YAMAHA YXZ1000R SS 2019 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: YXZ1000R SS, Model: YAMAHA YXZ1000R SS 2019Pages: 236, PDF Size: 9.75 MB
Page 131 of 236

7-12
7
Siège et appuis-épaule
Les sièges et les appuis-épaule sont destinés
à limiter les risques d’une chute à l’extérieur
du véhicule. Ne pas mettre la main ou le bras
sur l’appui-épaule ou en dehors de celui-ci
lorsque le véhicule roule. Le bras ou la main
pourraient être heurtés par des objets, voire
être écrasés contre des objets à l’extérieur ou
à terre en cas d’un capotage.Plancher
Le plancher permet de caler les pieds en pré-
vision d’un accident ou d’un capotage, et
aide ainsi l’occupant à conserver sa position
dans le véhicule. Toujours garder les pieds
sur le plancher pendant la conduite.
Volant
Tenir le volant des deux mains. Ne pas garder
les pouces du côté intérieur de la couronne
du volant. Garder les paumes du côté exté-
rieur du volant. Tout comme les autres véhi-
cules hors route, si le YXZ1000R venait à1. Boucle de fil métallique
1
UB5H7AF0.book Page 12 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 132 of 236

7-13
7
heurter un obstacle de grande taille ou une
ornière profonde, le volant pourrait, en réagis-
sant à la direction que prennent les roues,
tourner brusquement dans un sens ou l’autre.
Ce mouvement brutal pourrait blesser pou-
ces ou poignets si les pouces ou les mains se
trouvent du côté intérieur du volant. Agripper
le volant de sorte que les pouces ne soient
pas heurtés par les branches. Voir les exem-
ples illustrés.
BONNE POSITION DU POUCE
MAUV AISE POSITION DU POUCE
UB5H7AF0.book Page 13 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 133 of 236

7-14
7
FBU36753APPRENDRE À CONDUIRE SON VÉHI-
CULEÉquipement de protection individuelle
Le conducteur, ainsi que le passager, doivent
porter l’équipement suivant afin de réduire les
risques de blessures en cas d’accident :
Casque de motocycliste approuvé et bien
adapté à sa taille
Protection pour les yeux (lunettes
étanches, visière ou autre)
Bottes, gants, chemise à manches longues
ou veste, et un pantalon
Un casque homologué et d’autres équipe-
ments de protection individuelle peuvent pro-
téger de nombreuses façons, y compris :
Réduire la gravité des blessures de toute
partie du corps se trouvant à l’extérieur du
véhicule ou de l’arceau de sécurité pendant
une roulade.
Protection accrue en cas de pénétration
d’objets à l’intérieur du véhicule pendant la
conduite.
Contribuer à la protection en cas d’impact
avec un obstacle ou un autre véhicule.
Tant le conducteur qu e le passager doivent
porter une protection pour les yeux afin de ré-
duire les risques d’un accident ou de bles-
sures graves. Une protection pour les yeux,
comme une visière ou des lunettes étanches,1. Casque de motocycliste homologué
2. Protection pour les yeux
3. Chemise ou veste à manches longues
4. Gants
5. Pantalon
6. Bottes
1 2
3
4
5
6
UB5H7AF0.book Page 14 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 134 of 236

7-15
7
réduit le risque de pénétration de corps étran-
gers dans les yeux et donc, le risque de perte
de la vue.
Exercices pour les nouveaux utilisateurs
d’un Yamaha YXZ1000R
Se familiariser avec les spécificités de la
conduite de ce véhicule sur un grand terrain
plat dépourvu d’obstacles ou d’autres véhi-
cules. S’entraîner à contrôler la pédale d’ac-
célérateur, les freins, la direction et les pa-
lettes de changement de vitesses. Rouler
lentement en accélérant progressivement et
en effectuant les virages sans brusquerie.
S’entraîner à appuyer doucement sur la pé-
dale d’accélérateur. S’exercer à ralentir avant
d’effectuer un virage. S’entraîner à conserver
une vitesse constante (position de la pédale
d’accélérateur) durant tout le virage. Éviter les
vitesses excessives avant d’être entièrement
familiarisé avec le fonctionnement du véhi-
cule. Ne pas oublier que des manœuvres bru-
tales ou une conduite agressive peuvent pro-voquer une perte de contrôle, y compris des
capotages, même sur terrain plat et sans
obstacles.
Se familiariser avec le comportement du véhi-
cule dans les différents modes de conduite.
Commencer avec deux roues motrices
“2WD”, puis quatre roues motrices “4WD” et
enfin, quatre roues motrices avec différentiel
bloqué “DIFF LOCK”. La direction peut être
plus dure en quatre roues motrices avec le
différentiel bloqué (“DIFF LOCK”). S’entraîner
également à rouler en marche arrière.UB5H7AF0.book Page 15 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 135 of 236

7-16
7
N.B.Prendre le temps d’apprendre correctement
les techniques de base avant de rouler à vi-
tesse élevée ou de s’attaquer à des ma-
nœuvres plus difficiles. Préparatifs avant la conduite
Effectuer les contrôles avant utilisation dé-
crits à la page 5-1. Pour mettre le moteur en
marche, suivre les instructions à partir de la
page 6-2.
Virages
Être prudent dans les virages — tourner le vo-
lant trop loin ou trop rapidement peut entraî-
ner un capotage ou une perte de contrôle.
Ralentir avant d’entamer un virage. Lors de
virages courts à partir d’un arrêt ou à vitesse
lente, éviter les accélérations brutales. Les
manœuvres brutales ou une conduite agres-
sive peuvent provoquer une perte de con-
trôle, y compris des capotages, même sur
terrain plat et sans obstacles. Éviter les glis-sements latéraux, les dé
rapages ou les tête-
à-queues, et ne jamais tenter d’acrobaties du
style dérapages en cercle. Si le véhicule sem-
ble glisser latéralement ou être sur le point de
faire un tête-à-queue da ns un virage, tourner
si possible le volant dans la direction du glis-
sement et lâcher progressivement la pédale
d’accélérateur afin de retrouver le contrôle et
d’éviter un capotage. Ainsi, si l’arrière du vé-
hicule fait mine de glisser à droite, tourner le
volant vers la droite.
Si un capotage ou une roulade semble immi-
nente, veiller à maintenir toute partie du corps
à l’intérieur de la structure de protection du
véhicule :
S’arc-bouter en appuyant fermement les
pieds sur le plancher et en agrippant ferme-
ment le volant ou la poignée du passager.
N’étendre en aucun cas le bras ou la jambe
à l’extérieur du véhicule. Ne jamais tenter
de rattraper un capotage à l’aide du bras ou
de la jambe.UB5H7AF0.book Page 16 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 136 of 236

7-17
7
Accélération
Éviter les vitesses excessives et les accéléra-
tions brutales avant de s’être entièrement fa-
miliarisé avec le fonctionnement du véhicule.
Éviter les accélérations brutales dans les
tournants. Ne jamais roul er plus vite que les li-
mites assurant la sécurité dans les conditions
d’utilisation.
Passage des vitesses
Suivez les instructions des pages 6-2 et 6-3
pour le changement de vitesse, le rétrogra-
dage et la marche arrière jusqu’à ce que vous
maîtrisiez chaque opération.
Freinage
Pour ralentir ou s’arrêter, relever le pied de la
pédale d’accélérateur et appuyer doucement
sur la pédale de frein. Une utilisation brutale
ou incorrecte des freins risque de réduire
l’adhérence des pneus, ce qui peut entraîner
une perte de contrôle du véhicule et un acci-
dent. Les performances de freinage varient en
fonction du type de terrain. Dans la plupart
des cas, l’actionnement progressif des freins
est plus efficace qu’un freinage brutal, mais
cela est particulièrement vrai pour les sur-
faces telles que celles recouvertes de gravier.
Toujours prévoir une plus grande distance de
freinage sur les terrains accidentés, glissants
ou meubles, ou sur du gravier.
L’utilisation du frein moteur contribuera éga-
lement à ralentir le véhicule. Avec le levier de
vitesses encore engagé, enlever le pied de
l’accélérateur afin que la boîte de vitesses et
le moteur puissent absorber la vitesse du vé-
hicule. Rétrograder si nécessaire. L’utilisation
conjointe du frein offre
une plus grande puis-
sance de freinage.UB5H7AF0.book Page 17 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 137 of 236

7-18
7
Quitter le véhicule
Ne pas sortir du véhicule alors que le moteur
est en marche. Prendre la clé avec soi lorsque
le véhicule n’est pas utilisé. Il existe un risque
de blessures mortelles pour les raisons
suivantes :
Des enfants ou d’autres personnes non au-
torisées pourraient tenter d’utiliser le véhi-
cule.
Des objets jetés dans le véhicule peuvent
heurter le levier de vitesses et l’engager ac-
cidentellement.
Le frein de stationnement pourrait ne pas
empêcher le déplacement du véhicule.
Stationnement sur terrain plat
Même en cas de stationnement sur un terrain
apparemment plat, il est préférable de laisser
la boîte de vitesses en prise pour empêcher le
véhicule de rouler. Ainsi, pour stationner, pas-
ser le premier rapport ou en marche arrière,
couper le moteur, puis actionner systémati-
quement le frein de stationnement. Stationnement en pente
Le frein de stationnement est situé sur l’arbre
de transmission arrière. Lorsque la transmis-
sion est en mode “2WD”, seules les roues ar-
rière sont verrouillées. Par conséquent, il faut
passer en mode “DIFF LOCK” avant d’arrêter
le moteur pour verrouiller les quatre roues lors
du stationnement. En plus du frein de station-
nement, laisser la boîte de vitesses en prise
pour empêcher le véhicule de rouler.
S’il est stationné sur une pente trop raide, le
véhicule risque de dévaler la pente. Ne jamais
garer le véhicule sur des côtes trop abruptes
pour être gravies facilement à pied. S’il est
absolument nécessaire de se garer en pente,
suivre les instructions suivantes :
1. Arrêter tout d’abord le véhicule et conti-
nuer à appuyer sur la pédale de frein.
2. Passer en mode “DIFF LOCK” et passer le premier rapport en cas de stationne-
ment en montée ou la marche arrière
lorsque le stationnement est en des-
cente.UB5H7AF0.book Page 18 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 138 of 236
![YAMAHA YXZ1000R SS 2019 Notices Demploi (in French) 7-19
7
N.B.Tourner éventuellement le volant à gauche et
à droite pour aider le différentiel à se mettre
en place. 3. Arrêter le moteur (tourner la clé sur “ ”[arrêt]).
4. La pédale de fre YAMAHA YXZ1000R SS 2019 Notices Demploi (in French) 7-19
7
N.B.Tourner éventuellement le volant à gauche et
à droite pour aider le différentiel à se mettre
en place. 3. Arrêter le moteur (tourner la clé sur “ ”[arrêt]).
4. La pédale de fre](/img/51/53888/w960_53888-137.png)
7-19
7
N.B.Tourner éventuellement le volant à gauche et
à droite pour aider le différentiel à se mettre
en place. 3. Arrêter le moteur (tourner la clé sur “ ”[arrêt]).
4. La pédale de frein étant actionnée, serrer
le frein de stationnement.
5. Enfin, sortir du véhicule et bloquer les roues avant et arrière avec des pierres ou
d’autres objets.
Chargement
Ne pas oublier que la charge du véhicule in-
clut le poids total combiné du conducteur, du
passager, des accessoires installés, ainsi que
des bagages ou du chargement à bord ou
dans la benne. S’assurer que le poids nomi-
nal brut du véhicule (charge du véhicule plus
le poids du véhicule lui-même) ne dépasse ja-
mais 1065 kg (2348 lb). Le chargement du véhicule peut affecter la
maniabilité ainsi que la pression des pneus
recommandée. (Voir aux pages 6-14, 5-10.)
FBU36681Conduite sur surface
s et terrains in-
connusRouler lentement et redoubler de prudence
en cas de conduite en terrain inconnu. La ma-
niabilité du véhicule diffère selon le type de
terrain et de surface. Des obstacles, tels que
des pierres, bosses ou trous cachés peuvent
se présenter sans laisser le temps au conduc-
teur de les éviter. Afin d’éviter une perte de
contrôle ou un capotage, être toujours vigilant
aux changements de terrain ou de la surface
du sol.
Le Yamaha YXZ1000R a une garde au sol
plus grande et il possède d’autres caractéris-
tiques lui permettant de rouler sur des terrains
accidentés, mais cela a pour conséquence
qu’il pourrait capoter plus facilement que
d’autres véhicules dans certaines situations.
UB5H7AF0.book Page 19 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 139 of 236

7-20
7
Des manœuvres brutales ou une conduite
agressive peuvent provoquer une perte de
contrôle, y compris des capotages, même sur
terrain plat et sans obstacles. Un renverse-
ment ou une roulade peut provoquer l’écra-
sement de membres et d’autres blessures
graves, voire la mort du conducteur ou de
passagers.
Lors de l’utilisation du véhicule dans les
zones qui nécessitent l’utilisation d’un dra-
peau de sécurité, monter le mât du drapeau
de sécurité sur le support prévu à cet effet.
Voir à la page 4-36.Pentes
Choisir judicieusement les côtes que l’on va
gravir ou descendre. Éviter les collines dont la
surface est glissante ou celles où la vue à dis-
tance est limitée. Faire preuve de bon sens et
ne pas oublier que certaines côtes sont trop
raides et ne peuvent être gravies ou descen-
dues. Recourir aux techniques correctes afin
d’éviter les capotages avant, arrière ou laté-
raux sur une colline ou une pente.
Gravir et descendre les pentes tout droit, ne
pas les traverser. S’il est impossible d’éviter
de traverser une colline, rouler lentement. Vi-
rer vers l’aval dès que le véhicule semble bas-
culer.
En cas de danger de capotage ou de
roulade :
S’arc-bouter en appuyant fermement les
pieds sur le plancher et en agrippant ferme-
ment le volant ou la poignée du passager.
N’étendre en aucun cas le bras ou la jambe
à l’extérieur du véhicule.UB5H7AF0.book Page 20 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 140 of 236

7-21
7
Montées
Ne pas s’attaquer à des collines avant d’avoir
maîtrisé les techniques de base sur un terrain
plat. Gravir les pentes tout droit et éviter de
traverser une côte latéralement, car il y a dan-
ger de capotage. S’entraîner d’abord sur une
pente douce avant de s’attaquer à une pente
plus raide. Toujours examiner avec attention
le terrain avant de se lancer dans une côte.
Une traction, un certain élan et une accéléra-
tion constante sont nécessaires pour gravir
une côte. Sélectionner la gamme basse et le
mode “4WD” ou “DIFF LOCK” afin d’accroître
la traction et la maîtrise dans les montées. Il
faut donc rouler à une vitesse qui garantisse
l’élan nécessaire, mais qui permette toujours
de réagir aux changements de terrain.
Ralentir au sommet de la colline s’il est diffi-
cile de distinguer clairement l’autre versant ;
en effet, une personne, un obstacle, voire un
ravin, pourrait s’y trouver. Si le véhicule perd de son élan ou de la trac-
tion dans une pente et que l’on pense ne pas
pouvoir gravir plus loin, arrêter le véhicule à
l’aide des freins. Ne pas tenter de retourner le
véhicule. Avec le pied sur la pédale de frein,
regarder derrière soi et planifier la descente.
Passer la marche arrière afin de pouvoir utili-
ser le frein moteur pour ralentir davantage.
Relâcher le frein, puis amorcer la descente.
Se servir le plus possible du frein moteur tout
en actionnant doucement les freins quand
nécessaire.
Descentes
Examiner avec soin le terrain avant de des-
cendre une côte. Si possible, choisir un che-
min qui permette de descendre la pente tout
droit. Choisir son chemin avec soin et rouler
suffisamment lentement que pour pouvoir
réagir à tout obstacle rencontré.
Sélectionner la gamme basse et le mode
“4WD” ou “DIFF LOCK” afin d’accroître la
traction et la maîtrise dans les descentes plusUB5H7AF0.book Page 21 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM