YAMAHA YFZ50 2018 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YFZ50, Model: YAMAHA YFZ50 2018Pages: 142, PDF Size: 5.01 MB
Page 91 of 142
8-2
8
QUENCES PRÉCONISÉES ET ÉVENTUELLE-
MENT LES RACCOURCIR en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
FBU33901Manuel du propriétaire et trousse de
réparationIl est conseillé de ranger le manuel du propriétaire
dans la pochette en plastique et de le conserver
sous la selle avec la trousse de réparation afin de
les avoir sous la main en cas de besoin.
Les informations données dans ce manuel et les
outils de la trousse de réparation sont destinés à
fournir au propriétaire les moyens nécessaires
pour effectuer l’entretien préventif et les petites ré-
parations. Cependant, d’autres outils, comme une
clé dynamométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entretiens.
N.B.
La trousse de réparation inclut un manomètre
basse pression pour pneus.
Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’expé-
rience nécessaires pour mener un travail à bien,
il faut le confier à un concessionnaire Yamaha.
1. Trousse de réparation du propriétaire
2. Manuel du propriétaire
2
1
UBW461F0.book Page 2 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 92 of 142
8-3
8
FBU36870Entretiens périodiques du système antipollutionN.B.Si le VTT n’est pas équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les fréquences
d’entretien indiquées en mois.
Si le VTT est équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les fréquences d’en-
tretien indiquées en km (mi) ou en heures. Noter toutefois que lorsque le VTT n’est pas utilisé pendant
longtemps, il convient de toujours suivre les fréquences d’entretien indiquées en mois.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données tech-
niques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 240
(150) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320
1 *Canalisation de car-
burant • Contrôler l’état des durites d’alimentation et les
remplacer si elles sont abîmées. √√√
2 Bougie • Contrôler l’état et nettoyer, régler l’écartement
des électrodes ou remplacer si nécessaire. √√√√√
3 *Soupapes • Contrôler le jeu de soupape et le régler si néces-
saire. √ √√√
4 *Carburateur • Contrôler le fonctionnement du starter et corriger
si nécessaire.
• Contrôler le régime de ralenti du moteur et le ré- gler si nécessaire. √ √√√
UBW461F0.book Page 3 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 93 of 142
8-4
8
5*Circuit de ventila-
tion du carter mo-
teur • Contrôler l’état de la durite de mise à l’air et la
remplacer si elle est abîmée. √√√
6 *Système d’échap-
pement • S’assurer de l’absence de fuites et remplacer tout
joint abîmé.
• Contrôler le serrage de tous les colliers à vis et les raccords, et les serrer si nécessaire. √√√
7 Pare-étincelles • Nettoyer. √√√
8 *Système d’admis-
sion d’air à l’échap-
pement • S’assurer du bon état du clapet de coupure d’air,
du clapet flexible et de la durite.
• Contrôler l’état et nettoyer ou remplacer si néces- saire. √√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 240
(150) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320
UBW461F0.book Page 4 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 94 of 142
8-5
8
FBU36890Tableau des entretiens et graissages périodiquesN.B.Si le VTT n’est pas équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les fréquences
d’entretien indiquées en mois.
Si le VTT est équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les fréquences d’en-
tretien indiquées en km (mi) ou en heures. Noter toutefois que lorsque le VTT n’est pas utilisé pendant
longtemps, il convient de toujours suivre les fréquences d’entretien indiquées en mois.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données tech-
niques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 240
(150) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320
1 Élément du filtre à
air
• Nettoyer et remplacer si nécessaire. Toutes les 20 à 40 heures (plus souvent
dans les régions humides ou poussié- reuses)
2 Tube de vidange du
filtre à air
• Nettoyer.
√√√√√
3 *Frein avant • Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
• Contrôler la garde de levier de frein et la régler si nécessaire. √√√√√
• Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
UBW461F0.book Page 5 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 95 of 142
8-6
8
4*Frein arrière • Contrôler le fonctionneme
nt et corriger si néces-
saire.
• Contrôler la garde de levier de frein et la régler si nécessaire. √√√√√
• Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
5 *Roues • Contrôler le voile et l’état et remplacer si néces-
saire. √ √√√
6 *Pneus • Contrôler l’état et la profondeur des sculptures et
remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage et l’équilibrage, et corriger si nécessaire. √ √√√
7 *Roulements de
moyeu de roue • Contrôler l’état et le serrage, et remplacer si né-
cessaire. √ √√√
8 *Pivots du triangle
de suspension
avant • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√
9 Chaîne de transmis-
sion • Contrôler la tension de la chaîne et la régler si né-
cessaire.
• Contrôler l’alignement des roues arrière et corri- ger si nécessaire.
• Nettoyer et lubrifier. √√√√√
10 *Courroie trapézoï-
dale • Contrôler l’usure et l’état, et remplacer si néces-
saire. √ √√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 240
(150) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320
UBW461F0.book Page 6 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 96 of 142
8-7
8
11*Visserie du châssis • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous
sont correctement serrés. √√√√√
12 *Combinés ressort-
amortisseur • Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et rem- placer si nécessaire. √√√
13 *Pivots de fusée
avant • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√
14 *Arbre de direction • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
15 *Direction • Contrôler le fonctionnement et réparer ou rempla-
cer, si nécessaire.
• Contrôler le pincement et le régler si nécessaire. √√√√√
16 Huile moteur • Changer.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corri-
ger si nécessaire. √ √√√
17 Crépine d’huile mo-
teur • Nettoyer.
√√√
18 Huile de boîte de vi-
tesses • Changer.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corri-
ger si nécessaire. √√
19 *Pièces mobiles et
câbles • Lubrifier.
√√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 240
(150) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320UBW461F0.book Page 7 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 97 of 142
8-8
8
FBU23062N.B.Il est nécessaire d’augmenter la fréquence d’entretien de certains éléments lorsque le véhicule est utilisé
dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides, ou s’il est conduit à pleins gaz. 20*Levier des gaz • Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler la garde de levier des gaz et la régler si
nécessaire.
• Lubrifier le câble et le logement de levier. √√√√√
21 *Contacteur de frein • Contrôler le fonctionneme
nt et corriger si néces-
saire. √√√√√
22 *Contacteurs • Contrôler le fonctionneme
nt et corriger si néces-
saire. √√√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 240
(150) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320UBW461F0.book Page 8 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 98 of 142
8-9
8
FBU23081Dépose et repose du cacheLa dépose du cache illustré est requise pour ef-
fectuer certains entretiens décrits dans ce cha-
pitre. Se référer à cette section à chaque fois qu’il
faut déposer ou reposer ce cache.FBU23102Cache A
Dépose du cacheRetirer les vis, puis déposer le cache.Mise en place du cache
Remettre le cache à sa place, puis monter les vis.FBU23214Contrôle de la bougieLa bougie est une pièce importante du moteur et
son contrôle est simple. La bougie doit être dé-
montée et contrôlée aux fréquences indiquées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques, car la chaleur et les dépôts finissent par
l’user. L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
1. Cache A
1
1. Cache A
2. Vis
2
2
1
UBW461F0.book Page 9 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 99 of 142
8-10
8
Dépose de la bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Déposer la bougie comme illustré, en se ser- vant de la clé à bougie fournie dans la trousse
de réparation. Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porcelaine autour de l’électrode est d’une couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un VTT utilisé dans des conditions
normales.
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement différente,
le moteur pourrait présenter une anomalie. Ne ja-
mais essayer de diagnostiquer soi-même ce
genre de problèmes. Il est préférable de confier le
VTT à un concessionnaire Yamaha.
1. Capuchon de bougie
1
1. Clé à bougie
1
UBW461F0.book Page 10 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 100 of 142
8-11
82. Contrôler l’usure des électrodes et la pré-
sence de calamine ou autres dépôts. Si
l’usure est excessive ou les dépôts trop im-
portants, il convient de remplacer la bougie.
3. Mesurer l’écartement des électrodes à l’aide d’un calibre d’épaisseur et, si nécessaire, le
corriger conformément aux spécifications. Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bougie et son plan de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé à bougie, puis la serrer au couple spécifié.
N.B.Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place de la bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié le
plus rapidement possible. 3. Remettre le capuchon de bougie en place.FBU37000Huile moteurIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant cha-
que départ. Il convient en outre de changer l’huile
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Bougie spécifiée :
NGK/CR6HSA
1. Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Couple de serrage :Bougie :12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 lb·ft)
UBW461F0.book Page 11 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM