YAMAHA YFZ50 2018 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YFZ50, Model: YAMAHA YFZ50 2018Pages: 142, PDF Size: 5.01 MB
Page 31 of 142
2-7
2
vement du pilote et peut limiter son contrôle du
véhicule. De tels accessoires sont donc décon-
seillés.
La prudence est de rigueur lors de l’installation
de tout accessoire électrique supplémentaire.
Si les accessoires excèdent la capacité du cir-
cuit électrique du motoquad, une défaillance
pourrait se produire, ce qui risque de provoquer
des problèmes d’éclairage et une perte de puis-
sance du moteur. La batterie a également ten-
dance à se décharger plus rapidement si des
accessoires électriques sont ajoutés.
SUPERVISION DES ENFANTS LORS DE LEUR
APPRENTISSAGE DE LA CONDUITE DU VTT
AVERTISSEMENT
FWB00081Ne jamais permettre à un enfant de conduire
un VTT sans la surveillance étroite d’un adulte
(un enfant de moins de 6 ans ne doit pas
conduire ce VTT, même sous surveillance d’un
adulte).
Intervenir sans tarder dès que l’enfant dépasse
ses compétences de conduite, et si néces-
saire, tirer sur la longe pour couper le moteur. Si l’enfant roule trop vite pour ses compé-
tences ou si le terrain est trop difficile, il ou elle
risque de perdre le contrôle du VTT et d’avoir
un accident.
Familiariser l’enfant progressivement à tout
nouveau terrain, et veiller à ce que le degré de
difficulté du terrain soit adapté à ses aptitudes.
L’adulte doit assumer la responsabilité de l’utilisa-
tion correcte du VTT par l’enfant. L’enfant doit
pouvoir se fier au jugement de l’adulte en ce qui
concerne sa motricité, sa compétence et son
équipement, ainsi que la taille adaptée du véhicule
et le degré de difficulté du terrain.
Il faut avoir la certitude que l’enfant soit en me-
sure d’apprendre à conduire.
La première responsabilité qui incombe aux pa-
rents est de juger si l’enfant possède la force, l’ap-
titude et le discernement nécessaires à l’appren-
tissage de la conduite en sécurité d’un VTT. Il
convient d’évaluer l’enfant avant chaque utilisa-
tion du véhicule. Il ne faut en aucun cas permettre
à un enfant trop fatigué ou distrait de conduire son
véhicule.
UBW461F0.book Page 7 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 32 of 142
2-8
2L’enfant doit avoir bénéficié d’un apprentis-
sage adéquat.
L’enfant devrait suivre des cours de conduite cer-
tifiés. Le parent doit ensuite parfaire la formation
de l’enfant, ce qui implique donc qu’il maîtrise lui-
même les techniques de conduite correctes. Par-
courir page par page le Manuel du propriétaire
avec l’enfant en veillant à ce qu’il ou elle com-
prenne bien comment conduire le VTT correcte-
ment.
Veiller à ce que l’enfant porte la tenue de pro-
tection complète.
L’enfant doit toujours porter un casque de moto
homologué et bien adapté à sa taille. L’enfant doit
également porter la tenue de protection décrite
dans le chapitre Conduite du VTT de ce manuel.
Sélectionner judicieusement un terrain de
conduite.
Choisir un terrain approprié à l’apprentissage de la
conduite. (Voir page 7-10.) Suivre les instructions
données au chapitre Conduite du VTT de ce ma-
nuel. Choisir un grand terrain plat, non goudronné,
dépourvu d’obstacle et d’autres véhicules. Surveiller toute utilisation du VTT.
Comme tout pilote de moins de 16 ans doit être
supervisé par un adulte, il convient de surveiller
étroitement le jeune à chaque utilisation du VTT.
Être prêt à intervenir immédiatement si le jeune ne
suit pas les instructions de conduite données. Ce
VTT est équipé d’une longe coupe-circuit du mo-
teur, qui permet à l’adulte de couper le moteur à
distance alors qu’il suit le véhicule à la marche.
LONGE COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR
Ce modèle est équipé d’une longe coupe-circuit
du moteur, destinée à l’adulte surveillant la
conduite d’un enfant. Lors de l’utilisation de la
longe coupe-circuit du moteur, veiller à ce que le
limiteur de vitesse au guidon soit réglé et que le
cache de limiteur de régime du moteur soit ins-
tallé, afin de limiter la vitesse du VTT à une vitesse
de marche à pied. (Voir page 4-3.)
1. Installer le capuchon à l’extrémité de la longe coupe-circuit sur le coupe-circuit du moteur
(bouton blanc).
2. Glisser les doigts dans la boucle à l’autre ex- trémité de la longe.
3. Marcher derrière le VTT, en surveillant attenti- vement les gestes de l’enfant ainsi que la voie
qu’il ou elle emprunte.
UBW461F0.book Page 8 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 33 of 142
2-9
2
4. Tirer fermement sur la longe afin de couper le
moteur en cas de danger potentiel sur la voie
ou si l’enfant ne roule pas correctement.
Comme le VTT continuera de rouler quelque
peu, il faut donc prévoir de tirer la longe suffi-
samment tôt pour éviter le danger potentiel
repéré.
Lorsqu’un enfant a développé les compétences
suffisantes pour ne plus avoir besoin de la longe,
bien attacher la longe. Il convient toutefois de ne
pas négliger sa surveillance et de continuer à su-
perviser étroitement chaque utilisation du VTT.
N.B.Le VTT ne se met en marche que si le capuchon
est en place. Veiller à détacher la longe et à la ran-
ger dans un endroit sûr afin d’empêcher toute uti-
lisation non-supervisée du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWB00073Éviter un empoisonnement au monoxyde de
carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz
mortel. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer céphalées, étourdissements,
somnolence, nausées, confusion mentale, et
finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore,
inodore et insipide, qui peut être présent
même lorsque l’on ne sent ou ne voit aucun
gaz d’échappement. Des niveaux mortels de
monoxyde de carbone peuvent s’accumuler
rapidement et peuvent suffoquer rapidement
une victime et l’empêcher de se sauver. De
plus, des niveaux mortels de monoxyde de car-
bone peuvent persister pendant des heures,
voire des jours dans des endroits mal ventilés.
Si l’on ressent tout symptôme d’empoisonne-
ment au monoxyde de carbone, il convient de
quitter immédiatement l’endroit, de prendre
l’air et de CONSULTER UN MÉDECIN.
Ne pas faire tourner un moteur dans un en-
droit confiné. Même si l’on tente de faire éva-
cuer les gaz d’échappement à l’aide de ven-
tilateurs ou en ouvrant portes et fenêtres, le
monoxyde de carbone peut atteindre rapide-
ment des concentrations dangereuses.UBW461F0.book Page 9 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 34 of 142
2-10
2
Ne pas faire tourner un moteur dans un en-
droit mal ventilé ou des endroits partielle-
ment clos, comme les granges, garages ou
abris d’auto.
Ne pas faire tourner un moteur à un endroit
à l’air libre d’où les gaz d’échappement
pourraient être aspirés dans un bâtiment par
des ouvertures comme portes ou fenêtres.
AVERTISSEMENT
FWB02592Lors du transport du VTT dans un autre véhi-
cule, veiller à le garder bien droit et à ce que le
robinet de carburant soit à la position “OFF”.
Sinon, du carburant pourrait fuir du carbura-
teur ou du réservoir. UBW461F0.book Page 10 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 35 of 142
3-1
3
FBU17681
DESCRIPTION
FBU17691Vue gauche
FBU17701Vue droite
1. Bouchon du réservoir de carburant
2. Robinet de carburant
3. Filtre à air
4. Coupe-circuit du moteur et cordon (longe)
5. Dispositif de réglage de la précontrainte du ressort de l’amortisseur arrière
6. Cache de pédale de kick
7. Vis de butée de papillon des gaz
12
4
5
3
6
7
1. Pare-étincelles
2. Trousse de réparation du propriétaire
3. Fusible
4. Batterie
5. Bougie
6. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
7. Bouchon de remplissage de l’huile de boîte de vitesses
12
3,4
5
67
UBW461F0.book Page 1 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 36 of 142
3-2
3
FBU17714Commandes et instrumentsN.B.Les illustrations de ce manuel peuvent légèrement
différer du modèle réel. 1. Levier de frein arrière
2. Commodos
3. Verrou de stationnement du frein de stationnement
4. Levier de frein avant
5. Levier des gaz
6. Contacteur à clé
7. Starter
12376 54
UBW461F0.book Page 2 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 37 of 142
4-1
4
FBU17738
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FBU33850Contacteur à cléLes positions du contacteur à clé sont les
suivantes :
ON
Tous les circuits électriques sont alimentés et le
moteur peut être mis en marche. La clé ne peut
être retirée.
OFF
Tous les circuits électriques sont coupés. La clé
peut être retirée.
FBU18066Contacteurs à la poignéeFBU18081Coupe-circuit du moteur “ / ”
Sélectionner la position “ ” avant de mettre le
moteur en marche. Le coupe-circuit du moteur
contrôle l’allumage et permet de couper le moteur
lorsqu’il tourne. Se servir du coupe-circuit pour ar-
rêter le moteur en cas d’urgence. Le moteur ne se
met pas en marche ou ne tourne pas quand son
coupe-circuit est sur “ ”.
ON
OFF
1. Coupe-circuit du moteur “ / ”
2. Bouton du démarreur “ ”
21
UBW461F0.book Page 1 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 38 of 142
4-2
4
FBU18102Bouton du démarreur “ ”
Appuyer sur ce bouton afin de lancer le moteur à
l’aide du démarreur. Il convient de lire les instruc-
tions de démarrage à la page 6-1 avant de mettre
le moteur en marche.FBU36341Coupe-circuit du moteur avec longeLe moteur ne se met en marche et ne tourne que
si le capuchon est attaché au coupe-circuit du
moteur.Il faut tenir la longe en mettant les doigts dans la
boucle comme illustré.
Si la distance entre le VTT et l’adulte tenant la
longe vient à dépasser la longueur de cette der-
nière, le capuchon se détache et le moteur se
coupe.
Pour plus de détails concernant le coupe-circuit
du moteur et la longe, il convient de se reporter à
“SUPERVISION DES ENFANTS LORS DE LEUR
APPRENTISSAGE DE LA CONDUITE DU VTT” à
la section “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”.1. Coupe-circuit du moteur
2. Capuchon
3. Longe coupe-circuit12
3
1. Longe coupe-circuit
1
UBW461F0.book Page 2 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 39 of 142
4-3
4
N.B.Le moteur ne se met pas en marche si le capu-
chon est détaché.
Lorsqu’un enfant a développé les compétences
suffisantes pour ne plus avoir besoin de la
longe, bien attacher la longe. Il convient toute-
fois de ne pas négliger sa surveillance et de
continuer à superviser étroitement chaque utili-
sation du VTT. FBU18283Levier des gazL’actionnement du levier des gaz permet d’aug-
menter le régime du moteur après sa mise en mar-
che.
Régler la vitesse du VTT en faisant varier l’ouver-
ture des gaz. Comme le levier des gaz est muni
d’un ressort de rappel, le véhicule ralentit et le mo-
teur revient au régime de ralenti dès que le levier
est relâché. Avant de mettre le moteur en marche, vérifier le
bon fonctionnement de la commande des gaz.
S’assurer que le véhicule retourne au régime de
ralenti dès que le levier est relâché.
FBU36330Limiteur de vitesseCe VTT est équipé de deux limiteurs de vitesse.
Une vis de réglage du limiteur de vitesse du véhi-
cule et un cache amovible de limitation de vitesse
du moteur. Yamaha recommande que tout pilote
débute son apprentissage en roulant la vis de ré-
glage du limiteur de vitesse vissée à fond et le ca-1. Levier des gaz
1
UBW461F0.book Page 3 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 40 of 142
4-4
4che de limitation de vitesse du moteur en place
afin de limiter au maximum la puissance du mo-
teur.
Le limiteur de vitesse du véhicule empêche
l’ouverture maximale des gaz, même lorsque le le-
vier des gaz est actionné au maximum. La vis de
réglage du limiteur pourra être desserrée progres-
sivement au fur et à mesure que le pilote débutant
se sera familiarisé avec son véhicule. Les parents
devront estimer les capacités de conduite de leur
enfant et augmenter judicieusement la puissance
du VTT en fonction de celles-ci. Une fois que le pi-
lote maîtrise parfaitement son véhicule en roulant
à la vitesse maximale permise par le limiteur de vi-
tesse du véhicule, on peut alors retirer le cache de
limitation de vitesse du moteur. Comme le retrait
de ce cache entraîne une augmentation considé-
rable de la puissance du moteur, il convient de
resserrer tout à fait la vis de réglage du limiteur de
vitesse du véhicule et de la desserrer progressive-
ment en fonction du niveau de maîtrise de la
conduite à des vitesses plus élevées.
Limiteur de vitesse du véhicule
1. Desserrer le contre-écrou. 2. Tourner la vis de réglage dans le sens (a) pour
augmenter le régime maximum du moteur et
la vitesse maximum du VTT. Tourner la vis de
réglage dans le sens (b) pour limiter le régime
maximum du moteur et réduire ainsi la vitesse
maximum du véhicule. Ne pas dévisser la vis
de réglage de plus de 11 mm (0.43 in) afin
d’éviter d’endommager le câble des gaz.
S’assurer que la garde au levier des gaz est
toujours de 2.0–3.2 mm (0.08–0.13 in). (Voir
page 8-21.) AVERTISSEMENT ! Un réglage
incorrect du limiteur de vitesse et de l’ac-
célérateur pourrait endommager le câble
des gaz et créer des problèmes d’accélé-
ration. Une perte de contrôle du véhicule
pourrait s’ensuivre et être à l’origine d’un
accident.
[FWB00242]
UBW461F0.book Page 4 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM