YAMAHA YBR250 2007 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: YBR250, Model: YAMAHA YBR250 2007Pages: 77, PDF Size: 2.51 MB
Page 61 of 77

6-26
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAUW0100
BateriaA bateria encontra-se por baixo do
assento. (Consulte a página 3-9.)
Este modelo está equipado com uma
bateria blindada (MF) que não exige
qualquer tipo de manutenção. Não é
necessário verificar o electrólito nem
acrescentar água destilada.
PCA10620
Nunca tente retirar as tampas dos
elementos da bateria, uma vez que
ao fazê-lo poderá provocar danos
permanentementes na bateria.
PWA10760
l ll l
l
O electrólito é venenoso e
perigoso pois contém ácido
sulfúrico, o qual provoca
queimaduras graves. Evite o
contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de
baterias. Em caso de contacto,
efectue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS. EXTERNOS: Lave com água
abundante.
INTERNOS: Beba grandes
quantidades de água ou leite
e chame imediatamente um
médico.
OLHOS: Lave com água
durante 15 minutos e procure
imediatamente cuidados
médicos.
l ll l
l
As baterias produzem
hidrogénio explosivo. Por
conseguinte, mantenha a bateria
afastada de faíscas, chamas,
cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a
estiver a carregar num espaço
fechado.
l ll l
l
MANTENHA TODAS AS
BATERIAS FORA DO ALCANCE
DAS CRIANÇAS.
12
1. Fio de bateria negativo
2. Fio de bateria positivoCarregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha
que carregue a bateria o mais
rapidamente possível se lhe parecer
descarregada. Não se esqueça de que
a bateria tende a descarregar mais
rapidamente se o veículo estiver
equipado com acessórios eléctricos
opcionais.
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o
motociclo durante mais de um mês,
retire a bateria, carregue-a
totalmente e coloque-a num local
fresco e seco.
2. Caso a bateria fique guardada
durante mais de dois meses,
verifique-a pelo menos uma vez por
mês e, se necessário, carregue-a
totalmente.
cap 6_Port.pmd26/1/2007, 11:28 26
Page 62 of 77

6-27
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6 3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
4. Após a instalação, cer tifique-se de
que os fios para bateria estão
devidamente ligados aos terminais
de bateria.
PCA10630
l ll l
l
Mantenha sempre a bateria
carregada. Guardar uma bateria
descarregada poderá provocar
danos permanentes na bateria.
l ll l
l
Para carregar uma bateria
blindada (MF), é necessário um
carregador de baterias especial
(tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias
convencional danificará a bateria.
Caso não tenha acesso a um
carregador de baterias blindadas
(MF), solicite a um
concessionário Yamaha que
carregue a sua bateria.
PAU23624
Substituição dos fusíveisO fusível principal e a caixa de fusíveis,
que contém os fusíveis para os
diferentes circuitos, encontram-se por
baixo do assento. (Consulte a página
3-9.)
20
1
2
1. Fusível principal
2. Fusível de substituição1. Cobertura da caixa de fusíveis
2. Fusível do farol dianteiro
3. Fusível do sistema de sinalização
4. Fusível de injecção de combustível e
ignição
5. Fusível de backup do visor
6. Fusível de substituição
Se um fusível estiver queimado,
substitua-o do modo seguinte:
1. Rode a chave para “OFF” e desligue
o circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale
um novo fusível com a amperagem
especificada.Fusíveis especificados:
Fusível principal:
20.0 A
Fusível do farol dianteiro:
10.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 A
Fusível do sistema electrónico de
injecção de combustível:
10.0 A
Fusível de backup:
10.0 A
Fusíveis de reserva:
10.0 A e 20.0 A
PCA10640
Não utilize um fusível com uma
amperagem superior à recomendada,
para evitar provocar grandes danos
no sistema eléctrico e possivelmente
um incêndio.
cap 6_Port.pmd26/1/2007, 11:28 27
Page 63 of 77

6-28
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
63. Rode a chave para “ON” e ligue o
circuito eléctrico em questão para
verificar se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte
imediatamente a queimar, solicite
a um concessionário Yamaha que
verifique o sistema eléctrico.
PAU23780
Substituição da lâmpada do
farol dianteiroEste modelo está equipado com uma
lâmpada do farol dianteiro de quartzo.
Se a lâmpada do farol dianteiro se fundir,
substitua-a do modo que se segue.
1. Retire a unidade do farol dianteiro,
retirando os respectivos parafusos.
1
1. Parafuso2. Desligue o acoplador do farol
dianteiro e retire a cobertura da
lâmpada.
2 1
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Cobertura da lâmpada
3. Retire o suporte da lâmpada do farol
dianteiro rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do
relógio e retire a lâmpada fundida.1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
PWA10790
As lâmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte,
mantenha os produtos inflamáveis
afastados de uma lâmpada do farol
dianteiro acesa e não toque na
lâmpada até esta ter arrefecido.4. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respectivo
suporte.
cap 6_Port.pmd26/1/2007, 11:28 28
Page 64 of 77

6-29
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PCA10660
Não toque na parte em vidro da
lâmpada do farol dianteiro para evitar
que se suje com óleo, caso contrário
a transparência do vidro, a
luminosidade da lâmpada e o seu
tempo de duração serão
adversamente afectados. Limpe
minuciosamente quaisquer vestígios
de sujidade e de marcas de dedos,
utilizando um pano humedecido com
álcool ou diluente.1. Não toque na parte em vidro da lâmpada5. Instale a cobertura da lâmpada do
farol dianteiro e ligue o acoplador.
6. Instale a unidade do farol dianteiro,
colocando os respectivos
parafusos.
7. Solicite a um concessionário
Yamaha que ajuste o feixe do farol
dianteiro, caso necessário.
PAU24281
Substituição de uma
lâmpada do sinal de
mudança de direcção ou da
lâmpada da luz do travão/
farolim traseiro1. Retire a lente retirando os
respectivos parafusos.
1
1. Parafuso
1
1. Parafuso
2. Retire a lâmpada defeituosa,
empurrando-a para dentro e
rodando-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no
receptáculo, empurre-a para dentro
e rode-a no sentido dos ponteiros
do relógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando os
respectivos parafusos.
PCA10680
Não aperte demasiado os parafusos,
pois a lente poderá partir.
cap 6_Port.pmd26/1/2007, 11:28 29
Page 65 of 77

6-30
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU37270
Substituição da lâmpada dos
mínimos
1
1. Lâmpada dos mínimosSe uma das lâmpadas dos mínimos se
fundir, substitua-a do modo seguinte:
1. Retire a unidade do farol dianteiro,
retirando os respectivos parafusos.
2. Retire o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), puxando-o para
fora.
3. Retire a lâmpada defeituosa,
puxando-a para fora.
4. Introduza uma nova lâmpada no
receptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
6. Instale a unidade do farol dianteiro,
colocando os respectivos
parafusos.
PAU24350
Suporte do motocicloUma vez que este modelo não está
equipado com um descanso central,
tenha em consideração as seguintes
precauções quando remover a roda
dianteira e a roda traseira ou quando
efectuar outro tipo de manutenção para
a qual seja necessário colocar o
motociclo na posição vertical.
Assegure-se de que o motociclo se
encontra numa posição estável e
nivelada, antes de iniciar qualquer
procedimento de manutenção. Para
obter uma maior estabilidade, pode ser
colocada uma caixa robusta em madeira
por baixo do motor.
Realização de serviços na roda
dianteira
1. Estabilize a traseira do motociclo
através da utilização de um
cavalete para motociclo ou, se não
possuir um cavalete adicional,
através da colocação de um
macaco por baixo do chassis à
frente da roda traseira.
2. Levante a roda dianteira do chão,
utilizando um cavalete de
motociclo.Realização de serviços na roda
traseira
Levante a roda traseira do chão através
da utilização de um cavalete de
motociclo ou, se não possuir um
cavalete adicional, através da colocação
de um macaco, quer por baixo de cada
um dos lados do chassis à frente da
roda traseira, quer por baixo de cada um
dos lados do braço oscilante.
cap 6_Port.pmd26/1/2007, 11:28 30
Page 66 of 77

6-31
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU24360
Roda dianteira
PAUW0180
Remoção da roda da frente
PWA10820
l ll l
l
É aconselhável ser um
concessionário Yamaha a fazer a
manutenção à roda.
l ll l
l
Apoie bem o motociclo para
evitar o perigo deste tombar.
1. Desaperte a cavilha de aperto do
eixo da roda da frente e o eixo da
roda.12
1. Eixo da roda
2. Cavilha de aperto do eixo da roda
2. Levante a roda da frente do chão
de acordo com o procedimento
descrito na página 6-30.
3. Puxe o eixo da roda para fora e
retire a roda.
PCA11070
Não accione o travão depois de a roda
ter sido retirada juntamente com o
disco do travão, caso contrário as
pastilhas do travão serão forçadas a
fechar.
PAUW0160
Instalação da roda da frente
1. Levante a roda entre as pernas da
forquilha.Certifique-se de que existe espaço
suficiente entre as pastilhas do travão
antes de introduzir o disco do travão na
pinça.2. Introduza o eixo da roda.
3. Desça a roda da frente de modo a
que fique apoiada no chão.
4. Aperte o eixo da roda em
conformidade com o binário
especificado.
Binário de aperto:
Eixo da roda:
60 Nm (6.0 m.kgf, 44 ft.lbf)5. Aperte a cavilha de aperto da
forquilha dianteira em conformidade
com o binário especificado.Binário de aperto:
Cavilha de aperto da forquilha
dianteira:
55 Nm (5.5 m.kgf, 40 ft.lbf)6. Exerça força no sentido
descendente sobre o guiador várias
vezes para verificar se a forquilha
está a funcionar devidamente.
cap 6_Port.pmd26/1/2007, 11:28 31
Page 67 of 77

6-32
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU25080
Roda traseira
PAU25430
Remoção da roda traseira
PWA10820
l ll l
l
É aconselhável ser um
concessionário Yamaha a fazer a
manutenção à roda.
l ll l
l
Apoie bem o motociclo para
evitar o perigo deste tombar.
1. Desaper te a porca do eixo e a
porca do tirante de binário do travão
na placa de sapata do travão.
2. Levante a roda traseira do chão de
acordo com o procedimento
descrito na página 6-30.
3. Desligue o tirante de binário do
travão da placa de sapata do travão,
retirando a porca e a cavilha.
3
2
45
1. Porca ajustadora da folga da corrente de
transmissão
2. Tirante de binário do travão
3. Contraporca
4. Porca ajustadora da folga do pedal do
travão
5. Porca do eixo4. Retire a porca ajustadora da folga
do pedal do travão e depois
desligue o tirante do travão na
alavanca do eixo de ressaltos do
travão.
5. Desaperte a contraporca e a porca
ajustadora da folga da corrente de
transmissão em ambos os lados do
braço oscilante.
6. Retire a porca do eixo e, depois,
puxe o eixo da roda para fora.
7. Empurre a roda para a frente e retire
a corrente de transmissão do
carreto traseiro.A corrente de transmissão não precisa
de ser desmontada para remover e
instalar a roda.8. Retire a roda.
PAUW0170
Instalação da roda de trás
1. Introduza o eixo da roda do lado
esquerdo e instale a corrente de
transmissão no carreto traseiro.
2. Instale a porca do eixo.
3. Instale o tirante do travão na
alavanca do eixo de ressaltos do
travão e instale a porca ajustadora
da folga do pedal do travão.
cap 6_Port.pmd26/1/2007, 11:28 32
Page 68 of 77

6-33
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6 4. Ligue o tirante de binário do travão
à placa de sapata do travão,
instalando a cavilha e a porca, e
depois aperte a porca em
conformidade com o binário
especificado.
Binário de aperto:
Porca do tirante de binário do
travão:
49 Nm (4.9 m.kgf, 36 ft.lbf)5. Ajuste a folga da corrente de
transmissão. (Consulte a página
6-19.)
6. Desça a roda de trás de modo a
que fique apoiada no chão.
7. Aperte a porca do eixo em
conformidade com o binário
especificado.Binário de aperto:
Porca do eixo:
104 Nm (10.4 m.kgf, 77 ft.lbf)8. Ajuste a folga e a posição do pedal
do travão. (Consulte a página 6-16.)
PWA10660
Depois de ajustar a folga do pedal do
travão, verifique o funcionamento da
luz do travão.
PAU25850
Detecção e resolução de
problemasEmbora os motociclos Yamaha sejam
submetidos a uma inspecção minuciosa
antes do envio da fábrica, poderão
ocorrer alguns problemas durante a sua
utilização. Qualquer problema nos
sistemas de combustível, compressão
ou ignição, por exemplo, poderá
provocar um fraco arranque e perda de
potência.
A seguinte tabela de detecção e
resolução de problemas apresenta um
procedimento fácil e rápido para verificar
você mesmo estes sistemas vitais. No
entanto, caso o seu motociclo precise
de qualquer reparação, leve-o a um
concessionário Yamaha, cujos técnicos
habilitados possuem as ferramentas,
experiência e conhecimentos
necessários para assistir devidamente
o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes
genuínas da Yamaha. As peças não
originais poderão parecer-se com as da
Yamaha, mas são frequentemente
inferiores, possuem um tempo de
duração mais curto e podem levar a
despesas de reparação elevadas.
cap 6_Port.pmd26/1/2007, 11:28 33
Page 69 of 77

6-34
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU25901
Tabela de detecção e resolução de problemas
PWA10840
Mantenha afastado de chamas desprotegidas e não fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de
combustível.Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a compressão.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Verifique a ignição.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do eléctrodo da
vela de ignição ou substitua a vela de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca. Solicite a um
concessionário Yamaha que
verifique o veículo.O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, carregue-a.
SecaHúmida
Accione o acelerador até meio e
accione o motor de arranque eléctrico.
cap 6_Port.pmd26/1/2007, 11:28 34
Page 70 of 77

7-1
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7
PAU26001
CuidadosEmbora a concepção aberta de um
motociclo revele o encanto da
tecnologia, torna-o também mais
vulnerável. Poderá desenvolver-se
ferrugem e corrosão mesmo que sejam
utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape
enferrujado possa passar despercebido
num carro, este influencia
negativamente o aspecto geral de um
motociclo. Um cuidado frequente e
adequado não só vai ao encontro dos
termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom
aspecto do seu motociclo, aumentando
o tempo de vida e optimizando o
desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico depois do motor
ter arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as
tampas e coberturas, assim como
todos os acopladores e conectores
eléctricos, incluindo a tampa da
vela de ignição, estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamenteentranhada, como por exemplo óleo
queimado no cárter, com um
desengordurante e uma escova,
mas nunca aplique este tipo de
produto nos vedantes, anilhas,
carretos, corrente de transmissão
e eixos da roda. Enxague sempre
a sujidade e o desengordurante
com água.
Limpeza
PCA10770
l ll l
l
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos,
especialmente em rodas de raio.
Se este tipo de produtos for
utilizado em sujidade de difícil
remoção, não deixe o agente de
limpeza sobre a área afectada
durante mais tempo do que o
recomendado. Além disso,
enxague minuciosamente a área
com água, seque-a
imediatamente e aplique um
spray anti-corrosão.
l ll l
l
Uma limpeza inadequada poderá
danificar os pára-ventos,
carenagens, painéis e outraspeças plásticas. Utilize um pano
ou esponja macia limpa com um
detergente suave e água para
limpar os plásticos.
l ll l
l
Não utilize nenhum produto
químico forte nas peças em
plástico. Evite utilizar panos ou
esponjas que tenham estado em
contacto com produtos de
limpeza fortes ou abrasivos,
solvente ou diluente,
combustível (gasolina), produtos
anti-ferrugem ou de remoção da
ferrugem, líquido do travão, anti-
congelante ou electrólito.
l ll l
l
Não utilize sistemas de lavagem
a alta pressão ou dispositivos de
limpeza a jacto de vapor, uma vez
que podem causar infiltração de
água e deterioração nas
seguintes zonas: vedantes (dos
rolamentos da roda e do braço
oscilante, forquilha e travões),
componentes eléctricos
(acopladores, conectores,
instrumentos, interruptores e
luzes), tubos de respiração e
respiradouros.
l ll l
l
Para os motociclos equipados
cap 7_Port.pmd26/1/2007, 11:28 1