YAMAHA XVS250 2001 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XVS250, Model: YAMAHA XVS250 2001Pages: 86, PDF Size: 10.33 MB
Page 61 of 86

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-29
6
Contrôle du fonctionnement
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.
2. Tout en actionnant le frein avant, appuyer
fermement à plusieurs reprises sur le gui-
don afin de contrôler si la fourche se com-
prime et se détend en douceur.
FC000098
ATTENTION:_ Si la fourche est endommagée ou si elle ne
fonctionne pas en douceur, la faire contrôler
et, si nécessaire, réparer par un concession-
naire Yamaha. _
FAU00794
Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou desserrés
peuvent représenter un danger. Il convient dès
lors de vérifier le fonctionnement de la direction
en procédant comme suit aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de su-
rélever la roue avant.
FW000115
AVERTISSEMENT
_ Caler soigneusement la moto pour qu’elle ne
puisse se renverser. _
2. Maintenir la base des bras de fourche et
essayer de les déplacer vers l’avant et l’ar-
rière. Si un jeu quelconque est ressenti,
faire contrôler et, si nécessaire, réparer la
direction par un concessionnaire Yamaha.
F_5kr.book Page 29 Tuesday, September 12, 2000 10:34 AM
Page 62 of 86

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-30
6
FAU01144
Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et arrière
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques. Si le moyeu
de roue a du jeu ou si la roue ne tourne pas régu-
lièrement, faire contrôler les roulements de roue
par un concessionnaire Yamaha.
FAU01271
Batterie Cette moto est équipée d’une batterie de type
étanche et celle-ci ne requiert aucun entretien. Il
n’est donc pas nécessaire de contrôler le niveau
d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau distillée.Chargement de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concession-
naire Yamaha dès que possible si elle semble
être déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se
décharge plus rapidement si la moto est équipée
d’accessoires électriques.1. Batterie
F_5kr.book Page 30 Tuesday, September 12, 2000 10:34 AM
Page 63 of 86

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-31
6
FW000116
AVERTISSEMENT
_ l
L’électrolyte de batterie est extrême-
ment toxique, car l’acide sulfurique
qu’il contient peut causer de graves
brûlures. Éviter tout contact d’électro-
lyte avec la peau, les yeux ou les vête-
ments et toujours se protéger les yeux
lors de travaux à proximité d’une batte-
rie. En cas de contact avec de l’électro-
lyte, effectuer les PREMIERS SOINS
suivants.
• EXTERNE : rincer abondamment à
l’eau courante.
• INTERNE : boire beaucoup d’eau ou
de lait et consulter immédiatement
un médecin.
• YEUX : rincer à l’eau courante pen-
dant 15 minutes et consulter rapide-
ment un médecin.
l
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner la
batterie des étincelles, flammes, cigaret-
tes, etc. et toujours veiller à bien venti-
ler la pièce où l’on recharge une batte-
rie, si la charge est effectuée dans un
endroit clos.
l
TENIR TOUTE BATTERIE HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
_
Conservation de la batterie
1. Quand la moto est remisée pendant un
mois ou plus, déposer la batterie, la rechar-
ger complètement et la ranger dans un en-
droit frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour plus de
deux mois, il convient de la contrôler au
moins une fois par mois et de la recharger
quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de
la remonter sur le véhicule.
FC000102
ATTENTION:_ l
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon
irréversible.
l
Utiliser un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries
étanches (MF). L’utilisation d’un char-
geur de batterie conventionnel va en-
dommager la batterie. Si l’on ne peut se
procurer un chargeur de batterie étan-
che, il est indispensable de faire charger
la batterie par un concessionnaire
Yamaha.
_
F_5kr.book Page 31 Tuesday, September 12, 2000 10:34 AM
Page 64 of 86

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-32
6
FAU01749
Remplacement des fusibles Les boîtiers à fusibles se trouvent derrière le ca-
che B. (Voir les explications relatives à la dépose
et à la mise en place des caches à la page 6-6.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par
un fusible neuf de l’ampérage spécifié.
FC000103
ATTENTION:_ Ne pas utiliser de fusible de calibre supérieur
à celui recommandé afin d’éviter de grave-
ment endommager l’équipement électrique,
voire de provoquer un incendie. _3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allu-
mer le circuit électrique concerné afin de
vérifier si le dispositif électrique fonc-
tionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’équipement électrique par
un concessionnaire Yamaha.
1. Boîtier à fusibles (´ 2)
1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange
3. Fusible de phare
4. Fusible d’allumage
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible du système de réchauffage de carburateur
7. Fusible de rechange (´ 2)
Fusibles spécifiés :
Fusible principal : 30 A
Fusible d’allumage : 10 A
Fusible du système de
signalisation : 10 A
Fusible de phare : 15 A
Fusible du système de
réchauffage de carburateur : 10 A
F_5kr.book Page 32 Tuesday, September 12, 2000 10:34 AM
Page 65 of 86

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-33
6
FAU03188
Remplacement de l’ampoule du
phare Cette moto est équipée d’un phare à ampoule de
quartz. Si l’ampoule du phare grille, la rempla-
cer comme suit :
1. Déposer l’optique de phare après avoir re-
tiré les vis.2. Déconnecter la fiche rapide du phare, puis
retirer l’optique de phare et la protection
de l’ampoule.1. Vis (´ 2)
1. Fiche rapide du phare
1. Protection de l’ampoule du phare
F_5kr.book Page 33 Tuesday, September 12, 2000 10:34 AM
Page 66 of 86

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-34
6
3. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis
retirer l’ampoule défectueuse.
FW000119
AVERTISSEMENT
_ Une ampoule de phare devient brûlante rapi-
dement après avoir été allumée. Il faut donc
tenir tout produit inflammable à distance et
attendre qu’elle ait refroidi avant de la tou-
cher. _4. Monter une ampoule neuve et la fixer à
l’aide du porte-ampoule.
FC000105
ATTENTION:_ Ne jamais toucher le verre d’une ampoule de
phare afin de ne pas laisser de résidus grais-
seux. La graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service. Nettoyer soi-
gneusement toute crasse ou trace de doigts
sur l’ampoule avec un chiffon imbibé d’al-
cool ou de diluant pour peinture. _5. Monter la protection de l’ampoule, puis
connecter la fiche rapide.6. Monter l’optique de phare, puis la fixer à
l’aide de ses vis.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau du
phare par un concessionnaire Yamaha.
1. Porte-ampoule du phare
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
F_5kr.book Page 34 Tuesday, September 12, 2000 10:34 AM
Page 67 of 86

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-35
6
FAU01623
Remplacement de l’ampoule du feu
arrière/stop 1. Retirer la lentille du feu arrière/stop après
avoir retiré ses vis.2. Retirer l’ampoule défectueuse en l’enfon-
çant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à
l’aide de ses vis.
FC000108
ATTENTION:_ Ne pas serrer les vis à l’excès afin de ne pas
risquer de casser la lentille. _
1. Vis (´ 2)
1. Ampoule de feu arrière/stop
F_5kr.book Page 35 Tuesday, September 12, 2000 10:34 AM
Page 68 of 86

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-36
6
FAU03218
Remplacement d’une ampoule de
clignotant 1. Retirer la lentille du clignotant après avoir
retiré les vis.2. Retirer l’ampoule défectueuse en l’enfon-
çant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à
l’aide de ses vis.
FC000108
ATTENTION:_ Ne pas serrer les vis à l’excès afin de ne pas
risquer de casser la lentille. _
FAU01579
Calage de la moto Ce modèle n’étant pas équipé d’une béquille
centrale, il convient de prendre les précautions
suivantes avant de démonter une roue ou avant
d’effectuer tout autre travail qui requiert de
dresser la moto à la verticale. Vérifier si la moto
est stable et à la verticale avant de commencer
l’entretien. Une solide caisse en bois placée sous
le moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à l’aide
d’une béquille de levage, si l’on dispose
de deux béquilles de levage, ou en plaçant
un cric de moto sous le cadre, devant la
roue arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de levage
pour surélever la roue avant.
1. Vis (´ 2)
1. Ampoule de clignotant
F_5kr.book Page 36 Tuesday, September 12, 2000 10:34 AM
Page 69 of 86

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-37
6
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une béquille
de levage, si disponible, ou en plaçant un cric de
moto des deux côtés du cadre, devant la roue ar-
rière ou des deux côtés du bras oscillant.
FAU03737
Roue avant Dépose de la roue avant
FW000122
AVERTISSEMENT
_ l
Il est préférable de confier tout travail
sur la roue à un concessionnaire
Yamaha.
l
Caler soigneusement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
_1. Débrancher le câble du compteur de vi-
tesse de la roue avant.2. Desserrer la vis de pincement de l’axe de
roue.
3. Retirer le capuchon en caoutchouc, puis
desserrer l’écrou d’axe.
4. Surélever la roue avant en procédant
comme expliqué à la page 6-36.
5. Extraire l’axe, puis déposer la roue.
FCA00048
ATTENTION:_ Ne pas actionner le frein après la dépose de la
roue et du disque de frein, car les plaquettes
risquent de se rapprocher à l’excès. _
1. Câble de compteur de vitesse
1. Vis de pincement d’axe de roue avant
2. Capuchon en caoutchouc
3. Axe de roue
F_5kr.book Page 37 Tuesday, September 12, 2000 10:34 AM
Page 70 of 86

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-38
6
FAU03738
Mise en place de la roue avant
1. Monter la prise du compteur de vitesse sur
le moyeu de roue en veillant à engager les
ergots dans les fentes.
2. Soulever la roue entre les bras de fourche.
N.B.:_ Veiller à laisser un écart suffisant entre les pla-
quettes de frein avant d’insérer le disque de frein
et veiller à aligner la fente de la prise du comp-
teur de vitesse sur la retenue du bras de fourche. _3. Insérer l’axe de roue.
4. Reposer la roue avant sur le sol.
5. Appuyer fermement à quelques reprises
sur le guidon afin de contrôler le bon fonc-
tionnement de la fourche.6. Serrer l’écrou d’axe au couple de serrage
spécifié, puis monter le capuchon en
caoutchouc.
7. Monter la vis de pincement de l’axe de
roue, puis la serrer au couple spécifié.
8. Brancher le câble de compteur de vitesse.1. Retenue
Couple de serrage :
Axe de roue :
59 Nm (5,9 m·kg)
Couple de serrage :
Vis de pincement d’axe de roue avant :
20 Nm (2,0 m·kg)
F_5kr.book Page 38 Tuesday, September 12, 2000 10:34 AM