YAMAHA XMAX 300 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XMAX 300, Model: YAMAHA XMAX 300 2017Pages: 112, tamaño PDF: 4.11 MB
Page 1 of 112
![YAMAHA XMAX 300 2017 Manuale de Empleo (in Spanish) DIC183
X-MAX 300
CZD300-A
MANUAL DEL PROPIETARIO
B74-F8199-S0
MOTOCICLETA
Lea este manual atentamente antes de
utilizar este vehículo.
[Spanish (S)] YAMAHA XMAX 300 2017 Manuale de Empleo (in Spanish) DIC183
X-MAX 300
CZD300-A
MANUAL DEL PROPIETARIO
B74-F8199-S0
MOTOCICLETA
Lea este manual atentamente antes de
utilizar este vehículo.
[Spanish (S)]](/img/51/52971/w960_52971-0.png)
DIC183
X-MAX 300
CZD300-A
MANUAL DEL PROPIETARIO
B74-F8199-S0
MOTOCICLETA
Lea este manual atentamente antes de
utilizar este vehículo.
[Spanish (S)]
Page 2 of 112

SAU81560
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe
acompañar al vehículo si este se ven de.
SAU81591
Declaración de conformidad:
Por la presente, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS, decla-
ra que el tipo de equipo radioeléctrico, Sistema inteligente sin llave, SKEA7E-01
(unidad inteligente) y SKEA7E-02 (unidad de mano) es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la di-
rección Internet siguiente:
http://www.mitsubishielectric.co m/bu/automotive/doc/re.html
UNIDAD DE CONTROL REMOTO (unidad inteligente)
Banda de frecuencia: 125 kHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 117 dBuV/m a 10 metros
XMTR COMP. (unidad de mano)
Banda de frecuencia: 433.92 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 10 mW
Fabricante:
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japón
Importador:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Países Bajos
UB74S0S0.book Page 1 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 3 of 112

Introducción
SAU10114
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una CZD300-A, se beneficia usted de la amplia experiencia de
Yamaha y de la más avanzada tecnología en el diseño y la fabricación de productos de alta
calidad que han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su CZD300-A. El
Manual del propietario no solo le enseñará có mo utilizar, revisar y mantener su scooter,
sino además como protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su
scooter en condiciones óptimas. Si necesita cualquier aclaración adicional, no dude en po-
nerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la segu-
ridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aun- que este manual contiene la información más actual disponible en el momento de impri-
mirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su scooter y este manual. Si necesita
cualquier aclaración relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA12412
Lea este manual atentamente y en su totali dad antes de utilizar este scooter.
UB74S0S0.book Page 1 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 4 of 112

Información importante relativa al manual
SAU63350
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las si-
guientes anotaciones:
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
SAUN0430
Este es el símbolo d e aviso de seguri dad . Se utili-
za para avisarle de un posible peligro d e daños
personales. Obed ezca todos los mensajes de se-
guri dad que siguen a este símbolo para evitar po-
sibles daños personales o un acci dente mortal.
ADVERTENCIA ind ica una situación peligrosa
que, d e no evitarse, pue de ocasionar un acci den-
te mortal o d años personales graves.
ATENCIÓN in dica precauciones especiales que se
d eben a doptar para evitar que el vehículo u otros
bienes resulten dañad os.
NOTA proporciona información clave para facilitar o
clarificar los procedimientos.
CZD300-A
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2016 PT Yamaha In donesia Motor Manu-
facturing
1ª e dición, octubre 2016
To dos los d erechos reserva dos.
To da reimpresión o uso no autoriza do
sin el consentimiento escrito de
PT Yamaha In donesia Motor Manufacturing
que dan expresamente prohibi dos.
Impreso en In donesia.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
NOTA
UB74S0S0.book Page 1 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 5 of 112

Tabla de contenid os
Información relativa a la
seguridad ...........................................1-1
Otros aspectos de seguridad en la conducción ..............................1-5
Descripción .......................................2-1
Vista izquierda .................................2-1
Vista derecha ..................................2-2
Mandos e instrumentos ..................2-3
Sistema de llave inteligente ............3-1
Sistema de llave inteligente.............3-1
Radio de alcance del sistema de llave inteligente .......................3-2
Manipulación de la llave inteligente y las llaves mecánicas .................3-3
Llave inteligente ..............................3-5
Cambio de la pila de la llave
inteligente ....................................3-6
Interruptor principal .........................3-7
Funciones de los instrumentos y
man dos ..............................................4-1
Luces indicadoras y de aviso..........4-1
Velocímetro .....................................4-2
Tacómetro .......................................4-3
Visor multifunción............................4-3
Interruptores del manillar ..............4-12
Maneta del freno delantero ...........4-13
Maneta del freno trasero ...............4-14
ABS ...............................................4-14
Sistema de control de tracción .....4-15
Tapón del depósito de gasolina ....4-17
Combustible ..................................4-18
Tubo de desbordamiento del depósito de gasolina .................4-20
Catalizadores ...............................4-20
Compartimentos portaobjetos ......4-21
Parabrisas .....................................4-23
Posición del manillar ....................4-25
Ajuste de los conjuntos amortiguadores..........................4-26
Caballete lateral ............................4-27
Sistema de corte del circuito de encendido .............................4-27 Toma de corriente continua
auxiliar ...................................... 4-29
Para su seguri dad –
comprobaciones previas ................. 5-1
Utilización y puntos importantes
para la con ducción ........................... 6-1
Arranque del motor ......................... 6-2
Inicio de la marcha.......................... 6-3
Aceleración y desaceleración ......... 6-3
Frenada ........................................... 6-4
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................. 6-4
Rodaje del motor ............................ 6-5
Estacionamiento ............................. 6-5
Mantenimiento y ajustes
perió dicos ......................................... 7-1
Juego de herramientas ................... 7-2
Cuadro de mantenimiento
periódico del sistema de
control de emisiones ................... 7-3
Cuadro general de mantenimiento y engrase ..................................... 7-4
Desmontaje y montaje del panel .... 7-7
Comprobación de la bujía............... 7-8
Bombona ........................................ 7-9
Aceite del motor y filtro................... 7-9
Aceite de la transmisión final ........ 7-11
Líquido refrigerante....................... 7-12
Filtro de aire y filtros de aire de
la caja de la correa
trapezoidal ................................. 7-14
Comprobación del juego libre
del puño del acelerador............. 7-17
Holgura de la válvula .................... 7-18
Neumáticos ................................... 7-18
Llantas de aleación ....................... 7-20
Comprobación del juego libre de las manetas de freno
delantero y trasero .................... 7-21
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ...... 7-22
Comprobación del líquido de
freno .......................................... 7-22
UB74S0S0.book Page 1 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 6 of 112

Tabla de contenid os
Cambio del líquido de frenos ....... 7-23
Comprobación de la correa
trapezoidal ................................ 7-24
Comprobación y engrase de los cables .................................. 7-24
Comprobación y engrase del puño del acelerador y el
cable ......................................... 7-25
Engrase de las manetas del freno delantero y trasero ........... 7-25
Verificación y engrase del
caballete central y el caballete
lateral ........................................ 7-26
Comprobación de la horquilla
delantera ................................... 7-26
Comprobación de la dirección ..... 7-27
Comprobación de los cojinetes de las ruedas............................. 7-27
Batería .......................................... 7-28
Cambio de fusibles....................... 7-29
Faros............................................. 7-31
Luces de posición ........................ 7-31
Luz de freno/piloto trasero ........... 7-32
Luz de los intermitentes delanteros ................................. 7-32
Bombilla de intermitente
trasero ....................................... 7-33
Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula........................... 7-33
Identificación de averías............... 7-34
Cuadros de identificación de averías ....................................... 7-35
Modo de emergencia .................. 7-37
Cui dad os y almacenamiento del
scooter .............................................. 8-1
Precaución relativa al color mate ... 8-1
Cuidados ........................................ 8-1
Almacenamiento............................. 8-4
Especificaciones .............................. 9-1
Información para el
consumi dor ..................................... 10-1
Números de identificación............ 10-1
Conector de diagnóstico .............. 10-2 Registro de datos del vehículo...... 10-2
In dex ................................................ 11-1
UB74S0S0.book Page 2 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 7 of 112

1-1
1
Información relativa a la seguridad
SAU1026B
Sea un propietario responsable
Como propietario del vehículo, es usted
responsable de su funcionamiento seguro
y adecuado.
Los scooters son vehículos de dos ruedas.
La seguridad de su uso y funcionamiento
depende de la aplicación de las técnicas de
conducción apropiadas, así como de la ha-
bilidad del conductor. Todo conductor
debe conocer los requisitos siguientes an-
tes de conducir este scooter.
Debe:
z Obtener instrucciones completas de
una fuente competente sobre todos
los aspectos del funcionamiento del
scooter.
z Observar las advertencias y los requi-
sitos de mantenimiento que se indican
en el presente Manual del propietario.
z Obtener una formación cualificada en
las técnicas de conducción seguras y
apropiadas.
z Obtener un servicio técnico profesio-
nal según se indica en el presente Ma-
nual del propietario o cuando las
condiciones mecánicas así lo requie-
ran.
z Nunca conduzca un scooter sin la for-
mación o la instrucción adecuada.
Realice un curso de formación. Los
principiantes deben recibir formación
por parte de un instructor titulado.
Póngase en contacto con un conce-
sionario autorizado de scooters para
obtener información sobre los cursos
de formación más cercanos a su zo-
na.
Seguri dad en la con ducción
Realice las comprobaciones previas cada
vez que vaya a utilizar el vehículo para estar
seguro de que se encuentra en condicio-
nes seguras de funcionamiento. Si no revi- sa o mantiene el vehículo correctamente
aumentarán las posibilidades de accidente
o daños materiales. Consulte en la página
5-1 el listado de comprobaciones previas.
z Este scooter está diseñado para llevar
al conductor y un pasajero.
z La mayor parte de los accidentes de
tráfico entre coches y scooters se de-
ben al hecho de que el conductor del
coche no ha detectado ni reconocido
el scooter. Muchos accidentes se han
producido porque el conductor del
coche no ha visto el scooter. Una me-
dida muy eficaz para reducir las posi-
bilidades de este tipo de accidente es
el hacerse bien visible.
Por tanto:
• Lleve una chaqueta de color brillan- te.
• Sea especialmente prudente al
aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
scooter con mayor frecuencia.
• Circule por donde los otros con- ductores puedan verle. Evite per-
manecer en los ángulos sin visión
de otros conductores.
• Nunca realice el mantenimiento de
un scooter sin los conocimientos
adecuados. Póngase en contacto
con un concesionario autorizado de
scooters para que le informe acer-
ca del mantenimiento básico del
scooter. Únicamente el personal
certificado puede llevar a cabo de-
terminados tipos de mantenimien-
to.
z En muchos accidentes están implica-
dos conductores inexpertos. De he-
cho, muchos conductores que han
UB74S0S0.book Page 1 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 8 of 112

Información relativa a la seguridad
1-2
1
estado implicados en accidentes ni si-
quiera tienen un permiso de conducir
vigente.
• No conduzca sin estar cualificado y no preste su scooter a personas
que no lo estén.
• Conozca sus capacidades y sus lí- mites. El hecho de permanecer
dentro de sus límites le ayudará a
evitar un accidente.
• Le recomendamos que practique
en un lugar donde no haya tráfico
hasta que se haya familiarizado
completamente con el scooter y to-
dos sus mandos.
z Muchos accidentes se han debido a
un error del conductor del scooter. Un
error típico consiste en abrirse dema-
siado en una curva a causa del exceso
de velocidad o el subviraje (ángulo de
ladeo insuficiente para la velocidad).
• Respete siempre el límite de veloci- dad y no circule nunca más rápido
de lo que resulte adecuado según
el estado de la calzada y el tráfico.
• Señale siempre antes de girar o
cambiar de carril. Cerciórese de
que los otros conductores puedan
verle.
z La postura del conductor y del pasa-
jero es importante para poder mante-
ner un control adecuado.
• Para mantener el control del scoo- ter durante la marcha, el conductor
debe mantener ambas manos en el
manillar y ambos pies en las estri-
beras.
• El pasajero debe sujetarse siempre
al conductor, a la correa del asiento
o al asidero con las dos manos y
mantener ambos pies en las estri-
beras del pasajero. No lleve nunca
a un pasajero que no pueda mante-
ner firmemente ambos pies en las
estriberas. z
No conduzca nunca bajo los efectos
del alcohol u otras drogas.
z Este scooter está diseñado única-
mente para circular en calle/carretera.
No es adecuado para caminos.
Protección personal
La mayoría de las muertes en accidentes
de scooter se producen por lesiones en la
cabeza. El uso de un casco de seguridad
es esencial en la prevención o reducción de
las lesiones en la cabeza. z Utilice siempre un casco homologa-
do.
z Utilice una máscara o gafas. El viento
en los ojos sin proteger puede reducir
la visión y retrasar la percepción de un
peligro.
z El uso de una chaqueta, calzado, pan-
talones y guantes resistentes, etc., re-
sulta eficaz para prevenir o reducir las
abrasiones o laceraciones.
z No lleve nunca prendas amplias que
puedan engancharse en los mandos o
en las ruedas y provocar lesiones o un
accidente.
z Utilice siempre ropa protectora que le
cubra las piernas, los tobillos y los
pies. El motor y el sistema de escape
están muy calientes durante la mar-
cha o después y pueden provocar
quemaduras.
z El pasajero debe observar también las
precauciones indicadas anteriormen-
te.
Evite el envenenamiento por monóxi do
d e carbono
Los gases de escape del motor contienen
monóxido de carbono, un gas letal. La in-
halación de monóxido de carbono puede
provocar dolores de cabeza, mareo, som-
nolencia, nauseas, confusión y, por último,
la muerte.
UB74S0S0.book Page 2 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 9 of 112

Información relativa a la seguridad
1-3
1
El monóxido de carbono es un gas incolo-
ro, inodoro e insípido que puede estar pre-
sente aunque no se vea ni se huela nada
procedente del escape del motor. Se pue-
den acumular en tiempo muy breve niveles
letales de monóxido de carbono que le
postrarán rápidamente y le impedirán sal-
varse. Asimismo, en lugares cerrados o mal
ventilados pueden mantenerse niveles leta-
les de monóxido de carbono durante horas
o días. Si nota cualquier síntoma de enve-
nenamiento por monóxido de carbono
abandone el lugar inmediatamente, respire
aire fresco y SOLICITE TRATAMIENTO
MÉDICO.
z No ponga el motor en marcha en un
lugar cerrado. Aunque intente eliminar
los gases de escape con extractores o
ventanas y puertas abiertas, el mo-
nóxido de carbono puede alcanzar rá-
pidamente niveles peligrosos.
z No ponga en marcha el motor en luga-
res mal ventilados o parcialmente ce-
rrados como cobertizos, garajes o
cocheras.
z No ponga en marcha el motor en el
exterior cuando los gases de escape
puedan penetrar en un edificio a tra-
vés de aberturas como ventanas y
puertas.
Carga
La incorporación de accesorios o carga
que modifiquen la distribución del peso del
scooter puede reducir su estabilidad y ma-
nejabilidad. Para evitar la posibilidad de un
accidente, tenga mucho cuidado al añadir
carga o accesorios al scooter. Si ha añadi-
do carga o accesorios al scooter, conduz-
ca con mucha precaución. A continuación,
además de información sobre accesorios,
exponemos algunas reglas generales que
se deben observar en caso de cargar equi-
paje o añadir accesorios al scooter: El peso total del conductor, el pasajero, los
accesorios y el equipaje no debe superar la
carga máxima. La utilización
de un vehí-
culo sobrecargad o puede ocasionar un
acci dente.
Cuando lo cargue dentro de este límite de
peso, tenga en cuenta lo siguiente: z El peso del equipaje y los accesorios
debe mantenerse lo más bajo y cerca
posible del scooter. Sujete bien los
objetos más pesados lo más cerca
posible del centro del vehículo y distri-
buya el peso lo más uniformemente
posible en ambos lados del scooter a
fin de reducir al mínimo el desequili-
brio o la inestabilidad.
z El desplazamiento de pesos puede
crear un desequilibrio repentino. Veri-
fique que los accesorios y la carga es-
tén bien sujetos al scooter antes de
iniciar la marcha. Compruebe con fre-
cuencia las fijaciones de los acceso-
rios y las sujeciones de la carga.
• Ajuste correctamente la suspen- sión en función de la carga que lle-
ve (únicamente en los modelos con
suspensión ajustable) y compruebe
el estado y la presión de los neumá-
ticos.
• No sujete nunca objetos grandes o pesados al manillar, la horquilla de-
lantera o el guardabarros delantero.
Dichos objetos pueden crear ines-
tabilidad en el manejo o disminuir la
respuesta de la dirección.
z Este vehículo no está diseña do
para arrastrar un remolque o para
acoplarle un si decar.
Carga máxima:
161 kg (355 lb)
UB74S0S0.book Page 3 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 10 of 112

Información relativa a la seguridad
1-4
1
Accesorios originales Yamaha
La elección de los accesorios para el vehí-
culo es una decisión importante. Los acce-
sorios originales Yamaha que se pueden
adquirir únicamente en los concesionarios
Yamaha han sido diseñados, probados y aprobados por Yamaha para su vehículo.
Muchas empresas sin relación con
Yamaha fabrican repuestos y accesorios u ofrecen otras modifica ciones para vehícu-
los Yamaha. Yamaha no puede probar los
productos que fabrican estas empresas.
Por tanto, Yamaha no puede respaldar ni
recomendar el uso de accesorios no vendi-
dos por Yamaha ni modificaciones no reco-
mendadas específicamente por Yamaha,
incluso si las vende e instala un concesio-
nario Yamaha.
Repuestos, accesorios y mo dificaciones
no originales
Aunque algunos prod uctos no originales
pueden tener un diseño y una calidad simi-
lares a los accesorios originales Yamaha,
debe tener presente que algunos de estos
accesorios no originales o modificaciones
no resultan adecuados debido a la posibili-
dad de que representen un peligro para us-
ted u otras personas. La instalación de
productos no originales o las modificacio-
nes realizadas en su vehículo que alteren
su diseño o sus características de funcio-
namiento pueden representar, para usted y
otras personas, un peligro de daños perso-
nales graves o un accidente mortal. Es us-
ted responsable de los daños personales
relacionados con la alteración del vehículo.
Cuando instale accesorios, tenga en cuen-
ta las recomendaciones siguientes, así
como las que se facilitan en el apartado
“Carga”. z No instale nunca accesorios ni lleve
cargas que puedan afectar a las pres-
taciones del scooter. Revise cuidado-
samente el accesorio antes de
utilizarlo, a fin de cerciorarse de que de ningún modo reduzca la distancia
al suelo ni el ángulo de inclinación, ni
limite el recorrido de la suspensión, el
recorrido de la dirección o el funciona-
miento de los mandos ni obstaculice
las luces o reflectores.
• Los accesorios montados en el ma- nillar o en la zona de la horquilla de-
lantera pueden crear inestabilidad
por distribución de peso inadecua-
da o alteraciones aerodinámicas.
Se debe limitar al máximo el núme-
ro de accesorios montados en el
manillar o en la zona de la horquilla
delantera y tales accesorios debe-
rán ser lo más ligeros posible.
• Los accesorios voluminosos o
grandes pueden afectar gravemen-
te a la estabilidad del scooter por
sus efectos aerodinámicos. El
scooter puede adquirir una tenden-
cia a levantarse por efecto del vien-
to de frente o hacerse inestable con
viento de costado. Estos acceso-
rios, asimismo, pueden provocar
inestabilidad al adelantar o ser ade-
lantado por vehículos de gran ta-
maño.
• Algunos accesorios pueden obligar
al conductor a desplazarse de su
posición normal de conducción.
Esta posición inadecuada limita la
libertad de movimiento del conduc-
tor y puede limitar su capacidad de
control; por tanto, no se recomien-
dan tales accesorios.
z Tenga cuidado al añadir accesorios
eléctricos. Si los accesorios eléctricos
superan la capacidad del sistema del
scooter, puede producirse una avería
eléctrica, la cual puede provocar el
apagado de las luces o la pérdida de
potencia del motor, con el consiguien-
te peligro.
UB74S0S0.book Page 4 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM