YAMAHA XVS125 2001 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XVS125, Model: YAMAHA XVS125 2001Pages: 86, PDF Dimensioni: 1.35 MB
Page 41 of 86

6-11
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
5.Togliere e sostituire lÕelemento fil-
trante e lÕO-ring.
6.Installare il coperchio dellÕelemento
filtrante installando i bulloni e poi
stringendoli con la coppia di serrag-
gio secondo specifica.NOTA:Accertarsi che lÕO-ring sia alloggiato cor-
rettamente nella sua sede.
7.Installare il tappo filettato di scarico
dellÕolio motore e poi stringerlo con
la coppia di serraggio secondo spe-
cifica.
8.Aggiungere la quantitˆ secondo spe-
cifica dellÕolio motore consigliato e
poi installare e stringere il tappo del
bocchettone.
Coppia di serraggio:
Bullone del coperchio dellÕelemento
filtrante:
10 Nm (1,0 mákg)
1.Elemento filtante
2.O-ring
2
1
Coppia di serraggio:
Tappo filettato di scarico olio
motore:
23 Nm (2,3 mákg)
HC000072
aA8
Per prevenire slittamenti della
frizione (dato che lÕolio motore
lubrifica anche la frizione), non
miscelare additivi chimici allÕolio,
o non usare oli di gradazione
superiore a ÒCDÓ. Inoltre non
usare oli con etichetta ÒENERGY
CONSERVING IIÓ (CONSERVANTE
ENERGIA II) o superiore.
8
Accertarsi che non penetrino
corpi estranei nel carter.Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantitˆ di olio:
Con sostituzione dellÕelemento
filtrante:
1,6 L
Senza sostituzione dellÕelemento
filtrante:
1,4 L
Quantitˆ totale (motore a secco):
1,75 L
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 40
Page 42 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
6-12
9.Accendere il motore e lasciarlo gira-
re al minimo per diversi minuti men-
tre si verifica che non presenti perdi-
te di olio.In caso di perdite di olio,
spegnere immediatamente il motore
e cercarne le cause.
10.Spegnere il motore, controllare il
livello dellÕolio e correggerlo, se
necessario.
HAU03330
Pulizia dellÕelemento del filtro
dellÕariaEseguire la pulizia dellÕelemento del filtro
dellÕaria agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e
-
to del filtro dellÕaria, se si utilizza il mezzo
su percorsi molto bagnati o polverosi.
1.Togliere la scatola del filtro dellÕaria
togliendo i bulloni e allentando la vite
di serraggio.1.Bulloni (´2)
2.Vite
1
2
2.Togliere il coperchio della scatola
del filtro dellÕaria togliendo le viti.1.Vite (´5)
1
1
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 41
Page 43 of 86

6-13
1
2
3
4
56
7
8
9
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI3.Togliere lÕelemento del filtro dellÕaria
togliendo le viti.1.Elemento del filtro dellÕaria
2.Vite (´2)
1
2
4.Picchiettare leggermente lÕelemento
del filtro dellÕaria per togliere la mag-
gior parte della polvere e dello spor-
co, e poi eliminare lo sporco residuo
con aria compressa, come illustrato
nella figura. Se lÕelemento del filtro
5.Installare lÕelemento del filtro
dellÕaria inserendolo nella scatola del
filtro e poi installando le viti.
HC000082
aA8
Verificare che lÕelemento del filtro
dellÕaria sia alloggiato corretta-
mente nella scatola del filtro
dellÕaria.
8
Non si deve mai far funzionare il
motore senza lÕelemento del filtro
dellÕaria installato, altrimenti il
pistone (i pistoni) e/o il cilindro (i
cilindri) potrebbero usurarsi
eccessivamente.
6.Installare il coperchio della scatola
del filtro dellÕaria installando le viti.
7.Installare la scatola del filtro dellÕaria
installando i bulloni.
8.Stringere la vite di serraggio.
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 42
Page 44 of 86

1
2
3
4
56
7
8
9
6-14
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU01168
Regolazione del regime del
minimoEseguire il controllo e, se necessario, la
regolazione del regime del minimo del
motore come segue agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.NOTA:Per eseguire questa regolazione, occorre
un contagiri.1.Collegare il contagiri al cavo della
candela.
2.Accendere il motore e lasciarlo scal-
dare per diversi minuti a 1,000Ð
2,000 giri/min, accelerandolo ogni
tanto a 4.000Ð5.000 giri/min.NOTA:-
mente allÕacceleratore.
HAU00629
Messa a punto del carburatore
motore e necessita di una messa a punto
molto precisa. Pertanto consigliamo di
affidare la maggior parte delle regolazioni
del carburatore ad un concessionario
Yamaha in possesso delle nozioni e delle
esperienze professionali necessarie.
Tuttavia, la messa a punto descritta nella
prossima sezione pu˜ venire eseguita dal
proprietario nellÕambito della manutenzio-
ne periodica.
HC000094
aAIl carburatore viene messo a punto e
testato a fondo nello stabilimento di
produzione Yamaha. Eventuali tentati-
vi di modificare queste regolazioni
senza sufficienti nozioni tecniche
potrebbero provocare un calo delle
prestazioni o danneggiamenti del
motore.
3.Controllare il regime del minimo del
motore e, se necessario, regolarlo al
valore secondo specifica agendo
sulla vite di fermo dellÕacceleratore.
Per aumentare il regime del minimo,
girare la vite in direzione aPer
ridurre il regime del minimo, girare la
vite in direzione b.NOTA:Se non si riesce a regolare il regime del
minimo secondo specifica come descritto
sopra, affidare questa regolazione ad un
concessionario Yamaha.1.Vite di fermo del gas
1b
a
Regime del minimo:
1.250Ð1.450 giri/min.
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 43
Page 45 of 86

6-15
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU00635
Regolazione del gioco del cavo
dellÕacceleratoreIl gioco del cavo dellÕacceleratore deve
essere di 3Ð5 mm alla manopola
dellÕacceleratore. Controllare periodica-
mente il gioco del cavo dellÕacceleratore
e, se necessario, farlo regolare da un
concessionario Yamaha.a.Gioco del cavo dellÕacceleratore
a
HAU00637
Regolazione del gioco delle
valvoleIl gioco delle valvole cambia con lÕutilizzo
del mezzo, provocando un rapporto scor-
retto di miscelazione di aria/carburante
e/o rumorositˆ del motore. Per impedire
che ci˜ accada, fare regolare il gioco
delle valvole da un concessionario
Yamaha agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
HAU03362
PneumaticiPer garantire il massimo delle prestazioni,
una lunga durata e lÕutilizzo in sicurezza
del vostro mezzo, fare attenzione ai
seguenti punti che riguardano i pneumati-
ci prescritti secondo specifica.
Pressione dei pneumatici
Controllare sempre e, se necessario,
regolare la pressione dei pneumatici
prima di utilizzare il mezzo.
HW000082
g8Controllare e regolare la pressio-
ne dei pneumatici a freddo (ossia
quando la temperatura dei pneu-
ambiente).
8Si deve regolare la pressione dei
pneumatici in funzione della velo-
citˆ di marcia e del peso totale del
pilota, del carico e degli accessori
approvati per questo modello.
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 44
Page 46 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
6-16
HWA00012
gDato che il carico ha un impatto enor-
me sulla manovrabilitˆ, la frenata, le
prestazioni e le caratteristiche di sicu-
rezza del vostro mezzo, tenere sempre
presenti le seguenti precauzioni.8
NON SOVRACCARICARE MAI IL
MOTOCICLO! LÕuso di un motoci-
clo sovraccarico pu˜ provocare
danneggiamenti dei pneumatici,
perdite del controllo o infortuni
gravi. Verificare che il peso totale
del pilota, del passeggero, del
carico e degli accessori non
superi il carico massimo specifi-
cato per il motociclo.
8
Non trasportare oggetti fissati
male che possono spostarsi
durante la marcia.
8
pesanti vicino al centro del moto-
ciclo e distribuire uniformemente
il peso sui due lati del mezzo.
8
Regolare la sospensione e la
pressione dei pneumatici in fun-
zione del carico.
8
Prima di utilizzare il mezzo, con-
trollare sempre la condizione e la
pressione dei pneumatici.
Pressione di gonfiaggio dei pneumatici
(misurata sui pneumatici freddi)
Carico*AnteriorePosteriore
Fino a 90 kg
175 kPa
(1,75 kg/cm
2,
1,75 bar)200 kPa
(2,00 kg/cm
2,
2,00 bar)
90 kgÐmassimo
225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)
Carico massimo* 183 kg
*Peso totale del pilota, del passeggero, del carico e
degli accessori
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 45
Page 47 of 86

