YAMAHA XT660Z 2011 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: XT660Z, Model: YAMAHA XT660Z 2011Pages: 100, tamaño PDF: 5.11 MB
Page 51 of 100

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-5
6
LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
N.º ELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
BACIÓN
DE MANTENIMIENTO
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
ANUAL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
• Comprobar funcionamiento y si
9*Basculanteel juego es excesivo.√√√ √
• Lubricar con grasa a base de
jabón de litio. Cada 50000 km (30000 mi)
10Cadena de • Compruebe la holgura, la
transmisiónalineación y el estado de la
cadena. Cada 500 km (300 mi) y después de lavar la motocicleta,
• Ajuste y lubrique la cadena con utilizarla con lluvia o en lugares húmedos
un lubricante especial para
cadenas con juntas tóricas.
• Comprobar el juego de los
cojinetes y si la dirección está √√ √ √ √
11 *Cojinetes de
dura.
dirección
• Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.Cada 20000 km (12000 mi)
Fijaciones del • Comprobar que todas las tuercas,
12 * pernos y tornillos estén √√√ √√
bastidor
correctamente apretados.
13Eje pivote de la
maneta de freno• Lubricar con grasa de silicona.√√√ √√
14Eje pivote del pedal
de freno• Lubricar con grasa de silicona.√√√ √√
15Eje pivote de la • Lubricar con grasa a base de
maneta de embraguejabón de litio.√√√ √√
• Comprobar funcionamiento.
16Caballete lateral• Lubricar con grasa a base de √√√ √√
jabón de litio.
17 *Interruptor del
caballete lateral• Comprobar funcionamiento.√√ √ √ √ √
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 51
Page 52 of 100

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-6
6
LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
N.º ELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
BACIÓN
DE MANTENIMIENTO
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
ANUAL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
18 *Horquilla delantera• Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.√√√ √
19 *Conjunto • Comprobar funcionamiento y si
amortiguadorel amortiguador pierde aceite.√√√ √
Puntos de pivote del • Comprobar funcionamiento.√√√ √
brazo de acopla-
20 *miento y del brazo • Lubricar con grasa a base de
de relé de la suspen-jabón de litio.√√
sión trasera
• Cambiar.
21Aceite de motor• Comprobar nivel de aceite y si √√ √ √ √ √
existen fugas.
22Filtro de aceite del
motor• Cambiar.√√ √
Sistema de • Comprobar nivel de líquido
23 *refrigeraciónrefrigerante y si existen fugas.√√√ √√
• Cambiar. Cada 3 años
Interruptores de
24 *freno delantero y• Comprobar funcionamiento.√√ √ √ √ √
trasero
25Piezas móviles y
cables• Lubricar.√√√ √√
• Comprobar funcionamiento y
juego.
26 *Caja del puño del• Ajustar el juego del cable del
√√√ √√
acelerador y cableacelerador si es necesario.
• Lubricar la caja del puño de
acelerador y el cable.
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 52
Page 53 of 100

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-7
6
LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
N.º ELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
BACIÓN
DE MANTENIMIENTO
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
ANUAL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
27 *Luces, señales e • Comprobar funcionamiento.
interruptores• Ajustar la luz del faro.√√ √ √ √ √
SAUM1890
NOTA
Cambie el filtro de aire con mayor frecuencia si utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidráulico
•Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
•Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno, así como el líquido de freno.
•Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 53
Page 54 of 100

SAU18771
Desmontaje y montaje de los
paneles
Los paneles que se muestran deben des-
montarse para poder realizar algunas de
las operaciones de mantenimiento que se
describen en este capítulo. Consulte este
apartado cada vez que necesite desmon-
tar y montar un panel.
SAUB1541
Paneles A y B
Para desmontar uno de los paneles
Extraiga los pernos y retire el panel en los
lugares que se indican.
1. Pernos del panel
A. Panel derecho
B. Panel izquierdo
Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original y
apriete los pernos.
1. Panel
2. Acoplador de la bombilla del intermitente
3. Perno
Paneles C y D
Para desmontar uno de los paneles
Extraiga los pernos y retire el panel en los
lugares que se indican.
1. Pernos del panel
C. Panel derecho
D. Panel izquierdo
Para montar el panel
Sitúe el panel en la posición original,
como se muestra, y coloque los pernos.
Paneles E y F
Para desmontar uno de los paneles
1. Quite los pernos.
2. Extraiga la fijación rápida y retire el
panel en los lugares que se indican.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-8
6
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 54
Page 55 of 100

