yama-
ha-Händler mit der Wartung.
GWA15121
Schalten Sie, wenn keine anderslauten-
den Anweisungen angegeben sind, den
Motor zur Durchführung von Wartung-
sarbeiten aus.
Ein laufender Motor hat bewegli-
che Teile, die Körperteile oder
Kleidung erfassen und mitreißen
können oder elektrische Teile, die
Stromschläge oder Brand verursa-
chen können.
Ein während Wartungsarbeiten
laufender Motor kann Augenver-
letzungen, Verbrennungen, Feuer
oder Kohlenmonoxid-Vergiftungen
verursachen – möglicherweise mit
Todesfolge. Weitere Informationen
zu Kohlenmonoxid siehe Seite 1-1.
GWA10330
Dieser Motorroller ist ausschließlich für
normalen Straßenbetrieb ausgelegt.
Bei übermäßig feuchtem oder staubi-
gem Einsatz muss der Luftfiltereinsatz
des Motorrollers öfter gereinigt oder
ausgewechselt werden, um schnellesVerschleißen des Motors zu vermeiden.
Ihre Yamaha-Fachwerkstatt berät Sie
gerne über die angemessenen War-
tungsintervalle.
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-1
6
37P-F8199-G0 18/9/09 16:30 Página 42
Page 43 of 88
GAUS1830
Bordwerkzeug
1. Bordwerkzeug
Das Bordwerkzeug befindet sich unter der
Sitzbank. (Siehe seite 3-15).
Die in diesem Handbuch enthaltenen
Informationen zur Wartung und das Bord-
werkzeug sollen Ihnen bei der Durchfüh-
rung von vorbeugenden Wartungsarbei-
ten und kleineren Reparaturen behilflich
sein. Gewisse Arbeiten und Einstellungen
erfordern jedoch zusätzliches Werkzeug
wie z. B. einen Drehmomentschlüssel.
HINWEIS
Falls das für die Wartung notwendige
Werkzeug nicht zur Verfügung steht und
Ihnen die Erfahrung für bestimmte War-
tungsarbeiten fehlt, lassen Sie die War-tungsarbeiten von einer Yamaha-Fach-
werkstatt ausführen.
HINWEIS
Im Bordwerkzeug befinden sich eine
Sicherungszange und eine Tasche mit
Ersatzsicherungen. Achten Sie darauf,
diese Gegenstände beim Öffnen des
Bordwerkzeugs nicht zu verlieren.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-2
6
37P-F8199-G0 18/9/09 16:30 Página 43
Page 44 of 88
GAU46861
HINWEIS
Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern
bzw. für UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird.
Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen.
Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und
sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden.
GAU46910
Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-3
6
KILOMETERSTAND
JAHRES-
KONTROLLE ODER
KON-
NR. PRÜFPUNKT WARTUNGSARBEIT
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
TROLLE
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
1*Kraftstoffleitung• Kraftstoffschläuche auf Risse
oder Beschädigung kontrollieren.√√√ √√
• Zustand kontrollieren.
• Reinigen und Abstand neu √√
2Zündkerze
einstellen.
• Ersetzen.√√
3*Ventile• Ventilspiel kontrollieren.
• Einstellen.√√
4*Kraftstoff-
Einspritzung• Leerlaufdrehzahl kontrollieren.√√ √ √ √ √
5*Schalldämpfer und• Die Schlauchschelle(n) auf guten
√√ √ √ √
KrümmerSitz überprüfen.
37P-F8199-G0 18/9/09 16:30 Página 44
Page 45 of 88
GAU1770C
Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-4
6
KILOMETERSTAND
JAHRES-
KONTROLLE ODER
KON-
NR. PRÜFPUNKT WARTUNGSARBEIT
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
TROLLE
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
1Luftfiltereinsatz• Ersetzen.√√
2Luftfiltereinsatz des
Keilriemengehäuses• Reinigen.√√√ √
• Das Fahrzeug auf ordnungsgemä-
ßen Betrieb, Flüssigkeitsstand √√ √ √ √ √
3*Vorderradbremse
und auf Lecks überprüfen.
• Scheibenbremsbeläge ersetzen. Bei Abnutzung bis zum Grenzwert
• Das Fahrzeug auf ordnungsgemä-
ßen Betrieb, Flüssigkeitsstand √√ √ √ √ √
4*Hinterradbremse
und auf Lecks überprüfen.
• Scheibenbremsbeläge ersetzen. Bei Abnutzung bis zum Grenzwert
• Auf Risse oder Beschädigung
5*Bremsschläuchekontrollieren.√√√ √√
• Ersetzen. Alle 4 Jahre
6*Räder• Rundlauf prüfen und auf
Beschädigung kontrollieren.√√√ √
• Profiltiefe prüfen und auf Beschä-
digung kontrollieren.
7*Reifen• Ersetzen, falls nötig.√√√ √√
• Luftdruck kontrollieren.
• Korrigieren, falls nötig.
8*Radlager• Das Lager auf Lockerung oder
Beschädigung kontrollieren.√√√ √
37P-F8199-G0 18/9/09 16:30 Página 45
Page 46 of 88
KILOMETERSTAND
JAHRES-
KONTROLLE ODER
KON-
NR. PRÜFPUNKT WARTUNGSARBEIT
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
TROLLE
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
• Das Spiel des Lagers kontrollieren
und die Lenkung auf Schwergän-√√ √ √ √
9*Lenkungslager
gigkeit prüfen.
• Mit Lithiumseifenfett schmieren. Alle 20000 km (12000 mi)
Fahrgestellhal-• Sicherstellen, dass alle Muttern
10 *
terungenund Schrauben richtig festgezo-√√√ √√
gen sind.
Handbremshebelum-
11lenkwelle • Mit Silikonfett schmieren.√√√ √√
(Vorderradbremse)
Handbremshebelum-
12lenkwelle• Mit Silikonfett schmieren.√√√ √√
(Hinterradbremse)
13Seitenständer, • Funktion prüfen.
Hauptständer• Schmieren.√√√ √√
14 *Seitenständer-
schalter• Funktion prüfen.√√ √ √ √ √
15 *Teleskopgabel• Funktion prüfen und auf Öllecks
kontrollieren.√√√ √
16 *Federbeine• Funktion prüfen und die Stoß-
dämpfer auf Öllecks kontrollieren.√√√ √
17Motoröl• Wechseln. (Siehe Seiten 3-6
√Wenn die Ölwechsel-Intervallanzeige blinkt
und 6-10.)[4000 km (2500 mi) und danach alle 3000 km (1800 mi)]
• Den Ölstand kontrollieren und das
Fahrzeug auf Öllecks prüfen.Alle 3000 km (1800 mi)√
18 *Ölsieb• Reinigen.√
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-5
6
37P-F8199-G0 18/9/09 16:30 Página 46
Page 47 of 88
KILOMETERSTAND
JAHRES-
KONTROLLE ODER
KON-
NR. PRÜFPUNKT WARTUNGSARBEIT
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
TROLLE
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
• Den Kühlflüssigkeitsstand kontro-
19 *Kühlsystemllieren und das Fahrzeug auf √√√ √√
Kühlflüssigkeitslecks prüfen.
• Wechseln. Alle 3 Jahre
20Achsgetriebeöl• Fahrzeug auf Öllecks kontrollieren.√√ √• Wechseln.√√ √
21 *Keilriemen• Ersetzen. Wenn die Keilriemenwechsel-Anzeige blinkt [alle 20000 km (12000 mi)]
Vorderrad- und
22 *Hinterrad-Brems-• Funktion prüfen.√√ √ √ √ √
lichtschalter
23Sich bewegende
Teile und Seilzüge• Schmieren.√√√ √√
• Funktion und Spiel prüfen.
24 *Gasdrehgriffgehäuse• Ggf. Gaszugspiel einstellen.
und Seilzug• Gasdrehgriffgehäuse und Seilzug√√√ √√
schmieren.
25 *Lichter, Signale und • Funktion prüfen.
Schalter• Scheinwerferlichtkegel einstellen.√√ √ √ √ √
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-6
6
37P-F8199-G0 18/9/09 16:30 Página 47
Page 48 of 88
GAU38262
HINWEIS
Motor-Luftfilter und Riementriebgehäuse-Luftfilter
• Der Motor-Luftfilter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt wer-
den darf, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Das Motor-Luftfilterelement muss häufiger erneuert und die Luftfiltereinsätze des Riementriebgehäuses müssen häufiger
gewartet werden, wenn in sehr feuchter oder staubiger Umgebung gefahren wird.
Wartung der hydraulische Bremsanlage
•Nach dem Zerlegen der Hauptbremszylinder und Bremssättel immer die Bremsflüssigkeit wechseln. Regelmäflig die Brems-
flüssigkeitsstände prüfen und ggf. die Vorratsbehälter auffüllen.
•Alle zwei Jahre die inneren Bauteile des Hauptbremszylinders und Bremssattels erneuern und die Bremsflüssigkeit wechseln.
•Bremsschläuche bei Beschädigung oder Rissbildung, spätestens jedoch alle vier Jahre erneuern.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-7
6
37P-F8199-G0 18/9/09 16:30 Página 48
Page 49 of 88
GAU18740
Verkleidungsteile und
Abdeckungen abnehmen und
montieren
Die hier abgebildeten Abdeckungen und
Verkleidungsteile müssen für manche in
diesem Kapitel beschriebenen Wartungs-
und Reparaturarbeiten abgenommen wer-
den. Für die Demontage und Montage der
einzelnen Abdeckungen und Verklei-
dungsteile sollte jeweils auf die nachfol-
genden Abschnitte zurückgegriffen wer-
den.
1. Verkleidungsteil A
2. Abdeckung1. Abdeckung A
GAUS1790
Verkleidungsteil A
V
erkleidungsteil abnehmen
1. Die Abdeckung aus der Rückseite
des Verkleidungsteils herausdrücken
wie angezeigt.
1. Abdeckung
2. Drücken.
2. Das Verkleidungsteil losschrauben
und dann, wie in der Abbildung
gezeigt, abziehen.
1. Verkleidungsteil A
Verkleidungsteil montieren
1. Das Verkleidungsteil in die ursprün-
gliche Lage bringen und dann
festschrauben.
2. Die Abdeckung wieder hineindrüc-
ken.
GAU47890
Abdeckung A
Abdeckung abnehmen
Die Schrauben entfernen und dann die
Abdeckung nach außen ziehen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-8
6
37P-F8199-G0 18/9/09 16:30 Página 49
Page 50 of 88
1. Schraube
Abdeckung montieren
Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage
bringen und dann festschrauben.
GAU19622
Zündkerze prüfen
Die Zündkerze ist ein wichtiger Bestand-
teil des Motors und sollte regelmäßig kon-
trolliert werden, vorzugsweise durch eine
Yamaha-Fachwerkstatt. Da Verbren-
nungswärme und Ablagerungen die Funk-
tionstüchtigkeit der Kerze im Laufe der
Zeit vermindern, muss die Zündkerze in
den empfohlenen Abständen gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle herausgenom-
men und geprüft werden. Der Zustand der
Zündkerze erlaubt Rückschlüsse auf den
Zustand des Motors.
Der die Mittelelektrode umgebende Por-
zellanisolator ist bei richtig eingestelltem
Motor und normaler Fahrweise rehbraun.
Weist die Zündkerze eine stark abwei-
chende Färbung auf, könnte es sein, dass
der Motor nicht richtig läuft. Versuchen
Sie nicht, derartige Probleme selbst zu
diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen
das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach-
werkstatt prüfen.
Bei fortgeschrittenem Abbrand der Elek-
trode oder übermäßigen Kohlestoffabla-
gerungen die Zündkerze durch eine neue
ersetzen.Vor dem Einschrauben einer Zündkerze
stets den Zündkerzen-Elektrodenabstand
mit einer Fühlerlehre messen und ggf.
korrigieren.
1. Zündkerzen-Elektrodenabstand
Die Sitzfläche der Kerzendichtung reini-
gen; Schmutz und Fremdkörper vom
Gewinde abwischen.
Anzugsmoment:
Zündkerze:
17,5 Nm (1,75 m•kgf,
12,7 ft•lbf)
Zündkerzen-Elektrodenabstand:
0,8–0,9 mm (0,031–0,035 in)
1
ZAUM0037
Empfohlene Zündkerze:
NGK/DPR8EA-9
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-9
6
37P-F8199-G0 18/9/09 16:30 Página 50