YAMAHA XVS125 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: XVS125, Model: YAMAHA XVS125 2002Pages: 86, tamaño PDF: 1.71 MB
Page 61 of 86

6-30
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Para comprobar el funcionamiento
1. Sitúe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y manténgala
en posición vertical.
2. Mientras aplica el freno delantero,
empuje el manillar hacia abajo con
fuerza varias veces para compro-
bar si se comprime y rebota con
suavidad.
SC000098
bB
Si observa cualquier daño en la hor-
quilla delantera o ésta no funciona
con suavidad, hágala revisar o repa-
rar en un concesionario Yamaha.
SAU00794
Comprobación de la dirección
Los cojinetes de la dirección desgasta-
dos o sueltos pueden constituir un peli-
gro. Por lo tanto, debe comprobar el
funcionamiento de la dirección del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del
motor para levantar del suelo la
rueda delantera.
SW000115
Xr
Sujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.
2. Sujete los extremos inferiores de
los brazos de la horquilla delantera
e intente moverlos hacia adelante
y hacia atrás. Si observa cualquier
juego libre, solicite a un concesio-
nario Yamaha que revise o repare
la dirección.
5JX-28199-S2 honbun 6/14/02 2:46 PM Page 60
Page 62 of 86

6-31
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU01144
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las
ruedas delantera y trasera según los
intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y
engrase. Si existe juego en el cubo de
la rueda o ésta no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha que
revise los cojinetes de la rueda.
SAU01271
Batería
Esta motocicleta está equipada con una
batería de tipo sellado (MF) que no
requiere ningún mantenimiento. No es
necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada.Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario
Yamaha lo antes posible para cargarla
si le parece que está descargada. Tenga
en cuenta que la batería tiene tendencia
a descargarse más rápidamente si la
motocicleta está equipada con acceso-
rios eléctricos opcionales.
1
1. Batería
5JX-28199-S2 honbun 6/14/02 2:46 PM Page 61
Page 63 of 86

6-32
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SW000116
Xr
8El electrólito es tóxico y peligro-
so, ya que contiene ácido sulfúri-
co que provoca graves quemadu-
ras. Evite todo contacto con la
piel, los ojos o la ropa y protéja-
se siempre los ojos cuando tra-
baje cerca de una batería. En
caso de contacto, administre los
PRIMEROS AUXILIOS
siguientes.
9EXTERNO: Enjuague con
agua abundante.
9INTERNO: Beba grandes
cantidades de agua o leche y
llame inmediatamente a un
médico.
9OJOS: Enjuague con agua
durante 15 minutos y acuda al
médico rápidamente.
8Las baterías producen hidróge-
no explosivo. Por lo tanto, man-
tenga las chispas, llamas, ciga-
rrillos, etc., alejados de la
batería y asegúrese de que la
ventilación sea suficiente cuando
la cargue en un espacio cerrado.8MANTENGA ÉSTA Y CUAL-
QUIER OTRA BATERÍA
FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar la motocicleta
durante más de un mes, desmonte
la batería, cárguela completamente
y guárdela en un lugar fresco y
seco.
2. Si va a guardar la batería durante
más de dos meses, compruébela al
menos una vez al mes y cárguela
completamente según sea necesa-
rio.
3. Cargue completamente la batería
antes de instalarla.
5JX-28199-S2 honbun 6/14/02 2:46 PM Page 62
Page 64 of 86

6-33
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU04190
Cambio de fusibles
El fusible principal y la caja de fusi-
bles, que contiene los fusibles para
cada circuito están situados detrás del
panel A. (Véanse en la página 6-5 las
instrucciones para desmontar y montar
el panel.)
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y
desactive el circuito eléctrico en
cuestión.
SC000102
bB
8Mantenga siempre la batería
cargada. El almacenamiento de
una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable.
8Para cargar una batería de tipo
sellado sin mantenimiento es
necesario un cargador de baterí-
as especial (de tensión constan-
te). El uso de un cargador con-
vencional dañará la batería. Si
no dispone de un cargador para
baterías sin mantenimiento,
hágala cargar en un concesiona-
rio Yamaha.
2. Extraiga el fusible fundido e insta-
le uno nuevo del amperaje especi-
ficado.
1173564
21
1. Caja de fusibles (×2) 1. Fusible principal
2. Fusible de repuesto
3. Fusible del faro
4. Fusible del encendido
5. Fusible del sistema de intermitencia
6. Fusible del calentador del carburador
7. Fusible de repuesto (×2)
Fusibles especificados:
Fusible principal: 30 A
Fusible del faro: 15 A
Fusible del encendido: 10 A
Fusible del sistema de
intermitencia: 10 A
Fusible del calentador del
carburador: 10 A
5JX-28199-S2 honbun 6/14/02 2:46 PM Page 63
Page 65 of 86

6-34
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU04189
Cambio de la bombilla del faro
Esta motocicleta está equipada con un
faro dotado de bombilla de cuarzo. Si
se funde la bombilla del faro, cámbiela
del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble extra-
yendo los tornillos.2. Desconecte la conexión del faro y
luego desmonte la tapa de la bom-
billa.
12
1
1. Faro extraíble
2. Tornillo (×2)1. Conector del faro
SC000103
bB
Para evitar una avería grave del sis-
tema eléctrico y posiblemente un
incendio, no utilice un fusible con un
amperaje superior al recomendado.
3. Gire la llave a la posición “ON” y
active el circuito eléctrico en cues-
tión para comprobar que el dispo-
sitivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo
inmediatamente, solicite a un con-
cesionario Yamaha que revise el
sistema eléctrico.
5JX-28199-S2 honbun 6/14/02 2:46 PM Page 64
Page 66 of 86

6-35
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
3. Desenganche el portabombillas del
faro y luego extraiga la bombilla
fundida.
SW000119
Xr
Las bombillas de los faros se calien-
tan mucho. Por lo tanto, mantenga
los productos inflamables alejados de
un faro encendido y no toque la bom-
billa hasta que se haya enfriado.
4. Coloque una nueva bombilla en su
sitio y sujétela en el portabombi-
llas.
SC000105
bB
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no mancharla
de aceite, ya que de lo contrario per-
dería transparencia, luminosidad y
durabilidad. Elimine completamente
toda suciedad y marcas de dedos en
la bombilla del faro con un trapo
humedecido en alcohol o diluyente.
5. Monte la tapa de la bombilla y
conecte el acoplador.
1
a
1. Soporte de la lámpada del faro 1. No tocar esta parte.
1
1. Tapa de la lámpara
5JX-28199-S2 honbun 6/14/02 2:46 PM Page 65
Page 67 of 86

6-36
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU03218
Sustitución de una lámpara de
intermitente
1. Retire la lente del intermitente qui-
tando los tornillos.2. Retire la lámpara estropeada
empujándola hacia dentro y
haciéndola girar en sentido contra-
rio a las agujas del reloj.
3. Ponga una lámpara nueva en el
portalámparas, empújela hacia
dentro y, a continuación, hágala
girar en sentido de las agujas del
reloj hasta que haga tope.
4. Coloque la lente aplicando los tor-
nillos.
SC000108
bB
No apriete excesivamente los torni-
llos, ya que puede romperse la ópti-
ca.
2
1
1
1. Lente
2. Tornillo (×2)1. Lámpara
6. Monte el faro extraíble colocando
los tornillos.
7. Solicite a un concesionario
Yamaha que ajuste la luz del faro
según sea necesario.
5JX-28199-S2 honbun 6/14/02 2:46 PM Page 66
Page 68 of 86

6-37
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
2. Extraiga la bombilla fundida
empujándola hacia adentro y
girándola en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empújela hacia aden-
tro y luego gírela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte la óptica colocando los tor-
nillos.
SC000108
bB
No apriete excesivamente los torni-
llos, ya que puede romperse la ópti-
ca.
SAU01579
Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone de
caballete central, observe las precau-
ciones siguientes cuando desmonte la
rueda delantera y trasera o realice otras
operaciones de mantenimiento para las
que sea necesario mantener la motoci-
cleta en posición vertical. Compruebe
que la motocicleta se encuentre en una
posición estable y horizontal antes de
iniciar cualquier operación de manteni-
miento. Puede colocar una caja de
madera resistente debajo del motor
para obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la
rueda delantera
1. Estabilice la parte trasera de la
motocicleta con un soporte para
motocicletas o, si no dispone de
uno adicional, colocando un gato
debajo del bastidor por delante de
la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delante-
ra con un soporte de motocicletas.
Supporting the motorcycle
1
1. Lámpara
SAU01623
Cambio de la bombilla de la
luz de freno/piloto trasero
1. Desmonte la óptica de la luz de
freno/piloto trasero extrayendo los
tornillos.
2
1
1. Lente
2. Tornillo (×2)
5JX-28199-S2 honbun 6/14/02 2:46 PM Page 67
Page 69 of 86

6-38
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU03239
Rueda delantera
Para quitar la rueda delanteraSW000122
Xr
8Es aconsejable que un concesio-
nario Yamaha se encargue del
mantenimiento de las ruedas.
8Sujete firmemente la motocicleta
de forma que no exista riesgo de
que se caiga.
1. Desconecte el cable del velocíme-
tro de la rueda delantera.2. Afloje el tornillo de seguridad del
eje de la rueda delantera y, a conti-
nuación, el eje de la rueda.
3. Levante la rueda delantera del
suelo según el procedimiento indi-
cado en la página 6-37.
4. Tire del eje de la rueda hacia fuera
y, a continuación, quite la rueda.
SCA00048
bB
No aplique el freno cuando haya des-
montado la rueda junto con el disco
del freno, ya que las pastillas saldrán
expulsadas.
1
1 2
1. Cable del velocímetro 1. Tornillo de seguidad del eje de la rueda
delantera
2. Eje de la rueda
Para realizar el mantenimiento de la
rueda trasera
Levante la rueda trasera del suelo con
un soporte para motocicletas o, si no
dispone de uno adicional, colocando un
gato debajo de cada lado del bastidor
por delante de la rueda trasera o debajo
de cada lado del basculante.
5JX-28199-S2 honbun 6/14/02 2:46 PM Page 68
Page 70 of 86

6-39
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
NOTA:
Verifique que exista espacio suficiente
entre las pastillas de freno antes de
introducir el disco de freno, compro-
bando que la ranura de los engranajes
del velocímetro se ajuste sobre la fija-
ción de la barra de la horquilla.
3. Introduzca el eje de la rueda.
4. Baje la rueda delantera para que
repose sobre el suelo.5. Apriete el eje de la rueda con el
par especificado.
6. Apriete el remache plástico des-
montable del eje de la rueda delan-
tera con el par especificado.
7. Empuje el manillar hacia abajo
con fuerza varias veces para com-
probar que la horquilla funcione
correctamente.
8. Conecte el cable del velocímetro.
1
1. Fijación
SAU04423
Para montar la rueda delantera
1. Monte los engranajes del velocí-
metro en el cubo de la rueda de
forma que las protuberancias se
ajusten en las ranuras.
2. Levante la rueda entre las barras
de la horquilla.
1
1. Engrajes del velocímetro
Par de apriete:
Eje de la rueda:
59 Nm (5,9 m·kgf)
Par de apriete:
Remache de plástico desmontable
del eje de la rueda delantera:
20 Nm (2,0 m·kgf)
5JX-28199-S2 honbun 6/14/02 2:46 PM Page 69