YAMAHA XT660Z 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: XT660Z, Model: YAMAHA XT660Z 2008Pages: 97, tamaño PDF: 6.75 MB
Page 71 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-29
SAU23280
Comprobación de la
dirección
Los cojinetes de la dirección desgas-
tados o sueltos pueden constituir un
peligro. Por lo tanto, debe comprobar
el funcionamiento de la dirección del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del
motor para levantar del suelo la
rueda delantera.
SWA10750
ADVERTENCIA0
Sujete firmemente el vehículo de
forma que no exista riesgo de que
se caiga.
2. Sujete los extremos inferiores de
las barras de la horquilla delantera
e intente moverlos hacia adelante
y hacia atrás. Si observa cualquier
juego libre, solicite a un concesio-
nario Yamaha que revise o repare
la dirección.
SAU23290
Comprobación de los
cojinetes de las ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las
ruedas delantera y trasera según los
intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Si existe juego en el cubo de
la rueda o ésta no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha
que revise los cojinetes de la rueda.
XT660Z 04-06 SPA 18-03-2008 16:14 Pagina 6-29
Page 72 of 97

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SWA10760
ADVERTENCIA0
●El electrólito es tóxico y peli-
groso, ya que contiene ácido
sulfúrico que provoca graves
quemaduras. Evite todo con-
tacto con la piel, los ojos o la
ropa y protéjase siempre los
ojos cuando trabaje cerca de
una batería. En caso de con-
tacto, administre los PRIME-
ROS AUXILIOS siguientes.
• EXTERNO: Lavar con agua
abundante.
• INTERNO: Beber grandes
cantidades de agua o leche y
llamar inmediatamente a un
médico.
• OJOS: Enjuagar con agua
durante 15 minutos y acudir
al médico sin demora.
●Las baterías producen hidrógeno
explosivo. Por lo tanto, manten-
ga las chispas, llamas, cigarrillos,
etc., alejados de la batería y ase-
gúrese de que la ventilación sea
suficiente cuando la cargue en
un espacio cerrado.
SAUB1430
Batería
Este modelo está equipado con una
batería de tipo sellado (MF) que no re-
quiere ningún mantenimiento. No es
necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada.
SCA10620ATENCION:
No intente nunca extraer los pre-
cintos de las células de la batería,
ya que la dañaría de forma irrepara-
ble.
Para acceder a la batería
Desmonte la sujeción del soporte de
la batería extrayendo los pernos.
1. Cable positivo de la batería
2. Cable negativo de la batería
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Ya-
maha lo antes posible para cargarla si
le parece que está descargada. Tenga
en cuenta que la batería tiene tenden-
cia a descargarse más rápidamente si
el vehículo está equipado con acceso-
rios eléctricos opcionales.
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 6-30
Page 73 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-31
●MANTENGA ÉSTA Y CUAL-
QUIER OTRA BATERÍA FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar el vehículo du-
rante más de un mes, desmonte
la batería, cárguela completa-
mente y guárdela en un lugar
fresco y seco.
2. Si va a guardar la batería durante
más de dos meses, compruébela
al menos una vez al mes y cár-
guela completamente según sea
necesario.
3. Cargue completamente la batería
antes de instalarla.
4. Una vez instalada la batería, veri-
fique que los cables estén correc-
tamente conectados a los bornes.
SCA10630ATENCION:
●Mantenga siempre la batería
cargada. El almacenamiento
de una batería descargada
puede dañarla de forma irrepa-
rable.
●Para cargar una batería sin
mantenimiento es necesario un
cargador de baterías especial
(de tensión constante). El uso
de un cargador convencional
dañará la batería. Si no dispone
de un cargador para baterías
sin mantenimiento, hágala car-
gar en un concesionario Yama-
ha.
SAUB1490
Cambio de fusibles
1. Fusible principal
2. Fusible de recambio
1
2
XT660Z 04-06 SPA 18-03-2008 16:14 Pagina 6-31
Page 74 of 97

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SCA10640ATENCION:
Para evitar una avería grave del sis-
tema eléctrico y posiblemente un
incendio, no utilice un fusible con
un amperaje superior al recomen-
dado.
3. Gire la llave a la posición "ON" y
active el circuito eléctrico en
cuestión para comprobar que el
dispositivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo in-
mediatamente, solicite a un con-
cesionario Yamaha que revise el
sistema eléctrico.
1. Fusible de la luz de estacionamiento
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible del faro
4. Fusible del encendido
5. Fusible de la inyección electrónica de
combustible
6. Fusible del ventilador del radiador
7. Fusible de repuesto
8. Fusibles de recambio
El fusible principal y la caja de fusibles
están situados debajo del asiento.
(Consulte la página 6-31.)
Si un fusible está fundido, cámbielo
del modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición "OFF" y
desactive el circuito eléctrico en
cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e insta-
le uno nuevo del amperaje espe-
cificado.
7
8
654321Fusibles especificados:
Fusible principal:
30 A
Fusible de la luz de
estacionamiento:
10 A
Fusible del sistema de
intermitencia:
10 A
Fusible del faro:
20 A
Fusible del encendido:
10 A
Fusible del sistema de inyección:
10 A
Fusible del ventilador del radiador:
7,5 A
Fusible de repuesto (para el cuen-
takilómetros, el reloj y el sistema
inmovilizador):
10 A
XT660Z 04-06 SPA 18-03-2008 16:14 Pagina 6-32
Page 75 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-33
SAUB1580
Cambio de una bombilla
del faro
1. Tapa de la bombilla del faro
1. Acoplador del faro
2. Portabombillas del faro
3. Bombilla del faro
SWA10790
ADVERTENCIA0
Las bombillas de los faros se ca-
lientan mucho. Por lo tanto, man-
tenga los productos inflamables
alejados de un faro encendido y no
toque la bombilla hasta que se haya
enfriado.
3. Coloque una nueva bombilla en
su sitio y sujétela en el portabom-
billas.
1. No toque la parte de cristal de la bombilla
1. Portabombillas del faro
2. Bombilla del faro
Este modelo está provisto de faros
con bombillas de cuarzo. Si se funde
una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.
1. Desmonte la tapa de la bombilla
del faro y, a continuación, desco-
necte el acoplador del faro.
2. Desmonte el portabombillas del
faro y luego extraiga la bombilla
fundida.
XT660Z 04-06 SPA 18-03-2008 16:14 Pagina 6-33
Page 76 of 97

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SCA10650ATENCION:
Evite dañar los componentes si-
guientes:
●Bombilla del faro
•No toque la parte de cristal
de la bombilla del faro para
no mancharla de aceite, ya
que de lo contrario perdería
transparencia, luminosidad y
durabilidad. Elimine comple-
tamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bom-
billa del faro con un trapo hu-
medecido en alcohol o dilu-
yente.
●Óptica del faro
•No pegue ningún tipo de pelí-
cula coloreada o adhesivos
sobre la óptica del faro.
•No utilice una bombilla de fa-
ro de potencia superior a la
especificada.
4. Conecte el acoplador y monte la
tapa de la bombilla del faro.
5. Solicite a un concesionario Yama-
ha que ajuste la luz del faro según
sea necesario.
SAU24180
Luz de freno/piloto trasero
Este modelo está provisto de una luz
de freno/piloto trasero de tipo LED
(diodo luminoso).
Si la luz de freno/piloto trasero no se
enciende, hágala revisar en un conce-
sionario Yamaha.
SAU24202
Cambio de la bombilla de un
intermitente
1. Tornillo
2. Óptica de la luz de intermitencia
3. Bombilla del intermitente
1. Desmonte la óptica de la luz de in-
termitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida em-
pujándola hacia adentro y girán-
dola en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empújela hacia aden-
tro y luego gírela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo.
XT660Z 04-06 SPA 18-03-2008 16:14 Pagina 6-34
Page 77 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-35
SAU42651
Cambio de la bombilla de
una luz de posición
1. Casquillo con la bombilla
2. Bombilla de la luz de posición
Este modelo está provisto de dos lu-
ces de posición. Si se funde la bombi-
lla de una luz de posición, cámbiela
del modo siguiente.
1. Desmonte el panel G. (Véase la
página 6-7.)
2. Extraiga el casquillo de la luz de
posición (junto con la bombilla) ti-
rando de él.
3. Extraiga la bombilla fundida tiran-
do de ella.
4. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo.
SAUM2200
Cambio de la bombilla de la
luz de la matrícula
1. Casquillo con la bombilla
2. Bombilla de la luz de la matrícula
1. Extraiga el casquillo (con la bom-
billa) tirando de él.
2. Extraiga la bombilla fundida tiran-
do de ella.
3. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo.
4. Monte el casquillo (con la bombi-
lla) empujándolo dentro.
SCA11190ATENCION:
No apriete excesivamente el torni-
llo, ya que se puede romper la ópti-
ca.
XT660Z 04-06 SPA 18-03-2008 16:14 Pagina 6-35
Page 78 of 97