6-17
1
2
3
4
56
7
8
9
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONIControllo dei pneumatici
Controllare sempre i pneumatici prima di
utilizzare il mezzo. Se la profonditˆ al
secondo specifica, se ci sono chiodi o
frammenti di vetro nel pneumatico, o se il
-
diatamente il pneumatico da un conces-
sionario Yamaha.NOTA:I limiti di profonditˆ del battistrada posso-
no differire da nazione a nazione.
Rispettare sempre le disposizioni di legge
della nazione dÕimpiego.1.Fianco del pneumatico
a.Profonditˆ del battistrada
a
1
HW000078
g8
Il pneumatico anteriore e quello
posteriore devono essere della
stessa marca e disegno, altrimenti
non si possono garantire le carat-
teristiche di manovrabilitˆ del
mezzo.
8
Dopo prove approfondite, la
Yamaha Motor Co., Ltd. ha
approvato per questo modello
soltanto i pneumatici elencati di
seguito.
nformazioni sui pneumatici
pneumatici con camera dÕaria.
EW000078
g8
Il pneumatico anteriore e quello
posteriore devono essere della
stessa marca e disegno, altrimenti
non si possono garantire le carat-
teristiche di manovrabilitˆ del
mezzo.
8
Dopo prove approfondite, la
Yamaha Motor Co., Ltd. ha
approvato per questo modello
soltanto i pneumatici elencati di
seguito.
Profonditˆ minima del
battistrada (anteriore e
posteriore)1,6 mm
ANTERIORE
FabbricanteMisuraModelloCHENG SHIN
80/100-18 47PC-916
INOUE80/100-18 47P
MARBELLA NF27
POSTERIORE
FabbricanteMisuraModelloCHENG SHIN
130/90-15 M/C 66PC-915
INOUE130/90-15 M/C 66P
MARBELLA NR31
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 46
Page 48 of 86

1
2
3
4
56
7
8
9
6-18
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU00681
g8
Fare sostituire i pneumatici
eccessivamente consumati da un
concessionario Yamaha. Oltre ad
essere illegale, lÕutilizzo del moto-
ciclo con pneumatici eccessiva-
mente usurati riduce la stabilitˆ di
marcia e pu˜ provocare la perdita
del controllo del mezzo.
8
Consigliamo di affidare la sosti-
tuzione di tutte le parti in
relazione alle ruote ed ai freni,
compresi i pneumatici, ad un con-
cessionario Yamaha, che
possiede le conoscenze tecniche
e lÕesperienza necessarie.
8
Sconsigliamo di applicare toppe
alle camere dÕaria bucate.
Tuttavia, se inevitabile, applicare
la toppa sulla camera dÕaria con
molta cura e sostituire la camera
-
to di alta qualitˆ.
8
Marciare a velocitˆ moderate dopo il
cambio di un pneumatico, per per-
mettere alla superficie del pneumati-
co di ÒrodarsiÓ, in modo da poter
sviluppare al meglio le proprie carat-
teristiche.
HAU00685
Ruote a raggiPer garantire il massimo delle prestazioni,
una lunga durata e lÕutilizzo in sicurezza
del vostro mezzo, fare attenzione ai
seguenti punti che riguardano le ruote
prescritte secondo specifica.8
Prima di utilizzare il mezzo, control-
lare sempre che i cerchi delle ruote
non presentino cricche, piegature o
deformazioni e che i raggi non siano
allentati o danneggiati. Se si riscon-
trano danneggiamenti, fare sostituire
la ruota da un concessionario
Yamaha. Non tentare di eseguire
riparazioni delle ruote, neppure di
lieve entitˆ. In caso di deformazioni
o di cricche, la ruota deve venire
sostituita.
8
In caso di sostituzione del pneumati-
co o della ruota, occorre eseguire
lÕequilibratura della ruota. Lo sbilan-
ciamento della ruota pu˜ compro-
mettere le prestazioni e la manovra-
bilitˆ del mezzo e abbreviare la
durata dei pneumatici.
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 47
Page 49 of 86

6-19
1
2
3
4
56
7
8
9
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU00694
Regolazione del gioco della
leva della frizioneIl gioco della leva della frizione deve
essere di 5-10 mm come illustrato nella
figura. Controllare periodicamente il gioco
della leva della frizione e regolarlo come
segue, se necessario.
1.Allentare il controdado sulla leva
della frizione.
2.Per aumentare il gioco della leva
della frizione, girare il bullone di regi-
stro in direzione
a. Per ridurre il
gioco della leva della frizione, girare
il bullone di registro in direzione
b.
1.Controdado
2.Bullone di registro del gioco della leva
frizione
c.Gioco della leva della frizione
12
b
a
c
3.Se si riesce ad ottenere il gioco
secondo specifica della leva della fri-
zione con il metodo sopra descritto,
stringere il controdado e saltare il
resto della procedura, altrimenti pro-
cedere come segue
4.Girare completamente il bullone di
registro sulla leva della frizione in
direzione a per allentare il cavo della
frizione.
5.Allentare il controdado sul carter.
6.Per aumentare il gioco della leva
della frizione, girare il dado di regi-
stro in direzione a. Per ridurre il
gioco della leva della frizione, girare
il dado di registro in direzione b.1.Controdado
2.Dado di registro del gioco della leva della
frizione
2
1
a
b
7.Stringere il controdado sulla leva
della frizione e sul carter.
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 48
Page 50 of 86

1
2
3
4
56
7
8
9
6-20
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU00696
Regolazione del gioco della
leva del frenoIl gioco della leva del freno deve essere
di 5Ð8 mm come illustrato nella figura.
Controllare periodicamente il gioco della
leva del freno e regolarlo come segue, se
necessario.
1.Allentare il controdado sulla leva del
freno.
2.Per aumentare il gioco della leva del
freno, girare il bullone di registro in
direzione
a. Per ridurre il gioco
della leva del freno, girare il bullone
di registro in direzione
b.
3.Stringere il controdado.
1.Controdado
2.Bullone di registro del gioco della leva del
freno
c.Gioco della leva del freno
ba
2 1
c
HW000099
g8
Dopo la regolazione del gioco
della leva del freno, controllare il
gioco ed accertarsi che il freno
funzioni correttamente.
8
Se, premendo la leva del freno, si
ha una sensazione di morbidezza
e cedevolezza, questo pu˜ indi-
care la presenza di aria
nellÕimpianto idraulico. In caso di
presenza di aria nellÕimpianto
idraulico, farlo spurgare da un
concessionario Yamaha prima di
utilizzare il mezzo. LÕaria
nellÕimpianto idraulico riduce la
potenza della frenata, con possi-
bile perdita del controllo del
mezzo e di incidenti.
HAU03778
Regolazione della posizione e
del gioco del pedale del freno
HW000104
gConsigliamo di affidare queste regola-
zioni ad un concessionario Yamaha.Posizione del pedale del freno
Il filo superiore del pedale del freno deve
trovarsi approssimativamente 76.6 mm al
di sopra del filo superiore del poggiapiedi,
come illustrato nella figura. Controllare
periodicamente la posizione del pedale
del freno e regolarla come segue, se
necessario.
1
a
1.Poggiapiedi
a.Distanza tra il pedale del freno e la staffa
poggiapiedi
5JX-9-H1 9/27/00 10:56 AM Page 49