1. Pernos del panel
2. Fijación rápida
E. Panel derecho
F. Panel izquierdo
Para montar el panel
1. Coloque el panel en su posición ori-
ginal.
2. Coloque la fijación rápida y los per-
nos.
Panel G
Para desmontar el panel
Extraiga los pernos y retire el panel en los
lugares que se indican.
1. Pernos de panel
G. Panel
Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original y
apriete los pernos.
1. Panel
2. Perno
SAU19604
Comprobación de la bujía
La bujía es un componente importante del
motor que resulta fácil de comprobar. El
calor y los depósitos de material provo-
can la erosión lenta de cualquier bujía, por
lo que esta debe desmontarse y compro-
barse de acuerdo con el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase. Además,
el estado de la bujía puede reflejar el esta-
do del motor.
Para desmontar la bujía
1. Retire la tapa de bujía.
1. Tapa de bujía
2. Llave de bujías
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-9
6
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 55
Page 56 of 100

2. Desmonte la bujía como se muestra
con la llave de bujías incluida en el
juego de herramientas del propieta-
rio.
Para revisar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de
porcelana que rodea al electrodo
central de la bujía tenga un color
canela de tono entre medio y claro
(éste es el color ideal cuando se uti-
liza el vehículo normalmente).
NOTA
Si la bujía presenta un color claramente
diferente, puede que el motor no funcione
adecuadamente. No trate de diagnosticar
usted mismo estas averías. En lugar de
ello, haga revisar el vehículo en un conce-
sionario Yamaha.
2. Compruebe la erosión del electrodo
y la acumulación excesiva de carbo-
no u otros depósitos en la bujía;
cámbiela según sea necesario.3. Mida la distancia entre electrodos de
la bujía con una galga y ajústela al
valor especificado según sea nece-
sario.
1. Distancia entre electrodos de la bujía
Para montar la bujía
1. Limpie la superficie de la junta de la
bujía y su superficie de contacto;
seguidamente elimine toda suciedad
de las roscas de la bujía.
2. Monte la bujía con la llave de bujías y
apriétela con el par especificado.
NOTA
Si no dispone de una llave dinamométrica
para montar la bujía, una buena estima-
ción del par de apriete correcto es
1/4–1/2 vuelta después de haberla apre-
tado a mano. No obstante, deberá apretar
la bujía con el par especificado tan pronto
como sea posible.
3. Coloque la tapa de bujía.
Par de apriete:
Bujía:
12,5 Nm (1,25 m•kgf, 9,0 ft•lbf)
Distancia entre electrodos de la
bujía:
0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in)
1
ZAUM0037
Bujía especificada:
NGK/CR7E
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-10
6
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 56
Page 57 of 100

SAUB1561
Aceite del motor y filtro
Debe comprobar el nivel de aceite del
motor antes de cada utilización. Además,
debe cambiar el aceite y el filtro de aceite
según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal y manténgalo en posición
vertical.
NOTA
Verifique que el vehículo se encuentre en
posición vertical para comprobar el nivel
de aceite. Si está ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resultar
errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante
10–15 minutos y luego párelo.
3. Extraiga el tapón de llenado de acei-
te, limpie la varilla, introdúzcala de
nuevo por el orificio de llenado (sin
roscarla) y vuélvala a extraer para
comprobar el nivel.
NOTA
El depósito del aceite del motor se
encuentra en el interior del bastidor.
El aceite del motor debe situarse
entre las marcas de nivel máximo y
mínimo.
1. Tapón de llenado de aceite del motor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
SWA10361
No quite nunca el tapón del depósito
del aceite del motor después después
de circular a alta velocidad; puede salir
un chorro de aceite caliente y causar
daños materiales o personales. Deje
siempre que el motor se enfríe lo sufi-
ciente antes de quitar el tapón del
depósito de aceite.
4. Si el aceite del motor se encuentra
por debajo de la marca de nivel míni-
mo, añada una cantidad suficiente
de aceite del tipo recomendado has-
ta el nivel correcto.ATENCIÓN: No
utilice el vehículo hasta estar
seguro de que el nivel de aceite del
motor es suficiente.
[SCA10011]
5. Coloque el tapón de llenado de acei-
te.
Para cambiar el aceite del motor (con
o sin sustitución del filtro de aceite)
1. Arranque el motor, caliéntelo durante
unos minutos y luego párelo.
2. Desmonte el protector del motor
extrayendo los tornillos.
1. Tornillo
2. Protector del motor
ADVERTENCIA
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-11
6
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 57
Page 58 of 100

