YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French) YFM660R 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53741/w960_53741-0.png YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: ground clearance, sport mode, air condition, towing, battery replacement, parking brake, ECU

Page 241 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-66
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameER
Essayer les freins après avoir roulé dans de l’eau. Ne pas
conduire  le  VTT  sans  s’assurer  que  les  freins  fonction-
nent correctement.

Page 242 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-67
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameEL
RIDING OVER ROUGH TERRAIN
Riding over rough terrain should be done with
caution.  Look  out  for  obstacles  which  could
cause  damage  to  the  A

Page 243 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-68
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameER
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ
Une  vigilance  extrême  s’impose  lors  de  la  conduite  en
terrain accidenté. Repérer les obstacles suscept

Page 244 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-69
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameEL
SLIDING AND SKIDDING
Care  should  be  used  when  riding  on  loose  or
slippery  surfaces  since  the  ATV  may  slide.  If
unexpected  and  unco

Page 245 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-70
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameER
DÉRAPAGE ET PATINAGE
Conduire prudemment sur les sols glissants ou meubles,
car le VTT risque de déraper. Un dérapage soudain peut
provoquer un

Page 246 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-71
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameEL
With  practice,  over  a  period  of  time,  skill  at
controlled  sliding  can  be  developed.  The  ter-
rain  should  be  chosen  carefully  bef

Page 247 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-72
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameER
Le  contrôle  des  dérapages  est  une  technique  qui  s’ac-
quiert  en  s’entraînant.  Choisir  avec  discernement  le  ter-
rain sur lequ

Page 248 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-73
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameEL
WHAT TO DO IF...
This  section  is  designed  to  be  a  reference
guide  only.  Be  sure  to  read  each  section  on
riding techniques completely

Page 249 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-74
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameER
QUE FAIRE SI …
Cette section est destinée à servir de référence seulement.
Il  convient  de  lire  en  entier  les  paragraphes  concernant
l

Page 250 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-75
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameEL
If  your  ATV  can’t  make  it  up  a  hill  you  are
trying to climb:
Turn  the  ATV  around  if  you  still  have  for-
ward  speed.  If  not,
Trending: engine coolant, brakes, ECO mode, heating, tow bar, check oil, CD changer