YAMAHA YBR125 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: YBR125, Model: YAMAHA YBR125 2008Pages: 84, tamaño PDF: 2.62 MB
Page 71 of 84

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-1
7
SAU37833
Precaución relativa al color mate ATENCION:
SCA15192
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o da-
ñará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado encolor mate.
SAU26002
Cuidados Si bien el diseño abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnología, también
la hace más vulnerable. El óxido y la corro-
sión pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el as-
pecto general de una motocicleta. El cuida-
do frecuente y adecuado no sólo se ajusta
a los términos de la garantía, sino que ade-
más mantiene la buena imagen de la moto-
cicleta, prolonga su vida útil y optimiza sus
prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los sellos,
las juntas, las ruedas dentadas, la ca-dena de transmisión y los ejes de las
ruedas. Enjuague siempre la suciedad
y el desengrasador con agua.
Limpieza
ATENCION:
SCA10771
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de ra-
dios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difícil de eliminar, no
deje el limpiador sobre la zona afec-
tada durante más tiempo del que fi-
gure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completamen-
te la zona con agua, séquela inme-
diatamente y a continuación
aplique un protector en aerosol
contra la corrosión.
Una limpieza inadecuada puede da-
ñar carenados, paneles, parabrisas,
la óptica del faro o del indicador,
etc. Utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja con
un detergente suave y agua para
limpiar el plástico.
No utilice productos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico. Evite
utilizar trapos o esponjas que ha-
yan estado en contacto con produc-
U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM
Page 72 of 84

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-2
7
tos de limpieza fuertes o abrasivos,
disolventes o diluyentes, combusti-
ble (gasolina), desoxidantes o an-
tioxidantes, líquido de frenos,
anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavado a pre-
sión o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co-
jinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ven-
tilación.
Motocicletas provistas de parabri-
sas: No utilice limpiadores fuertes o
esponjas duras, ya que pueden
deslucir o rayar. Algunos produc-
tos de limpieza para plásticos pue-
den dejar rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un peque-
ña parte oculta del parabrisas para
asegurarse de que no deja marcas.
Si se raya el parabrisas, utilice un
pulimento de calidad para plásticosdespués de lavarlo.Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil
acceso. La suciedad incrustada y los insec-
tos se eliminarán más fácilmente si se cu-
bre la zona con un trapo húmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Después de utilizarlo con lluvia, junto al maro en calles donde se haya esparcido salLa sal marina o las salpicaduras de agua
salada en las calles durante el invierno re-
sultan sumamente corrosivas en combina-
ción con el agua; observe el procedimiento
siguiente cada vez que conduzca con lluvia,
junto al mar o en calles donde se haya es-
parcido sal.NOTA:La sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-da la primavera.
1. Lave la motocicleta con agua fría y un
detergente suave cuando el motor se
haya enfriado.
ATENCION:
SCA10790
No utilice agua caliente, ya que incre-menta la acción corrosiva de la sal.
2. Aplique un protector contra la corro-
sión en aerosol sobre todas las super-
ficies de metal, incluidas las
superficies cromadas y chapadas con
níquel, para prevenir la corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza
o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de
transmisión para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable).
4. Se recomienda aplicar un protector
contra la corrosión en aerosol sobre
todas las superficies de metal, inclui-
das las superficies cromadas y chapa-
das con níquel, para prevenir la
corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como limpia-
dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
U27SS0S0.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM
Page 73 of 84

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-3
7
6. Retoque los pequeños daños en la
pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque por
completo antes de guardarla o cubrir-
la.
ADVERTENCIA
SWA11130
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpiador
normal de frenos de disco o aceto-
na, y lave los neumáticos con agua
tibia y un detergente suave. Antes
de conducir a velocidades altas,
pruebe la capacidad de frenado y el
comportamiento en curvas de lamotocicleta.
ATENCION:
SCA10800
Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los
excesos.
No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas de goma o de plástico;
trátelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que puedendesgastar la pintura.
NOTA:Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que pue-de utilizar.
SAU43200
Almacenamiento Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar
fresco y seco y, si es preciso, protéjala con-
tra el polvo con una funda porosa.ATENCION:
SCA10810
Si guarda la motocicleta en un lugar
mal ventilado o la cubre con una
lona cuando todavía esté mojada, el
agua y la humedad penetrarán en
su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húmedos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen productosquímicos fuertes.
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta durante va-
rios meses:
1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado “Cuidados”
de este capítulo.
2. Llene el depósito de gasolina y añada
estabilizador de gasolina (si dispone
de él) para evitar que el depósito se
oxide y la gasolina se deteriore.
U27SS0S0.book Page 3 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM
Page 74 of 84

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-4
7
3. Observe los pasos siguientes para
proteger el cilindro, los aros del pistón,
etc. contra la corrosión.
a. Desmonte la tapa de la bujía y la
bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té
de aceite de motor por el orificio
para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la bu-
jía y seguidamente coloque esta
sobre la culata para que los elec-
trodos queden en contacto con
masa. (Ello limitará las chispas du-
rante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor
con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirá la pared del cilindro con
aceite).
e. Quite la tapa de bujía de la bujía y
luego monte esta y su tapa.
ADVERTENCIA
SWA10950
Para evitar daños o lesiones por chis-
pas, conecte a masa los electrodos de labujía cuando haga girar el motor.
4. Engrase todos los cables de control y
los puntos de pivote de las palancas y
pedales, así como el caballete cen-
tral/lateral.5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
presión de aire de los neumáticos y
luego suspenda la motocicleta en el
aire de manera que las llantas no to-
quen el suelo. Alternativamente, gire
un poco las ruedas cada mes para evi-
tar que los neumáticos se degraden
en un punto.
6. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico para evitar que pene-
tre humedad.
7. Desmonte la batería y cárguela com-
pletamente. Guárdela en un lugar fres-
co y seco y cárguela una vez al mes.
No guarde la batería en un lugar exce-
sivamente frío o caliente [menos de 0
°C (30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al alma-
cenamiento de la batería, consulte la
página 6-27.
NOTA:Efectúe todas las reparaciones necesariasantes de guardar la motocicleta.
U27SS0S0.book Page 4 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM
Page 75 of 84

ESPECIFICACIONES
8-1
8
Dimensiones:Longitud total:
2055 mm (80.9 in)
Anchura total:
845 mm (33.3 in)
Altura total:
1125 mm (44.3 in)
Altura del asiento:
760 mm (29.9 in)
Distancia entre ejes:
1290 mm (50.8 in)
Holgura mínima al suelo:
140 mm (5.51 in)
Radio de giro mínimo:
1750 mm (68.9 in)Peso:Con aceite y combustible:
130.0 kg (287 lb)Motor:Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC
Disposición de cilindros:
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Cilindrada:
123.7 cm³
Calibre × Carrera:
54.0 × 54.0 mm (2.13 × 2.13 in)
Relación de compresión:
10.00 :1
Sistema de arranque:
Sistema de arranque eléctrico y a pedal
Sistema de lubricación:
Cárter húmedo
Aceite de motor:Tipo:
SAE 10W-30 o SAE 10W-40 o SAE 15W-
40 o SAE 20W-40 o SAE 20W-50
Calidad de aceite de motor recomendado:
Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor:
Cambio periódico de aceite:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)Filtro de aire:Filtro de aire:
Elemento secoCombustible:Combustible recomendado:
Únicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible:
12.0 L (3.17 US gal, 2.64 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Inyección de gasolina:Cuerpo del acelerador:
Fabricante:
MIKUNI
Tipo / cantidad:
AC26-6/1Bujía(s):Fabricante/modelo:
NGK/CR6HSA
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrague:Tipo de embrague:
Multidisco en baño de aceiteTransmisión:Sistema de reducción primaria:
Engranaje helicoidal
Relación de reducción primaria:
68/20 (3.400)
Sistema de reducción secundaria:
Impulsión por cadena
Relación de reducción secundaria:
43/14 (3.071)
Tipo de transmisión:
Velocidad 5, engrane constante
Operación:
Operación con pie izquierdo
Relación de engranajes:
1a:
37/14 (2.643)
2a:
32/18 (1.778)
3a:
25/19 (1.316)
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM
Page 76 of 84

