YAMAHA YFM250R 2013 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: YFM250R, Model: YAMAHA YFM250R 2013Pages: 148, PDF Size: 3.6 MB
Page 91 of 148

8-6
8
FBU21865Entretiens périodiques et fréquences de graissage N.B.●Si le VTT n’est pas équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les fréquences
d’entretien indiquées en mois.●Si le VTT est équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les fréquences d’en-
tretien indiquées en km (mi) ou en heures. Noter toutefois que lorsque le VTT n’est pas utilisé pendant
longtemps, il convient de suivre les fréquences d’entretien indiquées en mois.●L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données tech-
niques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320
1 Élément du filtre à
air
Nettoyer et remplacer si nécessaire. Toutes les 20 à 40 heures (plus souvent
dans les régions humides ou poussié- reuses)
2 *Embrayage Contrôler le fonctionnement et régler si néces-
saire. √ √√√
3 *Frein avant Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
Contrôler le niveau du liquide, s’assurer de l’ab- sence de fuite, et corriger si nécessaire. √√√√√
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
U1BT63F0.book Page 6 Monday, March 12, 2012 5:19 PM
Page 92 of 148

8-7
8
4*Frein arrière Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
Contrôler le niveau du liquide, s’assurer de l’ab- sence de fuite, et corriger si nécessaire. √√√√√
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
5 *Durites de frein Contrôler l’état et remplacer si nécessaire.
√√√√
Remplacer. Tous les 4 ans
6 *Frein de stationne-
ment Contrôler le fonctionnement et régler si néces-
saire. √√√√√
7 *Roues Contrôler le voile et l’état et remplacer si néces-
saire. √ √√√
8 *Pneus Contrôler l’état et la profondeur des sculptures et
remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage et l’équilibrage, et corriger si nécessaire. √ √√√
9 *Roulements de
moyeu de roue Contrôler l’état et le serrage, et remplacer si né-
cessaire. √ √√√
10 *Pivots de bras os-
cillant S’assurer du bon fonctionnement et de l’absence
de jeu excessif, et remplacer les roulements si né-
cessaire.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1BT63F0.book Page 7 Monday, March 12, 2012 5:19 PM
Page 93 of 148

8-8
8
11*Pivots des triangles
de suspension su-
périeurs et infé-
rieurs Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√
12 Chaîne de transmis-
sion Contrôler la tension de la chaîne et la régler si né-
cessaire.
Contrôler l’alignement des roues arrière et corri- ger si nécessaire.
Nettoyer et lubrifier. √√√√√
13 *Rouleau de chaîne
de transmission Contrôler l’usure et remplacer si nécessaire.
√√√
14 *Visserie du châssis S’assurer que toutes les vis et tous les écrous
sont correctement serrés. √√√√√
15 *Combinés ressort-
amortisseur Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile et rempla- cer si nécessaire. √√√
16 *Arbre de direction Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
17 *Direction Contrôler le fonctionnement et réparer ou rempla-
cer, si nécessaire.
Contrôler le pincement et le régler si nécessaire. √√√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1BT63F0.book Page 8 Monday, March 12, 2012 5:19 PM
Page 94 of 148

8-9
8
18 Huile moteur Changer.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corriger
si nécessaire. √ √√√
19 Élément du filtre à
huile moteur
Remplacer.
√√√
20 *Pièces mobiles et
câbles Lubrifier.
√√√√
21 *Levier des gaz Contrôler le fonctionnement.
Contrôler la garde de levier des gaz et la régler si
nécessaire.
Lubrifier le câble et le logement de levier. √√√√√
22 *Contacteur de feu
stop sur freins
avant et arrière Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire. √√√√√
23 *Éclairage et contac-
teurs Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
Régler le faisceau des phares. √√√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1BT63F0.book Page 9 Monday, March 12, 2012 5:19 PM
Page 95 of 148

8-10
8
FBU23071N.B.●Il est nécessaire d’augmenter la fréquence d’entretien de certains éléments lorsque le véhicule est utilisé
dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides, ou s’il est conduit à pleins gaz.●Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de freintous les deux ans.
Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
U1BT63F0.book Page 10 Monday, March 12, 2012 5:19 PM
Page 96 of 148

8-11
8
FBU23213Contrôle de la bougie La bougie est une pièce importante du moteur et
son contrôle est simple. La bougie doit être dé-
montée et contrôlée aux fréquences indiquées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques, car la chaleur et les dépôts finissent par
l’user. L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie1. Retirer le capuchon de bougie. 2. Déposer la bougie comme illustré, en se ser-
vant de la clé à bougie fournie dans la trousse
de réparation.
Contrôle de la bougie 1. S’assurer que la couleur de la porcelaine autour de l’électrode est d’une couleur café au
lait clair ou légèrement foncé, couleur idéale
pour un VTT utilisé dans des conditions nor-
males.1. Capuchon de bougie
1
1. Clé à bougie
1
U1BT63F0.book Page 11 Monday, March 12, 2012 5:19 PM
Page 97 of 148

8-12
8
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement différente,
le moteur pourrait présenter une anomalie. Ne ja-
mais essayer de diagnostiquer soi-même ce genre
de problèmes. Il est préférable de confier le VTT à
un concessionnaire Yamaha.2. Contrôler l’usure des électrodes et la pré-sence de calamine ou autres dépôts. Si
l’usure est excessive ou les dépôts trop impor-
tants, il convient de remplacer la bougie.
3. Mesurer l’écartement des électrodes à l’aide d’un calibre d’épaisseur et, si nécessaire, le
corriger conformément aux spécifications. Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bougie et son plan de joint, puis nettoyer soigneusement les
filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé à bougie, puis la serrer au couple spécifié.
Bougie spécifiée :
NGK/DR7EA
1. Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Couple de serrage : Bougie :18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
U1BT63F0.book Page 12 Monday, March 12, 2012 5:19 PM
Page 98 of 148

8-13
8
N.B.Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place de la bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié le
plus rapidement possible.3. Remettre le capuchon de bougie en place.FBU28957Huile moteur et élément du filtre à huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant cha-
que départ. Il convient en outre de changer l’huile
et de remplacer l’élément du filtre à huile aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Contrôler le niveau d’huile le moteur étant à froid.
N.B.Si le moteur a été mis en marche avant que la vé-
rification du niveau d’huile ait été effectuée, bien
veiller à le mettre en température, puis à attendre
au moins dix minutes que le niveau se stabilise,
afin d’obtenir un relevé correct.3. Retirer le bouchon de remplissage d’huile mo-teur, puis essuyer la jauge d’huile avec un
chiffon propre.
4. Insérer la jauge, sans la visser, dans l’orifice de remplissage, puis la retirer à nouveau et
vérifier le niveau d’huile.N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les re-
pères de niveau minimum et maximum.
U1BT63F0.book Page 13 Monday, March 12, 2012 5:19 PM
Page 99 of 148

8-14
8
5. Si le niveau d’huile moteur est inférieur ou
égal au repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié. ATTENTION : Bien s’assu-
rer que le niveau d’huile moteur est cor-
rect, sous peine de risquer d’endommager
le moteur.
[FCB00851]
6. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage, puis serrer le bouchon de remplissage d’huile
moteur. Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de l’élément du filtre à huile)
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage d’huile mo- teur, puis retirer la vis de vidange d’huile et
son joint afin de vidanger l’huile du carter mo-
teur.1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Jauge de niveau d’huile
3. Repère de niveau maximum
4. Repère de niveau minimum
2
34 1
1. Vis de vidange de l’huile moteur
2. Joint
12
U1BT63F0.book Page 14 Monday, March 12, 2012 5:19 PM
Page 100 of 148

8-15
8
N.B.Sauter les étapes 5–7 si l’on ne procède pas au
remplacement de l’élément du filtre à huile.5. Enlever le couvercle de l’élément du filtre àhuile après avoir retiré ses vis, puis retirer
l’élément et les joints toriques.
6. Monter un élément du filtre à huile neuf et desjoints toriques neufs.
N.B.S’assurer que les joints toriques sont bien assis.7. Remettre le couvercle de l’élément du filtre àhuile en place ainsi que ses vis, puis serrer
ces dernières au couple spécifié.
1. Couvercle de l’élément du filtre à huile
2. Vis
1
2
1. Élément du filtre à huile
2. Joint toriqueCouple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du filtre à
huile :10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
2 2
U1BT63F0.book Page 15 Monday, March 12, 2012 5:19 PM