YAMAHA YFZ450 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: YFZ450, Model: YAMAHA YFZ450 2008Pages: 158, tamaño PDF: 6.85 MB
Page 101 of 158

8-12
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
comprobarse de acuerdo con el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Además, el estado
de la bujía puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la bujía
1. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-12.)
2. Extraiga los pernos y los tornillos de fijación
rápida indicados.
3. Quite el tapón del depósito de gasolina ha-
ciéndolo girar hacia la izquierda.
ADVERTENCIA
SWB01870
Apague siempre el motor antes de quitar el
tapón del depósito de gasolina.
No quite el tapón del depósito justo después
de que el motor haya estado funcionando, ya
que estará todavía muy caliente.
No derrame gasolina sobre el motor, el tubo
de escape o el silenciador.
No quite nunca el tapón del depósito de ga-
solina cuando esté fumando o en las proxi-
midades de chispas, llamas desnudas u
otras fuentes de ignición tales como luces
de control de calentadores de agua o seca-
dores de ropa.
4. Tire del panel hacia atrás y, a continuación,
desmóntelo.
5. Coloque el tapón del depósito de gasolina ha-
ciéndolo girar hacia la derecha.
6. Extraiga el perno, levante la parte posterior
del depósito de gasolina y, a continuación, in-
clínelo hacia atrás.
1. Panel
2. Perno
3. Tornillo de fijación rápida
4. Tapón del depósito de gasolina
2
4
3
1
Page 102 of 158

8-13
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
7. Retire la tapa de bujía.ATENCION:
SCB00390
No utilice herramientas para retirar o colocar la
tapa de bujía, ya que de lo contrario el acopla-
dor de la bobina de encendido puede romper-
se. Puede resultar difícil de retirar la tapa de
bujía debido a que la junta de goma situada en
su extremo aprieta mucho. Para retirar la tapa
de bujía, simplemente gírela en una y otra di-
rección mientras tira de ella; para colocarla, gí-
rela en una y otra dirección mientras la empuja.
8. Desmonte la bujía como se muestra con la lla-
1. Perno
1
1. Tapa de bujía
1
Page 103 of 158

8-14
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ve de bujías incluida en el juego de herra-
mientas del propietario.
Para revisar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de porcelana
que rodea al electrodo central de la bujía ten-
ga un color canela de tono entre medio y claro
(éste es el color ideal cuando se utiliza el ATV
normalmente).
NOTA:
Si la bujía presenta un color claramente diferente,
puede que el motor no funcione correctamente. No
trate de diagnosticar usted mismo estas averías.En lugar de ello, es aconsejable que revisen el
ATV en un concesionario Yamaha.
2. Compruebe la erosión del electrodo y la acu-
mulación excesiva de carbono u otros depósi-
tos en la bujía; cámbiela según sea
necesario.
Para montar la bujía
1. Mida la distancia entre electrodos de la bujía
con una galga y ajústela al valor especificado
según sea necesario.
1. Llave de bujías
1
Bujía especificada:
NGK/CR8E
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Page 104 of 158

8-15
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
2. Limpie la superficie de la junta de la bujía y su
superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bujías y apriéte-
la con el par especificado.
NOTA:
Si no dispone de una llave dinamométrica para
montar la bujía, una buena estimación del par deapriete correcto es 1/4–1/2 de vuelta después de
haberla apretado a mano. No obstante, deberá
apretar la bujía con el par especificado tan pronto
como sea posible.
4. Coloque la tapa de bujía.
5. Sitúe el depósito de gasolina en su posición
original y coloque el perno.
6. Quite el tapón del depósito de gasolina ha-
ciéndolo girar hacia la izquierda.
7. Coloque el panel en su posición original.
8. Coloque el tapón del depósito de gasolina ha-
1. Distancia entre electrodos de la bujía
Par de apriete:
Bujía:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
1. Saliente
2. Ranura
21
Page 105 of 158

8-16
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ciéndolo girar hacia la derecha.
9. Coloque los pernos y los tornillos de fijación
rápida.
10. Monte el asiento.
SBU23304
Aceite del motor y filtro de aceite
Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes
de cada utilización. Además, debe cambiar el acei-
te y el filtro de aceite según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento perió-
dico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo hasta que el
aceite de motor alcance una temperatura nor-
mal de 40 °C (104 °F), déjelo al ralentí durante
diez segundos o más y, a continuación, páre-
lo.
NOTA:
A fin de obtener la temperatura del aceite del mo-
tor adecuada para una lectura precisa del nivel de
aceite, primero el motor debe enfriarse por com-
pleto y luego calentarse de nuevo durante varios
minutos hasta la temperatura normal de trabajo.3. Extraiga la tapa de relleno del depósito de
aceite de motor y limpie la varilla de medición
del nivel con un paño limpio.
4. Inserte la varilla de medición del nivel en el
orificio de relleno (sin roscarla), y extráigala
después para comprobar el nivel de aceite.
NOTA:
El aceite del motor debe situarse entre las marcas
1. Tapón de llenado del depósito de aceite de motor
2. Varilla de medición
3. Depósito de aceite de motor
4. Tapón de llenado del aceite del motor
5. Marca de nivel máximo
6. Marca de nivel mínimo
4 3 1 1
2
5
6
Page 106 of 158

8-17
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
de nivel máximo y mínimo.
5. Si el aceite de motor se encuentra en la marca
de nivel mínimo o por debajo de ella, añada
una cantidad suficiente de aceite del tipo re-
comendado por el orificio de llenado del depó-
sito de aceite de motor hasta que alcance el
nivel correcto.
NOTA:
Al añadir aceite tenga cuidado de no llenar el de-
pósito de aceite en exceso; el nivel sube más de-
prisa a partir del nivel medio de la varilla de
medición.
6. Introduzca la varilla de medición en el orificio
de llenado del depósito de aceite de motor y,
a continuación, apriete el tapón de llenado del
depósito de aceite de motor.
ATENCION:
SCB00360
Verifique que el tapón de llenado del depósito
de aceite de motor esté bien apretado; de lo
contrario puede salirse aceite cuando el motor
esté en marcha.Para cambiar el aceite del motor (con o sin
sustitución del filtro de aceite)
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el protector del motor extrayendo
los pernos.
3. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos y luego párelo.
4. Coloque una bandeja debajo del motor para
recoger el aceite usado.
5. Quite el tapón de llenado del aceite de motor
del cárter y el perno de drenaje del aceite de
motor del cárter.
1. Protector del motor
2. Perno
1
2
Page 107 of 158

8-18
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
6. Quite el tapón de llenado del depósito de acei-
te de motor y el perno de drenaje del depósito
de aceite de motor.7. Compruebe si las arandelas están dañadas y
cámbielas según sea necesario.NOTA:
Omita los pasos 8–11 si no va a cambiar el filtro de
aceite.
8. Extraiga la cubierta del filtro de aceite quitan-
do los pernos y, luego, extraiga el filtro de
aceite.
1. Perno de drenaje del aceite de motor del cárter
1
1. Perno de drenaje del depósito de aceite de motor
1
Page 108 of 158

8-19
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
9. Compruebe si las juntas tóricas están daña-
das y cámbielas según sea necesario.10. Monte un nuevo filtro de aceite y las juntas tó-
ricas.NOTA:
Verifique que las juntas tóricas queden correcta-
mente asentadas.
11. Monte la cubierta del filtro de aceite colocan-
do los pernos y apretándolos con el par espe-
cificado.
1. Cubierta del filtro de aceite
2. Perno
1 2
1. Filtro de aceite
2. Junta tórica
1
2 2
Page 109 of 158

8-20
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12. Coloque el perno de drenaje del aceite de mo-
tor del cárter y el perno de drenaje del depósi-
to de aceite de motor y, a continuación,
apriételos con el par especificado.
13. Introduzca la cantidad especificada del aceite
de motor recomendado por el orificio de llena-
do del depósito de aceite de motor y, a conti-
nuación, coloque y apriete el tapón de llenado
del aceite de motor.
14. Introduzca la cantidad especificada del aceite
de motor recomendado por el orificio de llena-
do de aceite de motor del cárter y, a continua-ción, coloque y apriete el tapón de llenado del
aceite de motor del cárter.NOTA:
Cuando el motor y el sistema de escape se hayan
enfriado, no olvide limpiar el aceite que se haya
podido derramar sobre alguna pieza.ATENCION:
SCB00300
Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor también lubrica el
embrague), no mezcle ningún aditivo quími-
Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de aceite:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Pares de apriete:
Perno de drenaje del aceite de motor del cár-
ter:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Perno de drenaje del depósito de aceite de
motor:
19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Aceite recomendado:
Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del filtro de aceite:
Cantidad en depósito de aceite:
1.55 L (1.64 US qt) (1.36 Imp.qt)
Cantidad en cárter:
0.20 L (0.21 US qt) (0.18 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de aceite:
Cantidad en depósito de aceite:
1.55 L (1.64 US qt) (1.36 Imp.qt)
Cantidad en cárter:
0.30 L (0.32 US qt) (0.26 Imp.qt)
Page 110 of 158

8-21
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
co. No utilice aceites con la especificación
diésel “CD” ni aceites de calidad superior a
la especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “AHORRO DE ENERGÍA II” o
superior.
Asegúrese de que no penetre ningún mate-
rial extraño en el cárter.
15. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averigüe la
causa.
16. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y
corríjalo según sea necesario.
17. Monte el protector del motor colocando los
pernos y, a continuación, apriételos con el par
especificado.
ATENCION:
SCB00370
Asegúrese de aplicar LOCTITE® en los pernos
del protector del motor antes de colocarlos.
SBU23470
Líquido refrigerante
Debe comprobar el nivel de líquido refrigerante an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
líquido refrigerante según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.
SBU23490
Para comprobar el nivel de líquido
refrigerante
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
NOTA:
El nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperatura
del motor.
2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante en
el depósito.
NOTA:
El líquido refrigerante debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo. Par de apriete:
Perno del protector del motor:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)