YAMAHA XSR 900 2020 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: XSR 900, Model: YAMAHA XSR 900 2020Pages: 98, PDF Size: 15.8 MB
Page 41 of 98

4-1
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
För din egen säkerhet – kontroller före körning
MAU15599
Inspektera fordonet före varje användningsti llfälle så att det är i säkert skick. Följ alltid de inspektions- och underhållspro cedurer samt sche-
man som beskrivs i ägarhandboken.
VARNING
MWA11152
Risken för en olycka eller egendomsskador ökar om du inte inspekterar och underhåller fordonet på rätt sätt. Kör inte fordonet
om du stöter på några problem. Låt en Yamaha-återförsäljare se över fordonet om ett problem inte kan åtgärdas med procedu-rerna som beskrivs i den här handboken.
Kontrollera följande punkter innan fordonet körs:
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
Bränsle Kontrollera bränslenivån i tanken.
Fyll på om det behövs.
Kontrollera om det finns läckage i bränsleledningarna.
Kontrollera snyftventilens slang i
bränsletanken och överfallsslangen för
tilltäppning, sprickor eller skador och kontrollera slanganslutningarna. 3-18, 3-19
Motorolja Kontrollera oljenivån i motorn.
Fyll på, vid behov, med rekommenderad olja till rätt nivå.
Kontrollera om det läcker någon olja. 6-10
Kylvätska Kontrollera kylvätskenivån i kylvätskebehållaren.
Fyll på, vid behov, med rekommenderad kylvätska till rätt nivå.
Kontrollera om kylsystemet läcker. 6-13
Frambroms Kontrollera funktionen.
Om den känns mjuk eller fjädrar, be
en Yamaha-återförsäljare att lufta
bromssystemet.
Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
Byt vid behov.
Kontrollera vätskenivån i behållaren.
Fyll på specificerad bromsvät ska till rätt nivå vid behov.
Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 6-20
BAE-9-M1.book 1 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Page 42 of 98

För din egen säkerhet – kontroller före körning
4-2
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Bakbroms Kontrollera funktionen.
Om den känns mjuk eller fjädrar, be en Yamaha-återförsäljare att lufta
bromssystemet.
Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
Byt vid behov.
Kontrollera vätskenivån i behållaren.
Fyll på specificerad bromsvätska till rätt nivå vid behov.
Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 6-20
Koppling Kontrollera funktionen.
Smörj kabeln om det behövs.
Kontrollera glappet i handtaget.
Justera vid behov. 6-18
Gashandtag Kontrollera att det går mjukt.
Kontrollera gashandtagets spel.
Vid behov, låt en Yamaha-återförsäljare justera gashandtagets spel och smörja
kabeln samt gashandtagets mekanism. 6-15, 6-24
Reglagekablar Kontrollera att det går mjukt.
Smörj om det behövs. 6-23
Kedja Kontrollera kedjespänningen.
Justera vid behov.
Kontrollera kedjans skick.
Smörj om det behövs. 6-22, 6-23
Hjul och däck Kontrollera om de är skadade.
Kontrollera mönsterdjup och däckens skick.
Kontrollera lufttrycket.
Korrigera vid behov. 6-15, 6-18
Bromspedal och växelpedal Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkterna om det behövs. 6-24
Broms- och
kopplingshandtag Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkterna om det behövs.
6-25
Sidostöd Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkten om det behövs. 6-25
Ramfästen Kontrollera att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna.
Dra åt om det behövs. —
ARTIKEL
KONTROLLER SIDAN
BAE-9-M1.book 2 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Page 43 of 98

För din egen säkerhet – kontroller före körning
4-3
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Instrument, belysning,
signaler och kontakter Kontrollera funktionen.
Korrigera vid behov.
—
Sidostödets kontakt Kontrollera funktionen på avstängningssystemet för tändkrets.
Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet om systemet inte fungerar som
det ska. 3-24
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
BAE-9-M1.book 3 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Page 44 of 98

5-1
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
Hantering och viktiga punkter vid körning
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska-dor.
MAU16842
Inkörning av motornDen viktigaste tiden för motorns livslängd är
den tiden som du kör mellan 0 och 1600 km
(1000 mi). Av denna anledning bör du läsa
detta material noga.
Eftersom motorn är helt ny får den inte be-
lastas för hårt under de första 1600 km
(1000 mi). De olika delarna i motorn slits in
och polerar varandra till rätta driftstoleran-
ser. Under denna period bör du undvika att
ha fullgas eller belasta motorn på sådant
sätt att motorn kan överhettas.
MAU17094
0–1000 km (0–600 mi)
Undvik att varva över 5600 v/min under
längre perioder. VIKTIGT: Efter 1000 km
(600 mi) körning bör du byta motorolja
och oljefilterinsats eller oljefilter.
[MCA10303]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Undvik att varva över 6800 v/min under
längre perioder.
Efter 1600 km (1000 mi)
Fordonet kan nu köras normalt.
VIKTIGT
MCA10311
Undvik att varva motorn över det
röda fältet på varvräknaren.
Om det uppstår något problem med
motorn under inkörningstiden bör
du omedelbart ta kontakt med en
Yamaha-återförsäljare som får kon-trollera orsaken.
BAE-9-M1.book 1 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Page 45 of 98

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-2
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
MAU86590
Starta motornTändkretsens avstängningssystem gör att
det går att starta när:
växeln ligger i neutralläge eller
en växel ligger i, sidostödet är uppfällt
och kopplingshandtaget trycks in.
Starta motorn
1. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge och ställ in motorns stoppknapp
på körläget.
2. Kontrollera att indikatorn och varnings- lamporna tänds i några sekunder och
sedan slocknar. (Se sidan 3-3.)TIPS
Starta inte motorn om varningslampan
för motorproblem eller oljenivå fortsät-
ter att lysa.
ABS-varningslampan ska tändas och
lysa tills fordonet når en hastighet på10 km/h (6 mi/h).
VIKTIGT
MCA24110
Om en varnings- eller indikatorlampa
inte fungerar så som beskrivs ovan ska
du låta en Yamaha-återförsäljare kon-trollera fordonet.
3. Lägg växeln i neutralläge. 4. Starta motorn genom att trycka på
startknappen.
5. Släpp startknappen när motorn startar eller efter 5 sekunder. Vänta i 10 sek-
under på att batterispänningen ska
återställas innan du trycker på knap-
pen igen.
VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så länge som
möjligt bör du undvika kraftiga accelera-tioner så länge som motorn är kall!
MAUM3632
TIPSDen här modellen är utrustad med:
en lutningsavkännare. Lutningsavkän-
naren stoppar motorn i händelse av att
fordonet välter. Om det händer tänds
motorns felvarningslampa, men det
beror inte på ett fel. Stäng av och slå
på strömmen till fordonet för att åter-
ställa varningslampan. Om detta inte
görs kommer motorn inte att starta
även om motorn går runt när start-
knappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn st oppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. Tryck bara på startknappen för attstarta om motorn om den stannar.
BAE-9-M1.book 2 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Page 46 of 98

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-3
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
MAU16674
VäxlingGenom att utnyttja växlarna kan du styra
den tillgängliga motorkraften som behövs
för start, acceleration, körning uppför branta
backar etc.
Växellägena visas på bilden.TIPSTryck ned växelpedalen flera gånger tills
den inte går ner längre och höj den sedanen aning när du vill lägga in friläget ( ).VIKTIGT
MCA10261
Låt inte motorcykeln rulla för länge
i friläge med motorn avstängd och
bogsera inte motorcykeln långa sträckor. Växellådan får bara till-
räckligt med smörjning så länge
motorn är igång. Otillräcklig smörj-
ning kan skada växellådan.
Använd alltid kopplingen när du
växlar för att undvika att få skador
på motor, växellåda och kraftöver-
föring, som inte är konstruerade för
den chock som uppstår när växlartvingas i.
MAU16811
Tips för att sänka
bränsleförbrukningenBränsleförbrukningen beror i stor utsträck-
ning på hur du kör. Här får du några tips för
att hålla bränsleförbrukningen nere:
Växla upp tidigt och undvik höga varv-
tal vid acceleration.
Varva inte motorn när du växlar ner
och undvik höga varvtal utan att mo-
torn är belastad.
Stäng av motorn i stället för att låta den
gå på tomgång länge (exempelvis i tra-
fikstockningar, vid trafikljus och vid
järnvägsövergångar).
1. Växellägen
2. Växelpedal
1 2 3 4
5 6
N
1
2
BAE-9-M1.book 3 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Page 47 of 98

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-4
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
MAU17214
ParkeringVid parkering, stäng av motorn och ta ur
nyckeln.
VARNING
MWA10312
Eftersom motorn och avgasröret
kan bli mycket varma bör du inte
parkera där fotgängare eller barn
kan nudda delarna och få brännska-
dor.
Parkera inte i en backe eller på
mjukt underlag eftersom fordonet
då kan välta, vilket ökar risken för
bränsleläckor och brand.
Parkera inte i närheten av gräs ellerandra material som kan fatta eld.
BAE-9-M1.book 4 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Page 48 of 98

6-1
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
Periodiskt underhåll och justering
MAU17246
Regelbunden kontroll, justering och smörj-
ning håller ditt fordon i trafiksäkert och gott
skick. Fordonets ägare/ föraren ansvarar för
säkerheten. De viktigaste punkterna för
kontroll, justering och smörjning av fordonet
beskrivs på sidorna som följer.
De tidsintervall som finns angivna i tabellen
för regelbundet underhåll bör enbart ses
som rekommendationer under normala kör-
förhållanden. Underhåll kanske måste utfö-
ras oftare beroende på väder,
vägförhållanden, geografiskt läge och kör-
stil.
VARNING
MWA10322
Risken för personskador eller dödsfall
när fordonet underhålls eller körs kan
öka om fordonet inte sköts eller under-
hålls på rätt sätt. Låt en Yamaha-återför-
säljare utföra service om du inte är vanvid fordonsunderhåll.
VARNING
MWA15123
Stäng av motorn när underhåll utförs om
inte annat anges.
När motorn är igång finns det rörli-
ga delar i den där kroppsdelar eller
kläder kan fastna och elektriska de-
lar som kan orsaka elektriska stötar eller brand.
Om motorn körs när underhåll ut-
förs kan det leda till ögonskador,
brännskador, brand eller kolmon-
oxidförgiftning – eventuellt med
dödlig utgång. Mer information om
kolmonoxidförgiftning finns på si-dan 1-2.VARNING
MWA15461
Bromsskivor, bromsok, trummor, och
bromsbelägg kan bli mycket varma un-
der användning. Låt bromskomponen-
terna kallna innan du rör vid dem för attundvika brännskador.
MAU17303
Avgasreglering ger inte
bara renare luft utan
är även viktigt för korrekt motorfunktion och
maximala prestanda. Arbeten som gäller
avgasreglering indelas separat i tabellerna
över regelbundet underhåll nedan. För så-
dana underhållsarbeten krävs specialisera-
de data, kunskaper och utrustningar.
Underhåll, byte och reparation av enheter
och system för avgasreglering ska utföras
av verkstäder eller personer som är certifie-
rade (om tillämpligt). Yamaha-återförsäljare
är utbildade och utrustade att utföra sådana
arbeten.
BAE-9-M1.book 1 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Page 49 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-2
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
MAU85230
VerktygssatsVerktygssatsen finns på platsen som visas.
Informationen i den här handboken och
verktygen i verktygssatsen är till för att hjäl-
pa dig med förebyggande underhåll och
mindre reparationer. Du kan emellertid be-
höva en momentnyckel och andra verktyg
för att genomföra vissa underhållsarbeten
på rätt sätt.TIPSOm du inte har de verktyg eller den erfaren-
het som krävs för ett visst arbete kan du be
en Yamaha-återförsäljare att utföra det åtdig.1. Verktygssats
1
BAE-9-M1.book 2 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Page 50 of 98

Periodiskt underhåll och justering
6-3
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
MAU71033
Tabeller över regelbundet underhållTIPS
De punkter som är markerade med en asterisk bör utföras av en Yamaha-återförsäljare eftersom specialverktyg, särskilda data och
tekniska kunskaper krävs.
Från 50000 km (30000 mi), upprepa skötselintervallen med början från 10000 km (6000 mi).
De årliga kontrollerna måste genomföras varje år om inte avståndsbaserat underhåll utförs i stället.
MAU71051
Tabell över regelbunden skötsel av emissionssystemetNR. ARTIKEL KONTROLLPUNKT ELLER
SKÖTSELARBETE M ÄTA R S TÄ L L N I N G
ÅRLIG
KONTROLL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 * Bränsleledning Kontrollera bensinslangarna om
de har sprickor eller andra skador.
Byt vid behov.
2*Tändstift Kontrollera skicket.
Justera gapet och rengör.
3 * Ventilspel Kontrollera och justera. Var 40000 km (24000 mi)
4 * Bränsleinsprutning Kontrollera tomgångsvarvtalet.
Kontrollera och justera inställningen.
5 * Avgassystem Kontrollera om det finns läckor.
Dra åt om det behövs.
Byt packningar vid behov.
6* Evaporativt
emissionssystem Kontrollera om systemet är
skadat.
Byt vid behov.
BAE-9-M1.book 3 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分