YAMAHA YFM700R 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YFM700R, Model: YAMAHA YFM700R 2018Pages: 168, tamaño PDF: 3.87 MB
Page 141 of 168

8-47
8
NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase. SBU25035Engrase de los pivotes del brazo supe-
rior y del brazo inferiorLos pivotes del brazo superior y del brazo inferior
se deben lubricar según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódi-
co y engrase.
1. Boquilla de engrase
1. Boquilla de engrase
1
1
Lubricante recomendado:Grasa lubricante con jabón de litio
U2LS63S0.book Page 47 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 142 of 168

8-48
8Izquierda Derecha
NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase. SBU25095Engrase del eje de direcciónEl eje de dirección se debe lubricar en un conce-
sionario Yamaha según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
1. Boquilla de engrase superior
2. Boquilla de engrase inferior
1
2
1. Boquilla de engrase superior
2. Boquilla de engrase inferior
1 2
U2LS63S0.book Page 48 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 143 of 168

8-49
8
NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase. SBU30037BateríaEste modelo está equipado con una batería de 12
voltios VRLA (ácido-plomo con válvula regulado-
ra). No es necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada. No obstante, es necesario
comprobar y apretar las conexiones de los cables
de la batería y limpiar los terminales si presentan
corrosión. Si la batería se ha descargado, recár-
guela lo antes posible.NOTAUtilice guantes y protección ocular en un lugar
ventilado y alejado de chispas y llamas vivas.
Lávese las manos después de manipularla.
Se recomienda confiar el mantenimiento de la
batería a un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02161El electrólito de la batería es tóxico y peligroso:
contiene ácido sulfúrico, que provoca graves
quemaduras. Evite el contacto con la piel, los
ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos cuan-
do trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS. Para desmontar la batería
1. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-12).
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
U2LS63S0.book Page 49 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 144 of 168

8-50
82. Desmonte la placa de sujeción de la batería
(junto con la tapa de la batería) extrayendo los
tornillos de fijación rápida y los pernos.
3. Desconecte primero el cable negativo de la batería y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya
a extraer la batería, debe quitar el contac-
to con el interruptor principal y desconec-
tar el cable negativo antes que el positivo.
[SCB01002]
4. Extraiga la batería de su compartimento.ATENCIÓNSCB00622No intente nunca abrir la batería ni retirar los
precintos de las células de la batería, ya que
esta resultaría dañada de forma irreparable. Para cargar la batería
Verifique la velocidad de carga recomendada
según se especifica en la propia batería.
Seleccione un cargador adecuado y siga las
instrucciones del fabricante.
1. Perno
2. Placa de sujeción de la batería
3. Tapa de la batería
4. Tornillo de fijación rápida
1 2
4
3
1. Cable negativo de la batería (negro)
2. Batería
3. Cable positivo de la batería (rojo)
1
3
2
U2LS63S0.book Page 50 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 145 of 168

8-51
8
ATENCIÓNSCB00933Para cargar una batería VRLA (ácido-plomo
con válvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial. El uso de un cargador convencio-
nal dañará la batería. Para guardar la batería
Si no va a utilizar el ATV durante más de un mes,
desmonte la batería, cárguela completamente y
guárdela en un lugar fresco y seco.
Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruébela al menos una vez al mes y
cárguela completamente según sea necesario.ATENCIÓNSCB00942Mantenga siempre la batería cargada. La ba-
tería resultará dañada de forma irreparable
si se almacena descargada durante un pe-
riodo prolongado.
No almacene la batería en un lugar excesiva-
mente frío o caliente [por debajo de la tem-
peratura de congelación o por encima de
30 °C (90 °F)].
Para montar la batería
1. Sitúe la batería en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate- ría y luego el negativo colocando los respec-
tivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la batería, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01111]
3. Enganche la placa de sujeción de la batería en la caja de la batería.1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negativo de la batería (negro)
2 1
U2LS63S0.book Page 51 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 146 of 168

8-52
84. Instale la placa de sujeción de la batería con
la tapa de la batería colocando los pernos y
los tornillos de fijación rápida.
5. Monte el asiento. (Véase la página 4-12).
NOTA Verifique que los cables positivo y negativo de
la batería queden instalados como se muestra.
Cargue por completo la batería antes de mon-
tarla.
SBU34661Cambio de fusibles
1. Placa de sujeción de la batería
2. Caja de la batería
2
1
1. Fusible principal
2. Fusible principal de repuesto
1
2
U2LS63S0.book Page 52 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 147 of 168

8-53
8
Si sospecha que hay un problema eléctrico, com-
pruebe el fusible y cámbielo según sea necesario
del modo siguiente.
ATENCIÓNSCB00641Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.
1. Apague todos los sistemas eléctricos. (Véase la página 4-1).
2. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-12).
3. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar daños en el sistema eléctrico, lo
que podría ocasionar un incendio.
[SWB02173]
1. Fusible del sistema de inyección
2. Fusible del motor del ventilador del radiador
3. Fusible del encendido
4. Fusible del sistema de intermitencia
5. Fusible del faro
6. Fusible de reserva
1
2
3
45
6
U2LS63S0.book Page 53 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 148 of 168

8-54
84. Active el interruptor principal y arranque elmotor.
5. Si el fusible se vuelve a fundir inmediatamen- te, haga revisar el vehículo en un concesiona-
rio Yamaha.
6. Monte el asiento.
SBU30165Cambio de una bombilla del faroSi se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente. 1. Desmonte el faro extraíble extrayendo el per-
no y tirando el faro extraíble hacia fuera,
como se muestra.
2. Extraiga la tapa de la bombilla.
Fusibles especificados:
Fusible principal:30.0 A
Fusible del faro: 10.0 A
Fusible de encendido: 10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A
Fusible del motor del ventilador del radia-
dor: 20.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasoli-
na: 10.0 A
1. Perno
2. Faro extraíble
2
1
U2LS63S0.book Page 54 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 149 of 168

8-55
8
3. Extraiga el casquillo empujándolo hacia den-
tro y girándolo en el sentido contrario al de las
agujas del reloj y, a continuación, extraiga la
bombilla fundida. 4. Coloque una bombilla nueva en su posición.
ATENCIÓN: No tocar la parte de cristal de
la bombilla. Tocar la bombilla con los de-
dos manchados de aceite u otro tipo de
contaminación reducirá la transparencia
de la bombilla, su luminosidad y su vida
útil. Elimine por completo toda suciedad y
marcas de dedos con un trapo humedeci-
do en alcohol o diluyente.
[SCB00653]
1. Tapa de la bombilla
1
1. Casquillo
1
U2LS63S0.book Page 55 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 150 of 168

8-56
85. Coloque el casquillo empujándolo hacia den-
tro y girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
6. Monte la tapa de bombilla.
7. Sitúe el faro en su posición original y coloque los pernos.
8. Si es necesario, ajuste la luz del faro.
SBU25562Ajuste de la luz del faroATENCIÓNSCB00691Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste.
Para subir la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la dirección (a).
Para bajar la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la dirección (b).SBU26921Luz de freno/piloto traseroEste modelo está provisto de una luz de freno/pi-
loto trasero de tipo LED (diodo luminoso).
Si la luz de freno/piloto trasero no se enciende,
hágala revisar en un concesionario Yamaha.SBU25652Desmontaje de una rueda1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Perno de ajuste de la luz del faro1
(a)(b)
U2LS63S0.book Page 56 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM