YAMAHA YFZ450 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA YFZ450 2006 Manuale de Empleo (in Spanish) YFZ450 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53829/w960_53829-0.png YAMAHA YFZ450 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: engine, oil, spare tire, ABS, fuel pressure, adding oil, trailer

Page 161 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-20
FBU02092
Rodage du moteur
Les  20  premières  heures  de  route  constituent  la
période  la  plus  importante  dans  la  vie  d’un
moteur.
C’est  pourquoi  il  convient  de  lire  attentiv

Page 162 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-21
0-10 hours:
Avoid continuous operation above half throttle.
Allow a cooling off period of five to ten minutes
after every hour of operation. Vary the speed of
the machine from time to time. Do no

Page 163 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-22
0 à 10 heures:
Éviter  une  utilisation  continue  à  plus  de  la  moi-
tié  de  l’ouverture  des  gaz.  Laisser  refroidir  le
moteur pendant cinq à dix minutes après chaque
heure  d’

Page 164 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-23
1. Locked position1. Verrouillé1. Posición bloqueada
EBU02111
Parking
When parking, stop the engine and shift into first
gear. Turn the fuel cock to “OFF” and apply the
parking brake.
 5TG-

Page 165 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-24
FBU02111
Stationnement
Après s’être garé, couper le moteur et engager la
première  vitesse.  Placer  le  robinet  de  carburant
sur “OFF” et serrer le frein de stationnement.
SBU02111
E

Page 166 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-25
EBU14270
Parking on a slope
w
Avoid parking on hills or other inclines.
Parking on a hill or other incline could cause
the ATV to roll out of control, increasing the
chance of an accident. If you

Page 167 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-26
FBU14270
Stationnement en pente
XG
Éviter  de  stationner  dans  des  côtes  ou  à
d’autres  endroits  inclinés.  Si  le  VTT  est  garé
sur une côte ou à tout endroit incliné, il pour-

Page 168 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-27
4. With the front and rear brakes applied, pull
the clutch lever, shift into 1st gear, and
then slowly release the clutch lever, brake
lever and brake pedal.
NOTE:
Make sure that the neutral indi

Page 169 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-28
4. Les  freins  avant  et  arrière  étant  actionnés,
tirer  le  levier  d’embrayage,  engager  la  1re
vitesse,  puis  relâcher  lentement  le  levier
d’embrayage, le levier et la pédal

Page 170 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-29
EBU02210
Accessories and loading
EBU02220
Accessories
Accessories can affect the handling and control
of your ATV. Keep the following in mind when
considering an accessory or operating an ATV
whi
Trending: key, gas type, parking brake, wheel alignment, low beam, ground clearance, oil capacity