3. Coloque una bandeja debajo del
motor para recoger el aceite usado.
4. Retire el tapón de llenado del aceite
del motor y extraiga el perno de dre-
naje para vaciar el aceite del cárter.
1. Perno de drenaje del aceite del motor
5. Extraiga el perno de drenaje para
vaciar el aceite del depósito.
1. Perno de drenaje del aceite del motor
6. Quite el perno de drenaje del filtro de
aceite para vaciarlo.
NOTA
Omita los pasos 7–9 si no va a cambiar el
filtro de aceite.
7. Desmonte la cubierta del filtro de
aceite quitando los pernos.
1. Perno de drenaje del filtro de aceite
2. Perno de la cubierta del filtro de aceite
8. Desmonte y cambie el filtro de aceite
y las juntas tóricas.
NOTA
Verifique que las juntas tóricas queden
correctamente asentadas.
1. Filtro de aceite
2. Junta tórica
9. Instale la cubierta del filtro de aceite
colocando los pernos.
10. Coloque el perno de drenaje del filtro
de aceite.
11. Apriete los pernos de la cubierta del
filtro de aceite y el perno de drenaje
con el par especificado.
12. Coloque los pernos de drenaje del
aceite del motor y apriételos con el
par especificado.
Pares de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de
aceite:
10 Nm (1,0 m•kgf, 7,2 ft•lbf)
Perno de drenaje del filtro de
aceite:
10 Nm (1,0 m•kgf, 7,2 ft•lbf)
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-12
6
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 58
Page 59 of 100

13. Añada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y
seguidamente coloque y apriete el
tapón de llenado de aceite.
SCAM1061
El depósito del aceite de motor se debe
llenar en 2 etapas. Primero llene el
depósito de aceite del motor con 1,90 L
(2,0 US qt) (1,67 Imp.qt) de aceite del
tipo recomendado. Seguidamente
arranque el motor, acelere 5 o 6 veces,
párelo y añada el resto del aceite.
NOTA
No olvide limpiar el aceite que se haya
derramado sobre cualquier pieza una vez
se hayan enfriado el motor y el sistema de
escape.
SCA11620
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor
también lubrica el embrague), no
mezcle ningún aditivo químico. No
utilice aceites con la especifica-
ción diésel “CD” ni aceites de cali-
dad superior a la especificada.
Además, no utilice aceites con la
etiqueta “ENERGY CONSERVING
II” o superior.
Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.
14. Arranque el motor y déjelo al ralentí
durante unos minutos mientras com-
prueba si existe alguna fuga de acei-
te. Si pierde aceite, pare inmediata-
mente el motor y averigüe la causa.
15. Pare el motor, compruebe el nivel de
aceite y corríjalo según sea necesa-
rio.
16. Monte el protector del motor colo-
cando los tornillos.
ATENCIÓN
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del filtro de aceite:
2,50 L (2,64 US qt, 2,20 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de
aceite:
2,60 L (2,75 US qt, 2,29 Imp.qt
ATENCIÓN
Pares de apriete:
Perno de drenaje del aceite del
motor (cárter):
30 Nm (3,0 m•kgf, 22 ft•lbf)
Perno de drenaje del aceite del
motor (depósito de aceite):
18 Nm (1,8 m•kgf, 12,9 ft•lbf)
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-13
6
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 59
Page 60 of 100

SAU20070
Líquido refrigerante
Debe comprobar el nivel de líquido refri-
gerante antes de cada utilización. Ade-
más, debe cambiar el líquido refrigerante
según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
SAU20253
Para comprobar el nivel de líquido
refrigerante
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal y manténgalo en posición
vertical.
NOTA
El nivel de líquido refrigerante debe
verificarse con el motor en frío, ya
que varía con la temperatura del
motor.
Verifique que el vehículo se encuen-
tre en posición vertical para compro-
bar el nivel de líquido refrigerante. Si
está ligeramente inclinada hacia un
lado, la lectura puede resultar erró-
nea.
2. Compruebe el nivel de líquido refri-
gerante en el depósito.
NOTA
El líquido refrigerante debe situarse entre
las marcas de nivel máximo y mínimo.
1. Depósito de líquido refrigerante
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
4. Tapón del depósito de líquido refrigerante
3. Si el líquido refrigerante se encuentra
en la marca de nivel mínimo o por
debajo de la misma, desmonte el
panel E (Véase la página 6-8). , quite
el tapón del depósito, añada líquido
refrigerante hasta la marca de nivel
máximo y seguidamente coloque el
tapón del depósito y monte el panel.
ADVERTENCIA! Quite solamente el
tapón del depósito de líquido refri-
gerante. No quite nunca el tapón
del radiador cuando el motor esté
caliente.
[SWA15161]
ATENCIÓN: Si no dispone de líqui-
do refrigerante, utilice en su lugar
agua destilada o agua blanda del
grifo. No utilice agua dura o agua
salada, ya que resultan perjudicia-
les para el motor. Si ha utilizado
agua en lugar de líquido refrige-
rante, sustitúyala por este lo antes
posible; de lo contrario el sistema
de refrigeración no estará protegi-
do contra las heladas y la corro-
sión. Si ha añadido agua al líquido
refrigerante, haga comprobar lo
antes posible en un concesionario
Yamaha el contenido de anticon-
gelante en el líquido refrigerante;
de lo contrario disminuirá la efica-
cia del líquido refrigerante.
[SCA10472]
Capacidad del depósito de líquido
refrigerante (hasta la marca de
nivel máximo):
0,50 L (0,53 US qt, 0,44 Imp.qt)
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-14
6
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 60