YAMAHA XV535 2001 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XV535, Model: YAMAHA XV535 2001Pages: 96, PDF Size: 4.49 MB
Page 41 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-4
6
PAU03541
NOTA:_l
O filtro de ar exige uma assistência mais frequente se conduzir o veículo em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
l
Assistência do travão hidráulico
• Verifique regularmente e, se necessário, ajuste o nível de líquido do travão.
• Substitua os componentes internos do cilindro mestre e pinça do travão, e mude o líquido do travão de dois em dois anos.
• Substitua os tubos do travão de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
_21
*Carburadores• Verifique o funcionamento do motor de arranque
(afogador).
• Ajuste a velocidade de ralenti do motor e sincronização.ÖÖÖÖÖ Ö
22 Óleo do motor• Substitua.ÖÖÖÖÖ Ö
23Elemento do filtro de
óleo do motor• Substitua.ÖÖÖ
24Óleo da engrenagem
final• Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas de
óleo.ÖÖ Ö
• Substitua.ÖÖÖ
25*Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiro• Verifique o funcionamento.ÖÖÖÖÖ Ö
26 Peças móveis e cabos• Lubrifique.ÖÖÖÖ Ö
27*Luzes, sinais e
interruptores• Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.ÖÖÖÖÖ Ö N°. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(´1.000 km)VERIFICA-
ÇÃO
ANUAL
1 10203040
P_3bt.book Page 4 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 42 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-5
6
PAU01486
Verificação das velas de ignição As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que são fáceis de verifi-
car. Uma vez que o calor e os resíduos
provocarão a erosão lenta da vela de igni-
ção, as velas de ignição deverão ser remo-
vidas e verificadas de acordo com a tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Para além disso, o estado das velas de ig-
nição pode revelar o estado do motor.
Remoção de uma vela de ignição
1. Retire a cobertura da vela de ignição
apropriada (direita traseira ou esquer-
da dianteira) retirando os respectivos
parafusos.
2. Retire a tampa da vela de ignição.3. Retire a vela de ignição conforme ilus-
trado, com a chave de velas incluída
no jogo de ferramentas do proprietá-
rio.Verificação das velas de ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana à
volta do eléctrodo central de cada vela
de ignição tem uma cor acastanhada
média a leve (a cor ideal quando o
motociclo é conduzido normalmente).
2. Verifique se todas as velas de ignição
instaladas no motor têm a mesma cor.
NOTA:_ Se qualquer uma das velas apresentar uma
cor claramente diferente, o motor poderá
ter um defeito. Não tente diagnosticar você
mesmo este tipo de problemas. Em vez dis-
so, solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o motociclo. _3. Verifique cada uma das velas de igni-
ção quanto à erosão dos eléctrodos e
excesso de carbono ou outros resídu-
os, e substitua-as se necessário.
1. Cobertura da vela de ignição
2. Parafuso (´ 2)
1. Chave de velas
Vela de ignição especificada:
BPR6ES (NGK) ou
W20EPR-U (DENSO)
P_3bt.book Page 5 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 43 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-6
6
Instalação de uma vela de ignição
1. Meça a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de es-
pessura do fio e, se necessário, ajus-
te-a em conformidade com as
especificações.
2. Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer impu-
rezas existentes nas roscas da vela.
3. Instale a vela de ignição com a chave
de velas e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
NOTA:_ Caso não possua uma chave de binário
para instalar a vela de ignição, um bom cál-
culo do binário correcto é 1/4–1/2 volta
após a vela estar bem apertada à mão. No
entanto, a vela de ignição deverá ser aper-
tada com o binário especificado logo que
possível. _4. Instale a tampa da vela de ignição.
5. Instale a cobertura das velas de igni-
ção colocando os respectivos parafu-
sos.
a. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Distância do eléctrodo da vela de
ignição:
0,7–0,8 mm
Binário de aperto:
Vela de ignição:
20 Nm (2,0 m·kg)
P_3bt.book Page 6 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 44 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
6
PAU02942
Óleo do motor e elemento do
filtro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o elemento do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.NOTA:_ Durante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o motociclo está numa po-
sição totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura. _2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e desligue-o.3. Aguarde alguns minutos até que o
óleo assente e verifique o nível do
óleo através da janela de verificação
situada no lado inferior esquerdo do
cárter.
NOTA:_ O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo. _4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do elemento do filtro de
óleo)
1. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e desligue-o.
2. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.1. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
P_3bt.book Page 7 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 45 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
6
3. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar
o óleo do cárter.NOTA:_ Ignore os passos 4–6 se não desejar subs-
tituir o elemento do filtro de óleo. _
4. Retire a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo retirando as respectivas
cavilhas.5. Retire e substitua elemento do filtro de
óleo e o anel de vedação em O.
6. Instale a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo instalando as respectivas
cavilhas e apertando-as de seguida
em conformidade com o binário espe-
cificado.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
1. Cobertura do elemento do filtro de óleo
2. Cavilha (´ 3)
1. Anel de vedação em O
2. Elemento do filtro de óleoBinário de aperto:
Cavilha da cobertura do elemento do
filtro de óleo:
10 Nm (1,0 m·kg)
P_3bt.book Page 8 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 46 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
6
NOTA:_ Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado. _7. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
8. Adicione a quantidade especificada
de óleo do motor recomendado e ins-
tale e aperte a tampa de enchimento
de óleo.
PC000067
PRECAUÇÃO:_ Se a luz de advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, desli-
gue imediatamente o motor e solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo. _9. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o em ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
10. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
PAU03714
Óleo da engrenagem final Antes de cada viagem, deve verificar se a
caixa de engrenagem final apresenta fugas
de óleo. Se for encontrada alguma fuga,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o motociclo. Além disso,
o nível do óleo da engrenagem final tem de
ser verificado e o óleo mudado como se se-
gue, nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
PW000066
AV I S O
_ l
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho na caixa de
engrenagem final.
l
Certifique-se de não vai nenhum
óleo para o pneu ou roda.
_
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do
motor:
43 Nm (4,3 m·kg)
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do elemento do
filtro de óleo:
2,6 L
Com substituição do elemento do
filtro de óleo:
2,8 L
Quantidade total (motor seco):
3,2 L
P_3bt.book Page 9 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 47 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
6
Verificação do nível do óleo da
engrenagem final
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.NOTA:_ l
O nível do óleo da engrenagem final
deve ser verificado com o motor frio.
l
Durante a verificação do nível do óleo,
certifique-se de que o motociclo está
numa posição totalmente vertical.
Uma ligeira inclinação lateral poderá
resultar numa falsa leitura.
_
2. Retire a cavilha de enchimento de
óleo e verifique o nível do óleo na cai-
xa de engrenagem final.NOTA:_ O nível do óleo deverá estar na borda do
orifício de enchimento. _3. Caso o óleo se encontre abaixo da
borda do orifício de enchimento, adici-
one óleo suficiente do tipo recomen-
dado para corrigir o nível.
Mudança do óleo da engrenagem final
1. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo da caixa de engrena-
gem final para recolher o óleo usado.
2. Retire a cavilha de enchimento do
óleo e a cavilha de drenagem para
drenar o óleo da caixa de engrena-
gem final.
3. Instale a cavilha de drenagem do óleo
da engrenagem final e aperte-a em
conformidade com o binário especifi-
cado. 4. Adicione o óleo da engrenagem final
recomendado até à borda do orifício
de enchimento.
NOTA:_ GL4 é um grau de qualidade. Os óleos da
engrenagem hipoidal com um grau GL5 ou
GL6 também podem ser utilizados. _5. Instale e aperte a cavilha de enchi-
mento.
6. Verifique se existem fugas de óleo na
caixa de engrenagem final. Se existi-
rem, procure a causa.
1. Cavilha de enchimento de óleo da engrena-
gem final
2. Nível correcto do óleo
3. Cavilha de drenagem do óleo da engrenagem
final
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo da
engrenagem final:
23 Nm (2,3 m·kg)
Óleo da engrenagem final
recomendado:
Óleo da engrenagem hipoidal
SAE 80 (API GL4)
ou óleo da engrenagem hipoidal
multi-grade SAE 80W-90
Quantidade de óleo:
0,19 L
P_3bt.book Page 10 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 48 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
6
PAU03715
Limpeza do elemento do filtro de
ar O elemento do filtro de ar deve ser limpo
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica. Limpe
o elemento do filtro de ar mais frequente-
mente se conduzir o veículo em áreas in-
vulgarmente húmidas ou poeirentas.
1. Retire os assentos. (Consulte a pági-
na 3-7 para obter instruções relativas
aos procedimentos de remoção e ins-
talação do assento.)
2. Retire as cavilhas do depósito de
combustível.3. Levante a parte da frente do depósito
de combustível para afastá-lo da cai-
xa do filtro de ar. (Não retire o depósi-
to de combustível!)
PW000071
AV I S O
_ l
Certifique-se de que o depósito de
combustível está bem apoiado.
l
Não incline nem puxe demasiado o
depósito de combustível, caso con-
trário os tubos de combustível po-
dem ficar soltos, o que pode
provocar derrame de combustível.
_4. Retire o parafuso da tampa da caixa
do filtro de ar.5. Faça deslizar a tampa da caixa do fil-
tro de ar de modo a desencaixar a
presilha na parte de trás da tampa do
suporte existente no chassis, e levan-
te a tampa da caixa do filtro de ar sem
a remover.
1. Depósito de combustível
2. Cavilha (´ 3)
1. Parafuso
1. Tampa da caixa do filtro de ar
2. Presilha
3. Suporte
4. Elemento do filtro de ar
P_3bt.book Page 11 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 49 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
6
6. Puxe o elemento do filtro de ar para
fora.
7. Bata levemente no elemento do filtro
de ar de modo a remover a maior par-
te do pó e sujidade e, de seguida, uti-
lize ar comprimido para eliminar o
resto da sujidade, tal como ilustrado.
Se o elemento do filtro de ar estiver
danificado, substitua-o.
8. Introduza o elemento do filtro de ar na
respectiva caixa.
PC000082
PRECAUÇÃO:_ l
Certifique-se de que o elemento do
filtro de ar está devidamente fixo na
caixa do filtro de ar.
l
O motor nunca deve ser colocado
em funcionamento sem o elemento
do filtro de ar instalado, caso con-
trário o(s) pistão(ões) e/ou cilin-
dro(s) poderão desgastar-se
demasiado.
_9. Coloque a tampa da caixa do filtro de
ar na posição original e instale o para-
fuso.
10. Instale o depósito de combustível co-
locando as respectivas cavilhas.
PW000131
AV I S O
_ Certifique-se de que os tubos de com-
bustível e o tubo a vácuo se encontram
devidamente ligados e dirigidos, e de
que não se encontram trilhados. Substi-
tua os tubos danificados. _
PC000086
PRECAUÇÃO:_ Ao instalar as cavilhas do depósito de
combustível, certifique-se de que as ani-
lhas, os amortecedores de borracha e
os espaçadores se encontram correcta-
mente posicionados. _11. Instale os assentos.
1. Elemento do filtro de ar
1. Anilha
2. Amortecedor de borracha
3. Espaçador
P_3bt.book Page 12 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM
Page 50 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
6
PAU00630
Ajuste dos carburadores Os carburadores são peças importantes do
motor e exigem um ajuste muito sofistica-
do. Deste modo, muitos dos ajustes refe-
rentes aos carburadores deverão ser
realizados por um concessionário da
Yamaha, quepossui os conhecimentos e
experiência profissional necessários. Con-
tudo, o ajuste descrito na secção que se
segue, pode ser realizado pelo proprietário
como parte da manutenção de rotina.
PC000095
PRECAUÇÃO:_ Os caburadores foram afinados e consi-
deravelmente testados na fábrica da
Yamaha. A alteração destes pontos de
afinação sem conhecimentos técnicos
suficientes pode resultar num fraco de-
sempenho ou em danos no motor. _
PAU01168
Ajuste da velocidade de ralenti
do motor A velocidade de ralenti do motor deverá ser
verificada e, caso necessário, ajustada
como se segue, nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.NOTA:_ É necessário um taquímetro de diagnóstico
para efectuar este ajuste. _1. Prenda o taquímetro ao fio da vela de
ignição.
2. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos a 1.000–2.000 rpm, embalando-o
ocasionalmente a 4.000–5.000 rpm.NOTA:_ O motor está quente quando responde ra-
pidamente ao acelerador. _
3. Verifique a velocidade de ralenti do
motor e, se necessário, regule-a em
conformidade com as especificações
rodando o parafuso de paragem do
acelerador. Para aumentar a velocida-
de de ralenti do motor, rode o parafu-
so na direcção
a. Para reduzir a
velocidade de ralenti do motor, rode o
parafuso na direcção
b.NOTA:_ Se a velocidade de ralenti do motor não pu-
der ser obtida tal como descrito anterior-
mente, solicite a um concessionário
Yamaha que faça o respectivo ajuste. _1. Parafuso de paragem do acelerador
Velocidade de ralenti do motor:
1.150–1.250 rpm
P_3bt.book Page 13 Thursday, September 7, 2000 9:43 AM