YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French) YFM660R 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53741/w960_53741-0.png YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: ground clearance, weight, diagram, coolant temperature, steering wheel, seat adjustment, parking brake

Page 281 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-28
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameER
10. Ajouter  de  l’huile  du  type  recommandé  jusqu’au
niveau spécifié, puis remettre le bouchon du réser-
voir d’huile en place et le

Page 282 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-29
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
11. Start  the  engine,  and  then  let  it  idle  for
several  minutes  while  checking  it  for  oil
leakage. If oil is leaking, immediately turn

Page 283 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-30
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameER
11. Mettre  le  moteur  en  marche,  et  contrôler  pendant
quelques minutes s’il y a présence de fuites d’huile
en laissant tourner le moteu

Page 284 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-31
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
EBU00783
Cooling system
1. Check  the  coolant  level  in  the  coolant  res-
ervoir when the engine is cold as the cool-
ant level will vary with

Page 285 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-32
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameER
FBU00783
Système de refroidissement 
1. Contrôler  le  niveau  du  liquide  de  refroidissement
dans le vase d’expansion quand le moteur est fr

Page 286 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-33
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
EBU00817
Changing the coolant
WARNING
Wait for the engine and radiator to cool before
removing  the  radiator  cap.  You  could  be
burned  by  hot

Page 287 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-34
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameER
FBU00817
Changement du liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT
Attendre  que  le  moteur  et  le  radiateur  aient  refroidi
avant  d’enlever  l

Page 288 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-35
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
6.  Disconnect the hose on the coolant reser-
voir side, and then drain the coolant from
the coolant reservoir.
7.  After  draining  the  coolant,

Page 289 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-36
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameER
6. Débrancher le flexible du côté du vase d’expansion
et  vidanger  le  liquide  de  refroidissement  du  vase
d’expansion.
7. Après  avoir

Page 290 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-37
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
Recommended antifreeze:
High quality ethylene glycol antifreeze 
containing corrosion inhibitors for alumi-
num engines.
Antifreeze and water mixin
Trending: fuel type, gas type, parking brake, transmission, height adjustment, oil additives, tow bar