YAMAHA XVS650A 2002 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: XVS650A, Model: YAMAHA XVS650A 2002Pages: 108, PDF Size: 9.13 MB
Page 11 of 108

DESCRIÇÃO
2
Vista esquerda (XVS650)................................................................... 2-1
Vista direita (XVS650) ........................................................................ 2-2
Vista esquerda (XVS650A) ................................................................ 2-3
Vista direita (XVS650A) ..................................................................... 2-4
Controlos e instrumentos (XVS650/XVS650A) .................................. 2-5
U5SCP0.book Page 1 Thursday, June 7, 2001 11:45 AM
Page 12 of 108

2-1
2
PAU00026
2-DESCRIÇÃO Vista esquerda (XVS650)1. Pedal de mudança de velocidades (página 3-5)
2. Torneira de combustível (página 3-9)
3. Botão do motor de arranque (afogador) (página 3-10)
4. Anel ajustador de precarga da mola do
amortecedor (página 3-15)5. Suporte do capacete (página 3-13)
6. Compartimento de armazenagem (página 3-13)
7. Jogo de ferramentas do proprietário (página 6-1)
U5SCP0.book Page 1 Thursday, June 7, 2001 11:45 AM
Page 13 of 108

DESCRIÇÃO
2-2
2
Vista direita (XVS650)8. Elemento do filtro de óleo do motor (página 6-9)
9. Bateria (página 6-29)
10. Fusíveis (página 6-31)
11. Interruptor principal/bloqueio da direcção(página 3-1)
12. Elemento do filtro de ar (página 6-13)
13. Pedal do travão(página 3-6)
U5SCP0.book Page 2 Thursday, June 7, 2001 11:45 AM
Page 14 of 108

DESCRIÇÃO
2-3
2
Vista esquerda (XVS650A)1. Pedal de mudança de velocidades (página 3-5)
2. Torneira de combustível (página 3-9)
3. Botão do motor de arranque (afogador) (página 3-10)
4. Anel ajustador de precarga da mola do
amortecedor (página 3-15)5. Suporte do capacete (página 3-13)
6. Compartimento de armazenagem (página 3-13)
7. Jogo de ferramentas do proprietário (página 6-1)
U5SCP0.book Page 3 Thursday, June 7, 2001 11:45 AM
Page 15 of 108

DESCRIÇÃO
2-4
2
Vista direita (XVS650A)8. Elemento do filtro de óleo do motor (página 6-9)
9. Bateria (página 6-29)
10. Fusíveis (página 6-31)
11. Interruptor principal/bloqueio da direcção(página 3-1)
12. Elemento do filtro de ar (página 6-13)
13. Pedal do travão(página 3-6)
U5SCP0.book Page 4 Thursday, June 7, 2001 11:45 AM
Page 16 of 108

DESCRIÇÃO
2-5
2
Controlos e instrumentos (XVS650/XVS650A)1. Alavanca da embraiagem (página 3-5)
2. Interruptores do punho esquerdo do
guiador (página 3-3)
3. Módulo de velocímetro (página 3-3)
4. Tampa do depósito de combustível (página 3-7)
5. Interruptores do punho direito do guiador (página 3-4)6. Punho do acelerador (página 6-15)
7. Alavanca do travão(página 3-6)
U5SCP0.book Page 5 Thursday, June 7, 2001 11:45 AM
Page 17 of 108

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
Interruptor principal/bloqueio da direcção ......................................... 3-1
Indicadores luminosos e luzes de advertência ................................. 3-2
Módulo de velocímetro ...................................................................... 3-3
Alarme antifur to (opcional) ................................................................ 3-3
Interruptores do guiador ................................................................... 3-3
Alavanca da embraiagem .................................................................. 3-5
Pedal de mudança de velocidades (XVS650) ................................... 3-5
Pedal de mudança de velocidades (XVS650A) ................................. 3-5
Alavanca do travão ............................................................................ 3-6
Pedal do travão ................................................................................. 3-6
Tampa do depósito de combustível ................................................... 3-7
Combustível ...................................................................................... 3-7
Torneira de combustível .................................................................... 3-9
Botão do motor de arranque (afogador) ........................................... 3-10
Assentos (XVS650) ......................................................................... 3-11
Assentos (XVS650A) ...................................................................... 3-12
Suporte do capacete ....................................................................... 3-13
Compartimento de armazenagem .................................................. 3-13
Ajuste do amortecedor de choques com mola ................................ 3-15
Prendedores da correia de bagagem .............................................. 3-16
Descanso lateral ............................................................................. 3-17
Sistema de corte do circuito de ignição .......................................... 3-17
U5SCP0.book Page 1 Thursday, June 7, 2001 11:45 AM
Page 18 of 108

3-1
3
PAU00027
3-FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
PAU00029
Interruptor principal/bloqueio da
direcção O interruptor principal/bloqueio da direcção
controla os sistemas de ignição e ilumina-
ção, e é utilizado para bloquear a direcção.
As várias posições são descritas abaixo.
PAU00036
LIGADO (ON)
Todos os sistemas eléctricos recebem
energia e o motor pode ser posto a traba-
lhar. A chave não pode ser retirada.
PAU00038
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas eléctricos estão desliga-
dos. A chave pode ser retirada.
PAU00040
BLOQUEIO (LOCK)
A direcção está bloqueada e todos os siste-
mas eléctricos estão desligados. A chave
pode ser retirada.
Para bloquear a direcção1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave na posição “OFF,” em-
purre-a para dentro e rode-a para
“LOCK”.
3. Retire a chave.
Para desbloquear a direcçãoEmpurre a chave para dentro e rode-a para
“OFF”.
PW000016
AV I S O
_ Nunca rode a chave para “OFF” ou
“LOCK” com o motociclo em movimen-
to, caso contrário os sistemas eléctricos
serão desactivados, o que poderá resul-
tar na perda de controlo ou num aciden-
te. Assegure-se de que o motociclo está
parado antes de rodar a chave para
“OFF” ou “LOCK”. _1. Empurre.
2. Vire.
U5SCP0.book Page 1 Thursday, June 7, 2001 11:45 AM
Page 19 of 108

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-2
3
PAU00048
(Estacionamento)
A direcção está bloqueada e o farolim tra-
seiro e os mínimos estão ligados, mas to-
dos os outros sistemas eléctricos estão
desligados. A chave pode ser retirada.
A direcção tem de ser bloqueada antes da
chave poder ser colocada em “”.
PCA00043
PRECAUÇÃO:_ Não utilize a posição de estacionamento
durante um longo período de tempo,
caso contrário a bateria pode descarre-
gar. _
PAU03034
Indicadores luminosos e luzes
de advertência
PAU00063
Indicador luminoso de máximos “”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU00057
Indicador luminoso de mudança de di-
recção “”
Este indicador luminoso fica intermitente
quando o interruptor do sinal de mudança
de direcção é accionado para a esquerda
ou para a direita.
PAU00061
Indicador luminoso de ponto morto
“”
Este indicador luminoso acende-se quando
a transmissão está em ponto morto.
PAU04238
Luz de advertência de problema no mo-
tor “”
Esta luz de advertência acende-se ou fica
intermitente quando um circuito eléctrico de
supervisão do motor apresenta problemas.
Quando isto acontecer, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o siste-
ma de auto-diagnóstico.NOTA:_ Esta luz de advertência acende-se durante
alguns segundos quando a chave é girada
para “ON”, mas isto não indica qualquer
anomalia. _
1. Indicador luminoso de máximos “”
2. Indicador luminoso de mudança de direcção
“”
3. Indicador luminoso de ponto morto “”
4. Luz de advertência de problema no motor
“”
U5SCP0.book Page 2 Thursday, June 7, 2001 11:45 AM
Page 20 of 108

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-3
3
PAU00095
Módulo de velocímetro O módulo de velocímetro está equipado
com um velocímetro, um conta-quilómetros
e um contador de percurso. O velocímetro
mostra a velocidade de condução. O conta-
quilómetros mostra a distância total percor-
rida. O contador de percurso mostra a dis-
tância percorrida desde a última colocação
a zero com o botão de reinício. O contador
de percurso pode ser utilizado para calcular
a distância que pode ser percorrida com
um depósito de combustível cheio. Esta in-
formação permitir-lhe-á planear futuras pa-
ragens para abastecimento de
combustível.
PAU00109
Alarme antifurto (opcional) Um concessionário Yamaha poderá equi-
par este motociclo com um alarme antifurto
opcional. Contacte um concessionário
Yamaha para obter mais informações.
PAU00118
Interruptores do guiador
PAU03889
Interruptor do sinal de mudança de di-
recção “/”
Para sinalizar uma mudança de direcção
para a direita, empurre este interruptor para
“”. Para sinalizar uma mudança de di-
recção para a esquerda, empurre este in-
terruptor para “”. Assim que libertado, o
interruptor volta para a posição central.
Para desligar o sinal de mudança de direc-
ção, prima o interruptor depois deste ter
voltado para a posição central.
1. Botão de reinício do contador de percurso
2. Velocímetro
3. Conta-quilómetros
4. Contador de percurso
1. Interruptor do sinal de mudança de direcção
“/”
2. Interruptor de ultrapassagem “”
3. Interruptor de farol alto/baixo “/”
4. Interruptor da buzina “”
U5SCP0.book Page 3 Thursday, June 7, 2001 11:45 AM