YAMAHA XV535 2000 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XV535, Model: YAMAHA XV535 2000Pages: 87, tamaño PDF: 18.4 MB
Page 11 of 87

L
2-1
DESCRIPCION
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-2.frame
Vista izquierda
SAU00026
1. Faro (p‡gina 6-27)
2. Filtro de aire (p‡gina 6-10)
3. Asiento del conductor (p‡gina 3-7)
4. Jeugo de herramientas (p‡gina 6-1)
5. Asiento del pasajero (p‡gina 3-7)6. Anillo de ajuste de la carga previa del
resorte del amortiguador trasero (p‡gina 3-9)
7. Interruptor principal (p‡gina 3-1)
8. Palanca del estrangulador (choke) Ò Ó (p‡gina 3-6)
9. Pedal de cambio (p‡gina 3-4)
Page 12 of 87

R
2-2
DESCRIPCION
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-2.frame
Vista derecha
10. Luz de la se–al de giro trasera (p‡gina 6-29)
11. Dep—sito de combustible secundario
12. Dep—sito de combustible (p‡gina 3-5)13. Luz de la se–al de giro delantera (p‡gina 6-29)
14. Pedal del freno trasero (p‡gina 3-4)
15. Bater’a (p‡gina 6-25)
Page 13 of 87

L
2-3
DESCRIPCION
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-2.frame
Controles/Instrumentos
1. Palanca del embrague (p‡gina 3-3)
2. Veloc’metro (p‡gina 3-2)
3. Palanca del freno frontal (p‡gina 3-4)
4. Empu–adura del acelerador (p‡gina 6-13)
5. Interruptores del manillar derecho (p‡gina 3-3)
6. Interruptores del manillar izquierdo (p‡gina 3-2)
Page 14 of 87

R
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-3TOC.frame
Interruptor principal ....................................................................................... 3-1
Luces indicadoras ........................................................................................... 3-1
Veloc’metro .................................................................................................... 3-2
Interruptores del manillar ............................................................................... 3-2
Palanca del embrague ..................................................................................... 3-3
Pedal de cambio ............................................................................................. 3-4
Palanca del freno frontal ................................................................................ 3-4
Pedal del freno trasero .................................................................................... 3-4
Tapa del dep—sito de combustible .................................................................. 3-5
Combustible ................................................................................................... 3-5
Palanca del estrangulador (choke) Ò Ó ....................................................... 3-6
Bloqueo de la direcci—n .................................................................................. 3-6
Asiento ........................................................................................................... 3-7
Portacascos ..................................................................................................... 3-8
Ajuste del amortiguador trasero ..................................................................... 3-9
Soporte lateral ................................................................................................ 3-9
Comprobaci—n de la operaci—n del interruptor del soporte lateral/
embrague .................................................................................................... 3-10
Page 15 of 87

L
3-1
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-3.frame
SAU00027
SAU00028
Interruptor principal
Este interruptor principal controla el encendido
y el sistema de iluminaci—n y su funcionamiento
se describe a continuaci—n.
SAU00036
ON
Se encienden los circuitos elŽctricos. Puede
arrancarse el motor. No se puede sacar la llave
en esta posici—n.
SAU00038
OFF
Se apagan todos los circuitos elŽctricos. Puede
quitarse la llave en esta posici—n.
1. Presionar
2. Soltar
3. Girar
SAU00055
P (estacionamiento)
Las luces de cola y las luces auxiliares se en-
cienden pero se desconectan los dem‡s circui-
tos. Con la llave en la posici—n ÒOFFÓ, empœjela
al interruptor principal y suŽltela. Luego, g’rela
hacia la izquierda a ÒPÓ y extr‡igala. (No em-
plee esta posici—n durante mucho tiempo porque
podr’a descargarse la bater’a.) Para cancelar el
estacionamiento, gire la llave hacia la derecha.
1. Luz indicadora de luz de carretera Ò Ó
2. Luz indicadora de punto muerto Ò Ó
3. Luz del indicadora de viraje Ò Ó
SAU00056
Luces indicadoras
SAU00063
Luz indicadora de luz de carretera Ò Ó
Cuando se usa la laz alta del faro delantero esta
luz indicadora se enciende.
SAU00061
Luz indicadora de punto muerto Ò Ó
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misi—n est‡ en punto muerto.
SAU00057
Luz del indicador de viraje Ò Ó
Este indicador parpadea cuando el interruptor
de viraje se mueve hacia la izquierda o derecha.
Page 16 of 87

