YAMAHA XV535 2001 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XV535, Model: YAMAHA XV535 2001Pages: 96, PDF Size: 4.49 MB
Page 71 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-34
6
Realização de serviços na roda traseira
Levante a roda traseira do chão através da
utilização de um cavalete de motociclo ou,
se não possuir um cavalete adicional, atra-
vés da colocação de um macaco quer por
baixo de cada um dos lados do chassis Ã
frente da roda traseira quer por baixo de
cada um dos lados do braço oscilante.
PAU03239
Roda dianteiraRemoção da roda dianteira
PW000122
AV I S O
_ l
É aconselhável ser um concessio-
nário Yamaha a fazer a manutenção
à roda.
l
Apoie bem o motociclo para que
não haja o perigo deste tombar.
_1. Desligue o cabo do velocÃmetro da
roda dianteira.2. Desaperte a cavilha de aperto do eixo
da roda dianteira e depois o eixo da
roda.
3. Levante a roda dianteira do chão de
acordo com o procedimento descrito
na página 6-33.
4. Puxe o eixo da roda para fora e retire
a roda.
PCA00048
PRECAUÇÃO:_ Não accione o travão depois da roda ter
sido retirada juntamente com o disco do
travão, caso contrário as pastilhas do
travão serão forçadas a fechar. _
1. Cabo do velocÃmetro
1. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
2. Eixo da roda
P_3bt.book Page 34 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 72 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-35
6
PAU01394
Instalação da roda dianteira
1. Instale o módulo de engrenagens do
velocÃmetro no cubo da roda de modo
que os prolongamentos coincidam
com as fendas.
2. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.NOTA:_ Certifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de in-
troduzir o disco do travão e de que a fenda
no módulo de engrenagens do velocÃmetro
encaixa por cima do retentor na perna da
forquilha. _3. Introduza o eixo da roda.
4. Desça a roda dianteira de modo a que
fique apoiada no solo.5. Exerça força no sentido descendente
sobre o guiador várias vezes para ve-
rificar se a forquilha está a funcionar
devidamente.
6. Aperte o eixo da roda em conformida-
de com o binário especificado.
7. Instale a cavilha de aperto do eixo da
roda dianteira e depois aperte-a em
conformidade com o binário especifi-
cado.
8. Ligue o cabo do velocÃmetro.
PAU01337
Roda traseira Remoção da roda traseira
PW000122
AV I S O
_ l
É aconselhável ser um concessio-
nário Yamaha a fazer a manutenção
à roda.
l
Apoie bem o motociclo para que
não haja o perigo deste tombar.
_1. Retire o contrapino da porca do eixo e
desaperte-a.
1. Retentor
Binário de aperto:
Eixo da roda:
58 Nm (5,8 m·kg)
Binário de aperto:
Cavilha de aperto do eixo da roda
dianteira:
23 Nm (2,3 m·kg)
1. Contrapino da porca do eixo
2. Porca do eixo
P_3bt.book Page 35 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 73 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-36
6
2. Desligue o tirante de binário do travão
do braço da pinça do travão retirando
o contrapino, a porca e a cavilha.
3. Levante a roda traseira do chão de
acordo com o procedimento descrito
na página 6-33.
4. Retire a porca ajustadora da folga do
pedal do travão e desligue o tirante do
travão da alavanca do eixo de ressal-
tos do travão.
5. Retire a porca do eixo.6. Desaperte a cavilha de aperto do eixo
da roda traseira e depois retire o eixo
da roda.
7. Puxe a roda para a direita para a se-
parar da caixa de engrenagem final e
depois retire-a. 1. Cavilha de aperto do eixo da roda traseira
2. Porca ajustadora da folga do pedal do travão
3. Tirante do travão
4. Cavilha do tirante de binário do travão/porca/
contrapino
5. Tirante de binário do travão
6. Eixo da roda
P_3bt.book Page 36 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 74 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-37
6
PAU01406
Instalação da roda traseira
1. Aplique uma ligeira camada de massa
de lubrificação de sabão de lÃtio nas
nervuras da caixa de engrenagem fi-
nal e no cubo da roda.
2. Instale a roda inserindo o eixo da ro-
da.
3. Instale o tirante do travão na alavanca
do eixo de ressaltos do travão e insta-
le a porca ajustadora da folga do pe-
dal do travão no tirante do travão.
4. Ligue o tirante de binário do travão Ã
placa de sapata do travão colocando
a cavilha e a porca.
5. Instale a cavilha de aperto do eixo da
roda traseira.6. Desça a roda traseira de modo a que
fique apoiada no solo.
7. Aperte a porca do eixo, a cavilha de
aperto e a porca do tirante de binário
do travão em conformidade com os bi-
nários especificados.
8. Instale o contrapino do tirante de biná-
rio do travão.
PW000124
AV I S O
_ Utilize sempre um contrapino novo. _9. Ajuste a folga do pedal do travão.
(Consulte a página 6-20 para obter ins-
truções relativas aos procedimentos de
ajuste da folga do pedal do travão.)
PW000103
AV I S O
_ Depois de ajustar a folga do pedal do
travão, verifique o funcionamento da luz
do travão. _
PAU01008
Detecção e resolução de
problemas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer algus
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustÃ-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderão provocar um fraco arranque e per-
da de potência.
A seguinte tabela de detecção e resolução
de problemas apresenta um procedimento
fácil e rápido para verificar você mesmo es-
tes sistemas vitais. No entanto, caso o seu
motociclo precise de qualquer reparação,
leve-o a um concessionário Yamaha, cujos
técnicos habilitados possuem as ferramen-
tas, experiência e conhecimentos necessá-
rios para assistir devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
Ãnas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
Binários de aperto:
Porca do eixo:
107 Nm (10,7 m·kg)
Cavilha de aperto do eixo da roda
traseira:
16 Nm (1,6 m·kg)
Porca do tirante de binário do travão:
20 Nm (2,0 m·kg)
P_3bt.book Page 37 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 75 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-38
6
PAU01562
Tabela de detecção e resolução de problemas
PW000125
AV I S O
_ Mantenha afastado de chamas desprotegidas e não fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustÃvel. _
2. Compressão
3. Ignição
4. Bateria 1. CombustÃvelVerifique o nÃvel de
combustÃvel no depósito
de combustÃvel.Há combustÃvel
suficiente.
Não há combustÃvel.
Forneça combustÃvel.
Opere o motor de
arranque eléctrico.Há compressão.
Não há compressão.Verifique a ignição.
Solicite a inspecção do veÃculo a um concessionário Yamaha.
Remova as velas de ignição
e verifique os electrodos.Molhados
SecosLimpe com um pano seco e corrija a distância
dos electrodos ou substitua as velas de ignição.
Solicite a inspecção do veÃculo a um
concessionário Yamaha.Abra o acelerador pela metade e
opere o motor de arranque eléctrico.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Opere o motor de
arranque eléctrico.O motor revolve-se
rapidamente.
O motor revolve-se
lentamente.A bateria está bem.
Verifique os electrólitos e as ligações
do fio da bateria, e recarregue a
bateria, se necessário.
O motor não arranca. Verifique a compressão.
O motor não arranca.
Solicite a inspecção do veÃculo
a um concessionário Yamaha.
Verifique a compressão.
P_3bt.book Page 38 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 76 of 96

