YAMAHA YFM80 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM80 2002 Notices Demploi (in French) YFM80 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53775/w960_53775-0.png YAMAHA YFM80 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: ESP, load capacity, brakes, brake fluid, clock, dimensions, inflation pressure

Page 111 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 5-23
EBU00159
How to measure tire pressure
Use the low-pressure tire gauge.
NOTE:
The low-pressure tire gauge is included as stan-
dard equipment. Make two measurements of the
tire pressure and use th

Page 112 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 5-24
FBU00159
Mesure de la pression de gonflage des pneus
Utiliser le manomètre basse pression pour
pneus.
N.B.:
Le manomètre basse pression pour pneus fait
partie intégrante de l’équipement sta

Page 113 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 5-25
EBU00160
Tire wear limit
When the tire groove decreases to 3 mm  due to
wear, replace the tire.
a
a. 3 mm
5NE-9-61 4~5  4/26/01 1:26 PM  Page 48

Page 114 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 5-26
FBU00160
Limite d’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de sculptu-
re est réduite à 3 mm.
SBU00160
Límite de desgaste de los neumáticos
Sustituya el neumático cuando la profund

Page 115 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 6-1
EBU00162
OPERATION
Read the Owner’s Manual carefully before riding
the ATV.
w
Read the Owner’s Manual carefully to
become familiar with all controls. Loss of
control could cause an accident or

Page 116 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 6-2
FBU00162
UTILISATION
Lire attentivement ce manuel avant la première
utilisation du véhicule.
XG
Lire attentivement ce manuel afin de se fami-
liariser avec toutes les commandes. Une perte
de con

Page 117 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 6-3
EBU00580
Starting a cold engine
w
Always make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or
do not work smoothly, you could be

Page 118 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 6-4
FBU00580
Mise en marche d’un moteur froid
XG
Par temps froid, s’assurer du bon fonctionne-
ment des câbles de commande avant chaque
démarrage. Des câbles de commande gelés ou
dont le fonct

Page 119 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 6-5
NOTE:
This model is equipped with an ignition circuit
cut-off system.
The engine can be started under the following
conditions.
a. When the transmission is in neutral. At this
time the neutral ind

Page 120 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 6-6
N.B.:
Ce modèle est muni d’un coupe-circuit d’allu-
mage. Le moteur peut être mis en marche dans
les conditions suivantes:
a. Quand la boîte de vitesses est au point
mort. Dans ce cas, le t
Trending: tow, lock, air condition, steering, oil level, fuel filter, low oil pressure