ESPECIFICACIONES
8-2
8
4a:
23/22 (1.045)
5a:
21/24 (0.875)
Chasis:Tipo de bastidor:
Diamante
Ángulo del eje delantero:
27.42 °
Base del ángulo de inclinación:
102.0 mm (4.02 in)Neumático delantero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
3.00-18 47P
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/C-6039Neumático trasero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
3.50-16 58P
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/C-289Carga:Carga máxima:
190 kg (419 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):Condiciones de carga:
0–90 kg (0–198 lb)Delantero:
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)
Trasero:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Condiciones de carga:
90–190 kg (198–419 lb)
Delantero:
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)
Trasero:
280 kPa (2.80 kgf/cm², 41 psi)
Rueda delantera:Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
J18M/CxMT1.85Rueda trasera:Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
J16M/CxMT2.15Freno delantero:Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación:
Operación con mano derecha
Líquido recomendado:
DOT 3 o 4Freno trasero:Tipo:
Freno de tambor
Operación:
Operación con pie derecho
Suspensión delantera:Tipo:
Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
110.0 mm (4.33 in)Suspensión trasera:Tipo:
Basculante
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
105.0 mm (4.13 in)Sistema eléctrico:Sistema de encendido:
TCI (digital)
Sistema estándar:
Magneto CABatería:Modelo:
YTX7L-BS
Voltaje, capacidad:
12 V, 6.0 AhFaro delantero:Tipo de bombilla:
IncandescenciaVoltaje, potencia de la bombilla ×
cantidad:Faro delantero:
12 V, 35 W/35.0 W × 1
Luz de freno y posterior:
12 V, 5.0 W/21.0 W × 1
U27SS0S0.book Page 2 Wednesday, February 27, 2008 2:14 PM
Page 77 of 84

ESPECIFICACIONES
8-3
8
Luz de intermitencia delantera:
12 V, 10.0 W × 2
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 10.0 W × 2
Luz auxiliar:
12 V, 5.0 W × 1
Luz de instrumentos:
12 V, 1.7 W × 4
Luz indicadora de punto muerto:
14 V, 3.0 W × 1
Testigo de luz de carretera:
14 V, 3.0 W × 1
Luz indicadora de intermitencia:
14 V, 3.0 W × 1
Luz de aviso de avería en el motor:
14 V, 3.0 W × 1Fusible:Fusible:
15.0 A
U27SS0S0.book Page 3 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM
Page 78 of 84

INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9-1
9
SAU26351
Números de identificación Anote el número de identificación de la lla-
ve, el número de identificación del vehículo
y los datos de la etiqueta del modelo en los
espacios previstos más abajo para utilizar-
los como referencia cuando solicite repues-
tos a un concesionario Yamaha o en caso
de robo del vehículo.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA
LLAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL
MODELO:
SAU26381
Número de identificación de la llave
El número de identificación de la llave está
grabado en la etiqueta de la llave. Anote
este número en el espacio previsto y utilíce-
lo como referencia cuando solicite una nue-
va llave.
SAU26400
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo
está grabado en el tubo de dirección. Anote
este número en el espacio previsto.NOTA:El número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida-
des de su localidad a efectos de matricula-ción.
1. Número de identificación de la llave
1. Número de identificación del vehículo
1
U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM
Page 79 of 84

INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9-2
9
SAU36980
Etiqueta del modelo
La etiqueta del modelo está sujeta al basti-
dor detrás del panel A. (Véase la página
6-6.) Anote los datos que figuran en esta
etiqueta en el espacio previsto. Necesitará
estos datos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha.1. Etiqueta del modelo
1
U27SS0S0.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM
Page 80 of 84

INDEXAAceite de motor ....................................... 6-9
Almacenamiento ..................................... 7-3
Arranque del motor ................................. 5-1BBatería .................................................. 6-27
Bombilla de la luz de freno/piloto
trasero, cambio ................................... 6-31
Bombilla del faro, cambio...................... 6-29
Bombilla del intermitente, cambio ......... 6-31
Bombilla de una luz de posición,
cambio ................................................ 6-32
Bujía, comprobación ............................... 6-8CCaballete central y caballete lateral,
comprobación y engrase .................... 6-25
Caballete lateral .................................... 3-10
Cables, comprobación y engrase ......... 6-23
Cadena de transmisión, limpieza y
engrase............................................... 6-23
Cambio.................................................... 5-2
Catalizador .............................................. 3-8
Cojinetes de las ruedas,
comprobación ..................................... 6-27
Color mate, precaución ........................... 7-1
Conjuntos amortiguadores, ajuste .......... 3-9
Conmutador de la luz de
cruce/carretera ..................................... 3-4
Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo ................................................ 5-3
Cuadro de identificación de averías...... 6-37
Cuadro de mantenimiento y engrase
periódicos ............................................. 6-2
Cuidados ................................................. 7-1
DDirección, comprobación ...................... 6-26
Dispositivo de autodiagnóstico ............... 3-3EEspecificaciones ..................................... 8-1
Estacionamiento ..................................... 5-4
Etiqueta del modelo ................................ 9-2FFiltro de aire, limpieza .......................... 6-11
Fusible, cambio .................................... 6-28GGasolina ................................................. 3-7HHolgura de la válvula ............................ 6-13
Horquilla delantera, comprobación ....... 6-26IIdentificación de averías ....................... 6-36
Información relativa a la seguridad......... 1-1
Interruptor de arranque........................... 3-4
Interruptor de intermitencia..................... 3-4
Interruptor de la bocina........................... 3-4
Interruptor de la luz de freno trasero,
ajuste.................................................. 6-18
Interruptores del manillar ........................ 3-4
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ............................................... 3-1JJuego de herramientas ........................... 6-1
Juego de la cadena de transmisión ...... 6-21
Juego libre de la maneta de embrague,
ajuste.................................................. 6-16
Juego libre de la maneta de freno
delantero, comprobación.................... 6-17Juego libre del cable del acelerador,
ajuste .................................................. 6-13
Juego libre del pedal de freno, ajuste ... 6-17
LLíquido de freno, cambio....................... 6-21
Líquido de freno, comprobación............ 6-20
Lista de comprobaciones previas............ 4-2
Luz de aviso de avería del motor ............ 3-2
Luz indicadora de intermitencia .............. 3-2
Luz indicadora de punto muerto.............. 3-2MManeta de embrague .............................. 3-5
Maneta de freno ...................................... 3-6
Manetas de freno y embrague,
comprobación y engrase .................... 6-24
Medidor de gasolina ................................ 3-4NNeumáticos ........................................... 6-14
Número de identificación de la llave ....... 9-1
Número de identificación del vehículo .... 9-1
Números de identificación ....................... 9-1PPaneles, desmontaje y montaje .............. 6-6
Pastillas y zapatas de freno,
comprobación ..................................... 6-19
Pedal de cambio ..................................... 3-5
Pedal de cambio, comprobación ........... 6-18
Pedal de freno ......................................... 3-6
Pedal de freno, comprobación y
engrase ............................................... 6-25
Pivotes del basculante, engrase ........... 6-25
Portaequipajes ........................................ 3-9
Puño del acelerador y cable,
comprobación y engrase .................... 6-24
U27SS0S0.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 10:21 AM