YAMAHA YFM50S 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM50S 2004 Notices Demploi (in French) YFM50S 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53735/w960_53735-0.png YAMAHA YFM50S 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: wheel torque, fuel type, child seat, oil additives, heating, brakes, flat tire

Page 271 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 8-26
Avant d’installer la bougie, mesurer l’écartement
des électrodes à l’aide d’une jauge d’épaisseur et
régler comme spécifié.
Avant de monter la bougie, toujours nettoyer son
plan

Page 272 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 8-27
EBU10552
Air filter cleaning
NOTE:
There is a check hose at the bottom of the air fil-
ter case. If dust or water collects in this hose,
empty the hose and clean the air filter element
and air fi

Page 273 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 8-28
FBU10552
Nettoyage du filtre à air
N.B.:
Le fond du boîtier de filtre à air est équipé d’un
flexible de contrôle. Si de la poussière et/ou de
l’eau s’accumulent dans ce flexible, le

Page 274 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 2
1
1. Fastener 2. Air filter element1. Attache 2. Elément du filtre à air1. Sujeción 2. Elemento filtrante de aire
8-29
2. Remove the air filter case cover by
unhooking the fasteners.
3. Remove th

Page 275 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 8-30
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air
en décrochant les attaches.
3. Retirer l’élément du filtre à air après avoir
relevé l’attache.
4. Nettoyer l’élément du filtre Ã

Page 276 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 8-31
NOTE:
The air filter element should be wet but not drip-
ping.
8. Install the air filter element.
9. Install the air filter case cover by hooking
the fasteners onto the air filter case.
10. Insta

Page 277 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 8-32
N.B.:
L’élément de filtre à air doit être humide mais
sans dégoutter.
8. Remettre l’élément de filtre à air en place.
9. Remettre le couvercle du boîtier du filtre à
air en place en

Page 278 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 8-33
cC
Never operate the engine with the air filter
element removed. This will allow unfiltered
air to enter the engine, causing rapid engine
wear and possible engine damage.
Additionally, operation

Page 279 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 8-34
fF
Ne jamais faire tourner le moteur avant
d’avoir remonté l’élément du filtre à air.
L’entrée d’air non filtré userait prématuré-
ment le moteur et pourrait même l’endom-
mage

Page 280 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) EBU00296
Carburetor adjustment
The carburetor is a vital part of the engine and
requires very sophisticated adjustment. Most
adjusting should be left to a Yamaha dealer who
has the professional knowle
Trending: steering wheel, warning light, fuel reserve, suspension, recommended oil, check engine, warning lights