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Para realizar el mantenimiento
de la rueda delantera
1. Estabilice la parte trasera de la
motocicleta con un soporte para
motocicletas o, si no dispone de
uno adicional, colocando un gato
debajo del bastidor por delante
de la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delan-
tera con un soporte de motocicle-
tas.
Para realizar el mantenimiento
de la rueda trasera
Levante la rueda trasera del suelo con
un soporte para motocicletas o, si no
dispone de uno adicional, colocando
un gato debajo de cada lado del basti-
dor por delante de la rueda trasera o
debajo de cada lado del basculante.SAU24360
Rueda delanteraSAUB1440
Para desmontar la rueda delantera
SWA10820
ADVERTENCIA0
●Es aconsejable que un conce-
sionario Yamaha se encargue
del mantenimiento de las rue-
das.
●Sujete firmemente la motoci-
cleta de forma que no exista
riesgo de que se caiga.
1. Perno del eje de la rueda
2. Pernos de la pinza de freno
A. Remache de plástico desmontable del eje
B. Remache de plástico desmontable del eje
A
2
B
1
5. Instale el casquillo de la luz de
posición (junto con la bombilla)
empujándolo hacia dentro.
6. Monte el panel.
SAU24350
Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone
de caballete central, observe las pre-
cauciones siguientes cuando des-
monte la rueda delantera y trasera o
realice otras operaciones de manteni-
miento para las que sea necesario
mantener la motocicleta en posición
vertical.
Compruebe que la motocicleta se en-
cuentre en una posición estable y ho-
rizontal antes de iniciar cualquier ope-
ración de mantenimiento. Puede
colocar una caja de madera resistente
debajo del motor para obtener más
estabilidad.
XT660Z 04-06 SPA 18-03-2008 16:14 Pagina 6-36
Page 79 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-37
1. Afloje los remaches de plástico
desmontables del eje de la rueda
delantera, el eje de la rueda y los
pernos de la pinza de freno.
2. Levante del suelo la rueda delan-
tera según el procedimiento des-
crito en la página 6-36.
3. Desmonte la pinza de freno a ca-
da lado extrayendo los pernos.
SCA11050ATENCION:
No aplique el freno cuando haya
desmontado las pinzas de freno, ya
que las pastillas saldrán expulsa-
das.
4. Extraiga el eje de la rueda y luego
desmonte la rueda.
SAUB1470
Para montar la rueda delantera
1. Levante la rueda entre las barras
de la horquilla.
2. Introduzca el eje de la rueda.
3. Monte las pinzas de freno colo-
cando los pernos.
NOTA:
Verifique que exista espacio suficiente
entre las pastillas de freno antes de
montar las pinzas en los discos de fre-
no.
4. Baje la rueda delantera para que
repose sobre el suelo.
5. Apriete el eje de la rueda y los
pernos de la pinza de freno con
los pares especificados.
SCAB0060ATENCION:
Verifique que el disco derecho que-
de situado exactamente en el cen-
tro de las pastillas de la pinza para
evitar que el freno arrastre. Golpee
ligeramente el lateral de la barra
derecha de la horquilla para situar
el disco correctamente.
Pares de apriete:
Eje de la rueda:
60 Nm (6,0 m·kgf, 44 ft·lbf)
Remache de plástico desmontable
del eje de la rueda delantera:
18 Nm (1,8 m·kgf, 13 ft·lbf)
Perno de la pinza de freno:
40 Nm (4,0 m·kgf, 29 ft·lbf)
6. Apriete el remache de plástico
desmontable A del eje de la rueda
y seguidamente el remache de
plástico desmontable B con el par
especificado.
7. Vuelva a apretar el remache de
plástico desmontable A con el par
especificado.
8. Accione varias veces el freno de-
lantero y, a continuación, mien-
tras mantiene accionada la mane-
ta, empuje con fuerza el manillar
hacia abajo varias veces para
comprobar que la horquilla fun-
cione correctamente.
XT660Z 04-06 SPA 18-03-2008 16:14 Pagina 6-37
Page 80 of 97

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
NOTA:
●Si resulta difícil extraer la cadena
de transmisión, desmonte primero
el eje de la rueda y luego levante
ésta lo suficiente para poder extra-
er la cadena del piñón.
●La cadena de transmisión no se
puede desarmar.
7. Mientras sujeta el soporte de la
pinza de freno, extraiga el eje de
la rueda y luego desmonte ésta.
SCA11070ATENCION:
No aplique el freno cuando haya
desmontado la rueda junto con el
disco del freno, ya que las pastillas
saldrán expulsadas.
SAU25080
Rueda traseraSAU25311
Para desmontar la rueda trasera
SWA10820
ADVERTENCIA0
●Es aconsejable que un conce-
sionario Yamaha se encargue
del mantenimiento de las rue-
das.
●Sujete firmemente la motoci-
cleta de forma que no exista
riesgo de que se caiga.
1. Tuerca del eje de la rueda
2. Perno de ajuste del juego de la cadena de
transmisión
3. Contratuerca
4. Cadena de transmisión
3
4
1
1. Eje de la rueda
2. Perno de ajuste del juego de la cadena de
transmisión
3. Contratuerca
4. Pinza de freno
1. Afloje la tuerca del eje.
2. Levante del suelo la rueda trasera
según el procedimiento descrito
en la página 6-36.
3. Extraiga la tuerca del eje.
4. Afloje la contratuerca a ambos la-
dos del basculante.
5. Gire los pernos de ajuste del jue-
go de la cadena de transmisión
completamente en la dirección
(a) y empuje la rueda hacia de-
lante.
6. Extraiga la cadena de transmisión
del piñón trasero.
4
3
1
2
a
XT660Z 04-06 SPA 18-03-2008 16:14 Pagina 6-38