R
3-2
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-3.frame
1. Bot—n de reajuste
2. Cuentakil—metros
3. Cuentakil—metros para viajes
SAU00095
Veloc’metro
El veloc’metro indica la velocidad de marcha.
El od—metro y el medidor de viajes est‡n incor-
porados en el veloc’metro. El medidor de viajes
puede ser reajustado a Ò0Ó con la perilla de repo-
sici—n. Use el cuentakil—metros para viajes para
estimar lo que puede circular con un dep—sito de
combustible lleno. Esta informaci—n le permiti-
r‡ planificar debidamente las paradas para abas-
tecer combustible.
1. Interruptor de la luz para adelantar Ò Ó
2. Interruptor reductor de luces
3. Interruptor de se–al de giro Ò Ó
4. Interruptor de la bocina Ò Ó
SAU00118
Interruptores del manillar
SAU00119Interruptor de la luz para adelantar Ò Ó
Presione el interruptor para operar la luz de
paso.
SAU00121Interruptor reductor de luces
Girar a posici—n Ò Ó para luz alta y a posi-
ci—n Ò Ó para luz de cruce.
SAU00124Interruptor de se–al de giro Ò Ó
Este modelo est‡ equipado con un sistema se–a-
lizador de giro que es del tipo de desconexi—n
autom‡tica. Empujar el interruptor hacia la de-
recha para se–alizar un giro hacia la derecha.
Empujar el interruptor hacia la izquierda para
se–alizar un giro hacia la izquierda. El interrup-
tor volver‡ a la posici—n central una vez que se
suelte. Para cancelar la acci—n del interruptor,
presionarlo hacia adentro una vez que haya
vuelto al centro. Si el interruptor no es cancela-
do manualmente, Žste se desconectar‡ autom‡ti-
camente despuŽs de que la motocicleta haya
circulado por lo menos 150 menos y hayan
transcurrido 15 segundos, lo que acontezca an-
tes. El mecanismo de autocancelaci—n opera
œnicamente cuando la motocicleta est‡ circulan-
do. Por lo tanto, la se–al no se autocancelar‡
cuando la motocicleta se halle detenida o en una
intersecci—n.
SAU00129Interruptor de la bocina Ò Ó
Apretar el bot—n para tocar la bocina.
Page 17 of 87

L
3-3
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-3.frame
1. Interruptor de parada del motor
2. Interruptor de las luces
3. Interruptor de arranque Ò Ó
4. Interruptor de reserva de combustible ÒFUELÓ
SAU00138Interruptor de parada del motor
El interruptor de parada del motor es un dispositi-
vo de seguridad a usarse en casos de emergencia,
tales como cuando vuelca la motocicleta o en
caso de problemas en el sistema de aceleraci—n.
Gire el interruptor a la posici—n Ò Ó para arran-
car el motor. En caso de emergencia, gire el inte-
rruptor a la posici—n Ò Ó para parar el motor.
SAU00134Interruptor de las luces
Si se gira el interruptor de las luces a Ò Ó
se enciende la luz auxiliar, las luces del medi-
dor, y la luz trasera. Si se gira el interruptor a
Ò Ó se enciende tambiŽn la luz del faro.
SAU00143Interruptor de arranque Ò Ó
Presionar el interruptor de partida para arrancar
el motor.
SC000005
ATENCION:
Antes de arrancar el motor referirse a las ins-
trucciones para el arranque.
SAU00149Interruptor de reserva de combustible
ÒFUELÓ
Mientras se conduce, este interruptor debe ser
mantenido normalmente en la posici—n ÒONÓ.
Si el combustible se acaba mientras se encuentra
conduciendo, deslice el interruptor a la posici—n
ÒRESÓ y rellene combustible tan pronto como
pueda. Luego deslice el interruptor a ÒONÓ.
NOTA:
Cuando el interruptor se gira a reserva ÒRESÓ,
quedan alrededor de 2,5 L en el dep—sito de
combustible.
1. Palanca del embrague
SAU00152
Palanca del embrague
La palanca del embrague est‡ situada a la iz-
quierda del manillar, y el sistema de corte del
circuito de encendido est‡ incorporado en el so-
porte de la palanca del embrague. Apriete Žsta
palanca contra el pu–o para desenganchar el em-
brague y suŽltela para engancharlo nuevamente.
La palanca debe ser apretada sœbitamente y sol-
tada lentamente para una partida suave. (Remi-
tirse a los procedimientos de arranque del motor
para la descripci—n del sistema de corte del cir-
cuito de encendido.)
Page 18 of 87

R
3-4
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-3.frame
1. Pedal de cambio
SAU00157
Pedal de cambio
Esta moto tiene 5 velocidades de engrane cons-
tante, con relaciones de transmisi—n perfecta-
mente espaciadas. El cambio de marchas se
realiza mediante el pedal de cambio, colocado
en el lado izquierdo del motor.
1. Palanca del freno frontal
SAU00158
Palanca del freno frontal
La palanca del freno frontal se encuentra en el
lado derecho del manillar. Para accionar dicho
freno, tirar de la palanca hacia el manillar.
1. Pedal del freno trasero
SAU00162
Pedal del freno trasero
El pedal del freno trasero est‡ en el lado derecho
de la motocicleta. D‡ndole al pedal hacia abajo,
entrar‡ en funci—n el freno trasero.
Page 19 of 87

L
3-5
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-3.frame
1. Abrir
SAU00167
Tapa del dep—sito de combustible
Para abrir
Insertar la llave y girarla 1/4 de vuelta hacia la
derecha, con lo que se desenganchar‡ el seguro
y podr‡ quitarse la tapa.
Para cerrar
Poner la tapa del dep—sito en posici—n con la lla-
ve insertada. Para extraer Žsta, girarla a la iz-
quierda hacia la posici—n original.
NOTA:
Esta tapa no se puede cerrar sin la llave inserta-
da, y Žsta no se puede sacar si la tapa no est‡ ce-
rrada correctamente.
SW000023
Asegurarse que la tapa estŽ correctamente
instalada y trabada antes de conducir la mo-
tocicleta.1. Tubo del relleno
2. Nivel de combustible
SAU01183
Combustible
Asegœrese de que haya suficiente combustible
en el dep—sito. Llene el dep—sito hasta la parte
inferior del tubo de relleno como se muestra en
la ilustraci—n.
SW000130
No sobrecargar el dep—sito de combustible.
Evitar salpicar combustible sobre el motor
caliente. No llene el dep—sito de combustible
por encima de la parte inferior del tubo de
relleno porque podr’a rebosar despuŽs cuan-
do el combustible se caliente y se expande.
Page 20 of 87

R
3-6
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-3.frame
SAU00185
ATENCION:
Limpie inmediatamente el combustible de-
rramado con un pa–o seco y limpio etc. El
combustible puede da–ar las superficies pin-
tadas o partes pl‡sticas.
SAU00191
NOTA:
Si ocurre golpeteo o traqueteo, emplee una mar-
ca distinta de gasolina o de grado de octanos su-
perior.Combustible recomendado:
Gasolina normal sin plomo con nœmero
de octanos de investigaci—n de 91 o m‡s.
Capacidad del dep—sito de combustible:
Total:
13,5 L
Reserva:
2,5 L
1. Palanca del estrangulador (choke) Ò Ó
SAU02976
Palanca del estrangulador (choke)
ÒÓ
Cuando el motor est‡ fr’o, Žste requiere una
mezcla m‡s rica de combustible para arrancar.
Esta mezcla m‡s rica es abastecida por un cir-
cuito adicional.
Mueva en la direcci—n
a para conectar el es-
trangulador (choke).
Mueva en la direcci—n
b para desconectar el es-
trangulador (choke).
1. Bloqueo de la direcci—n
SAU02934
Bloqueo de la direcci—n
Para bloquear la direcci—n
Gire el manillar completamente hacia la derecha
y abra la cubierta de bloqueo de la direcci—n.
Inserte la llave y g’rela 1/8 de vuelta hacia la iz-
quierda. Entonces, presione la llave mientras
gira el manillar un poco hacia la izquierda y gire
la llave 1/8 de vuelta hacia la derecha.
Compruebe que la direcci—n haya quedado blo-
queada, extraiga la llave y cierre la cubierta de
bloqueo.
Para desbloquear la direcci—n
Inserte la llave y g’rela 1/8 de vuelta hacia la iz-
quierda de modo que salga afuera. Entonces,
efectœe el desbloqueo y extraiga la llave.