P_3bt.book Page 39 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 77 of 96

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7
Cuidados ........................................................................................... 7-1
Arrecadação ...................................................................................... 7-4
P_3bt.book Page 1 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 78 of 96

7-1
7
PAU03412
7-CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLOCuidados Embora a concepção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto do seu motociclo, aumentando o
tempo de vida e optimizando o desempe-
nho.Antes da limpeza
1. Cubra as saÃdas do silencioso com
sacos de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo as tampas da vela de igni-
ção, estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente en-
tranhada, como por exemplo óleo
queimado no cárter, com um desen-
gordurante e uma escova, mas nunca
aplique este tipo de produto nos ven-
dantes, anilhas e eixos da roda. Enxa-
gúe sempre a sujidade e o
desengordurante com água.Limpeza
PCA00010
PRECAUÇÃO:_ l
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difÃcil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além dis-
so, enxagúe minuciosamente a
área com água, seque-a imediata-
mente e aplique um spray anti-cor-
rosão.
l
Uma limpeza inadequada poderá
danificar os pára-ventos, capotas,
painéis e outras peças plásticas.
Utilize um pano ou esponja macia
limpa com um detergente suave e
água para limpar os plásticos.
P_3bt.book Page 1 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 79 of 96

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
7
l
Não utilize nenhum produto quÃmi-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustÃvel (gasolina), produtos
antiferrugem ou de remoção da fer-
rugem, lÃquido do travão, anti-con-
gelante ou electrólito.
l
Não utilize lavagem de alta pressão
nem a vapor uma vez que estas po-
dem provocar a infiltração de água
e deterioração nas áreas seguintes:
vedantes (dos rolamentos da roda
e do braço oscilante, forquilha e
travões), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e ventoinhas.
l
Para motociclos equipados com
um pára-vento: não utilize agentes
de limpeza fortes ou esponjas du-
ras pois estes causarão embacia-
mento ou arranhões. Alguns
compostos de limpeza para plásti-
cos podem deixar riscos no pára-
vento. Teste o produto numa pe-
quena parte oculta do pára-vento
para se assegurar que não deixa fi-
car marcas. Se o pára-vento ficar
riscado, utilize um composto de po-
limento de qualidade para plástico
após a lavagem.
_Após a utilização normalRetire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente enxagúe totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difÃcil acesso. A sujidade de difÃcil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de
fazer a limpeza.Após a condução do veÃculo à chuva, perto
do mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.NOTA:_ O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até Ã
Primavera. _1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido.
PCA00012
PRECAUÇÃO:_ Não utilize água morna pois esta aumen-
ta a acção corrosiva do sal. _2. Depois de conduzir o motociclo, apli-
que um spray anti-corrosão em todas
as superfÃcies metálicas, incluindo as
cromadas e niqueladas, para evitar a
corrosão.
P_3bt.book Page 2 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 80 of 96

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-3
7
Após a limpeza
1. Seque o motociclo com uma camurça
ou um pano absorvente.
2. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumÃnio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de escape em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
3. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfÃcies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
4. Utilize um óleo em spray como agente
de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
5. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
6. Encere todas as superfÃcies pintadas.
7. Deixe o motociclo secar completa-
mente antes de o guardar ou tapar.
PWA00031
AV I S O
_ l
Certifique-se de que não existe
óleo ou cera nos travSes ou nos
pneus.
l
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do
travão com um agente de impeza
de discos do travão normal ou ace-
tona, e lave os pneus com água
morna e um detergente suave. An-
tes de conduzir a altas velocidades,
teste o motociclo quanto ao desem-
penho dos travSes e ao comporta-
mento nas curvas.
_
PCA00013
PRECAUÇÃO:_ l
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
l
Nunca aplique óleo ou cera em pe-
ças de borracha e plástico, trate-as
com um produto de tratamento
adequado.
l
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos pois estes des-
gastariam a pintura.
_
NOTA:_ Consulte um concessionário Yamaha para
obter conselhos sobre quais os produtos a
utilizar. _
P_3bt.book Page 3 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM