YAMAHA YFZ450R 2018 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YFZ450R, Model: YAMAHA YFZ450R 2018Pages: 160, PDF Size: 4.08 MB
Page 41 of 160

4-16
4
Force d’amortissement à la compression lente
Pour augmenter la force d’amortissement à la
compression lente et donc durcir l’amortissement,
tourner la vis de réglage de la force d’amortisse-
ment à la compression lente dans le sens (a). Pour
réduire la force d’amortissement à la compression
lente et donc adoucir l’amortissement, tourner la
vis de réglage dans le sens (b).
AVERTISSEMENT
FWB00411Ces combinés ressort-amortisseur
contiennent de l’azote à haute pression. Lire
attentivement les informations ci-dessous
avant de manipuler les combinés ressort-
amortisseur.
Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir les bon-
bonnes.
Ne pas soumettre les combinés ressort-
amortisseur à une flamme ou toute autre
source de chaleur intense. L’élévation de
pression qui en résulterait pourrait faire ex-
ploser la pièce.
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la
compression lente
(a)
(b)
1
Réglage de l’amortissement à la compression
lente :
Minimum (réglage souple) :20 déclic(s) dans le sens (b)*
Standard : 7 déclic(s) dans le sens (b)*
Maximum (réglage dur) : 1 déclic(s) dans le sens (b)*
* La vis de réglage étant tournée à fond dans le sens (a)
UBW261F0.book Page 16 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 42 of 160

4-17
4
Ne pas déformer ni endommager les bon-
bonnes. Le moindre endommagement de la
bonbonne risque d’amoindrir les perfor-
mances d’amortissement.
Ne pas jeter un combiné ressort-amortis-
seur endommagé ou usé. Tout entretien d’un
combiné ressort-amortisseur doit être
confié à un concessionnaire Yamaha.
FBU30143Amortisseurs arrièreCe combiné ressort-amortisseur est équipé d’un
écrou de réglage de la précontrainte de ressort,
d’une vis de réglage de la force d’amortissement
à la détente, d’une vis de réglage de la force
d’amortissement à la compression (pour un amor-
tissement rapide) et d’une vis de réglage de la
force d’amortissement à la compression (pour un
amortissement lent).
AVERTISSEMENT
FWB02681Les organes de la suspension chauffent lors de
la conduite. Ne jamais toucher des mains nues
les vis de réglage de la force d’amortissement à la compression et la détente, ainsi que le ré-
servoir d’huile avant d’avoir laissé suffisam-
ment refroidir les organes de la suspension.
ATTENTIONFCB00091Ne jamais forcer un dispositif de réglage au-
delà du réglage minimum et maximum. N.B.En raison de différences dans la production, le
nombre total des déclics ou de tours de réglage
peut varier selon les dispositifs de réglage de la
force d’amortissement. Le nombre total de déclics
ou de tours représente toutefois la même plage de
réglage. Afin d’obtenir un réglage précis, il est pré-
férable de vérifier le nombre de déclics ou de tours
de chaque dispositif et d’adapter les valeurs don-
nées, si nécessaire. Précontrainte de ressort
1. Déposer le carénage. (Voir page 8-10.)
2. Retirer le clip de la patte de bridage de durite, retirer ensuite la vis, puis éloigner la chambre
à gaz de fuite du véhicule.
UBW261F0.book Page 17 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 43 of 160

4-18
4
3. Desserrer la vis de collier côté boîtier de filtre à air. 4. Déposer la plaque de fixation du boîtier de
filtre à air après avoir retiré les vis et les entre-
toises.
1. Support de durite
2. Clip
3. Vis
4. Chambre à gaz de fuite
2 3
4
1
1. Vis du collier
1
UBW261F0.book Page 18 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 44 of 160

4-19
45. Retirer les vis, puis déposer le boîtier de filtreà air après l’avoir déconnecté du conduit
d’admission d’air. 6. Déconnecter le coupleur.
1. Vis
2. Entretoise
3. Plaque de fixation de boîtier de filtre à air
1
1
2
3
1. Boîtier de filtre à air
2. Vis
1. Coupleur
1 2
2
1
UBW261F0.book Page 19 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 45 of 160

4-20
4
7. Desserrer la vis de collier à pince côté boîtier
d’injection, puis débrancher le conduit d’ad-
mission d’air du boîtier d’injection.
8. Desserrer le contre-écrou.
9. Tourner l’écrou de réglage de la précontrainte du ressort dans le sens (a) pour augmenter la
précontrainte de ressort et donc durcir la sus-
pension, et dans le sens (b) afin de réduire la
précontrainte de ressort et d’assouplir la sus-
pension.
N.B.Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spéciale,
disponible chez les concessionnaires Yamaha.
Le réglage de la précontrainte de ressort se dé-
termine en effectuant la mesure A (voir illustra-
tion). Plus la distance A est courte, plus la pré-
contrainte de ressort est élevée ; plus la
distance A est grande, plus la précontrainte de
ressort est réduite. À chaque tour complet de
l’écrou de réglage, la distance A se modifie de
1.5 mm (0.06 in).
1. Vis du collier
2. Conduit d’air
1
2
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la précontrainte de ressort
3. Clé spéciale
213
(a)
(b)
UBW261F0.book Page 20 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 46 of 160

4-21
410. Serrer le contre-écrou au couple spécifié. ATTENTION : Toujours serrer le contre-
écrou de sorte qu’il touche l’écrou de ré-
glage, puis le serrer ensuite au couple spé-
cifié.
[FCB00082]
11. Brancher le conduit d’admission d’air au boî- tier d’injection, puis serrer la vis de collier à
pince côté boîtier d’injection. ATTENTION :
S’assurer que le conduit d’admission d’air
est correctement branché au boîtier d’in-
jection et que la vis de collier à pince est
fermement serrée.
[FCB00962]
12. Brancher le coupleur.
13. Brancher le boîtier de filtre à air au conduitd’admission d’air, remettre le boîtier de filtre à
air à en place, puis serrer la vis du collier côté
boîtier de filtre à air. ATTENTION : S’assurer
que le conduit d’admission d’air est cor-
rectement branché au boîtier de filtre à air
et que la vis de collier à pince est ferme-
ment serrée.
[FCB00972]
14. Monter les vis du boîtier de filtre à air, puis les serrer au couple spécifié.
Réglage de la précontrainte de ressort :
Minimum (réglage souple) :Distance A = 286.5 mm (11.28 in)
Standard : Distance A = 278.0 mm (10.94 in)
Maximum (réglage dur) : Distance A = 266.5 mm (10.49 in)
1. Distance A
1
Couple de serrage :Contre-écrou :30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
Couple de serrage : Vis de boîtier de filtre à air :7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
UBW261F0.book Page 21 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 47 of 160

4-22
4
15. Remonter la plaque de fixation du boîtier de
filtre à air et les vis et entretoises, puis serrer
les vis au couple spécifié.
16. Reposer la chambre à gaz de fuite, remettre la vis en place et la serrer au couple spécifié,
puis remonter le clip sur la patte de bridage
de durite.
17. Reposer le carénage.
Force d’amortissement à la détente
Tourner la vis de réglage dans le sens (a) pour
augmenter la force d’amortissement à la détente
et donc durcir l’amortissement, et dans le sens (b)
afin de réduire la force d’amortissement à la dé-
tente et d’assouplir l’amortissement. Couple de serrage :
Vis de plaque de fixation de boîtier de filtre
à air :7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
Couple de serrage : Vis de chambre à gaz de fuite :7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la détenteRéglage de l’amortissement à la détente : Minimum (réglage souple) :30 déclic(s) dans le sens (b)*
Standard : 15 déclic(s) dans le sens (b)*
Maximum (réglage dur) : 1 déclic(s) dans le sens (b)*
* La vis de réglage étant tournée à fond dans le sens (a)
1
(a)
(b)
UBW261F0.book Page 22 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 48 of 160

4-23
4Force d’amortissement à la compression
Ce réglage nécessite la dépose de la selle. (Voir
page 4-11.) Si le réglage s’avère difficile à effec-
tuer, il convient de retirer les caches A et C. (Voir
page 8-10.)
Force d’amortissement à la compression rapide
Pour augmenter la force d’amortissement à la
compression rapide et donc durcir l’amortisse-
ment, tourner le boulon de réglage de la force
d’amortissement à la compression rapide dans le
sens (a). Pour réduire la force d’amortissement à
la compression rapide et donc adoucir l’amortis-
sement, tourner le boulon de réglage dans le sens
(b).
1. Boulon de réglage de la force d’amortissement à la
compression rapideRéglage de l’amortissement à la compression
rapide :
Minimum (réglage souple) :Desserrer de 2 tour(s) à partir de la posi-
tion complètement serrée.
Standard : Desserrer de 1 tour(s) à partir de la posi-
tion complètement serrée.
Maximum (réglage dur) : Vis de réglage complètement serrée
(a)
(b)
1
UBW261F0.book Page 23 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 49 of 160

4-24
4
Force d’amortissement à la compression lente
Pour augmenter la force d’amortissement à la
compression lente et donc durcir l’amortissement,
tourner la vis de réglage de la force d’amortisse-
ment à la compression lente dans le sens (a). Pour
réduire la force d’amortissement à la compression
lente et donc adoucir l’amortissement, tourner la
vis de réglage dans le sens (b).
AVERTISSEMENT
FWB00431Ce combiné ressort-amortisseur contient de
l’azote à haute pression. Lire attentivement les
informations ci-dessous avant de manipuler le
combiné ressort-amortisseur.
Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir la bon-
bonne.
Ne pas soumettre le combiné ressort-amor-
tisseur à une flamme ou toute autre source
de chaleur intense. L’élévation de pression
qui en résulterait pourrait faire exploser la
pièce.
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la
compression lente
(a)
(b)
1
Réglage de l’amortissement à la compression
lente :
Minimum (réglage souple) :20 déclic(s) dans le sens (b)*
Standard : 8 déclic(s) dans le sens (b)*
Maximum (réglage dur) : 1 déclic(s) dans le sens (b)*
* La vis de réglage étant tournée à fond dans le sens (a)
UBW261F0.book Page 24 Friday, May 19, 2017 2:02 PM
Page 50 of 160

4-25
4
Ne pas déformer ni endommager la bon-
bonne. Le moindre endommagement de la
bonbonne risque d’amoindrir les perfor-
mances d’amortissement.
Ne pas jeter un combiné ressort-amortis-
seur endommagé ou usé. Tout entretien d’un
combiné ressort-amortisseur doit être
confié à un concessionnaire Yamaha.
FBU29403Position du guidonLa hauteur des demi-guidons est réglable sur
deux positions pour un réglage adapté au pilote.
Confier le réglage de la position du guidon à un
concessionnaire Yamaha.
1. Guidon
1
UBW261F0.book Page 25 Friday, May 19, 2017 2:02 PM