YAMAHA YZ125LC 2001 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA YZ125LC 2001 Betriebsanleitungen (in German) YZ125LC 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53921/w960_53921-0.png YAMAHA YZ125LC 2001 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: tow, spare wheel, CD changer, clock setting, tow bar, air suspension, fuel tank capacity

Page 141 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-6
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
ERNEUERUNG DES KÜHLMITTELS
SOSTITUZIONE DEL LIQUIDO REFRIGERANTE
INSP
ADJ
dD
Darauf achten, daß kein Kühlmittel
auf lackierte Flächen verspritzt
wird.

Page 142 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-7
INSP
ADJ
RADIATOR CAP INSPECTION
cC
9Do not mix more than one type of ethyl-
ene glycol antifreeze containing corro-
sion inhibitors for aluminum engine.
9Do not use water containing impurities
or

Page 143 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-7
VERIFICATION DU BOUCHON DU RADIATEUR
INSPEKTION DES KÜHLERDECKELS
ISPEZIONE DEL TAPPO DEL RADIATORE
INSP
ADJ
dD
9Niemals Äthylenglykol-Frost-
schutzmittel mit Korrosions-
schutzzusatz für Alumi

Page 144 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-8
INSP
ADJRADIATOR CAP OPENING PRESSURE INSPECTION/
COOLING SYSTEM INSPECTION
EC356002
RADIATOR CAP OPENING PRESSURE
INSPECTION
1. Attach:
9Radiator cap tester 1and adapter 2
NOTE:
Apply water on th

Page 145 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-8
VERIFICATION DE LA PRESSION D’OUVERTURE DU BOUCHON DU
RADIATEUR/VERIFICATION DE SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
INSPEKTION DES KÜHLERDECKELÖFFNUNGSDRUCKS/INSPEKTION DES KÜHLSYSTEMSISPEZIONE DELLA

Page 146 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-9
INSP
ADJ
CLUTCH ADJUSTMENT
NOTE:
9Do not apply pressure more than specified
pressure.
9Radiator should be filled fully.
4. Inspect:
9Pressure
Impossible to maintain the specified pres-
sure for 10

Page 147 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-9
REGLAGE DE L’EMBRAYAGE
EINSTELLUNG DER KUPPLUNG
REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE
INSP
ADJ
ANMERKUNG:
9Den spezifizierten Druck nicht Über-
schreiten.
9Der Kühler sollte vollständig gefüllt
sein.
4

Page 148 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-10
INSP
ADJTHROTTLE CABLE ADJUSTMENT/
THROTTLE LUBRICATION
EC35A001
THROTTLE CABLE ADJUSTMENT
1. Check:
9Throttle grip free play a
Out of specificationÕAdjust.
2. Adjust:
9Throttle grip free play
E

Page 149 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-10
REGLAGE DU CABLE D’ACCELERATION/GRAISSAGE DE L’ACCÉLÉRATEUR
EINSTELLUNG DES GASSEILES/SCHMIERUNG DES GASSEILS
REGOLAZIONE DEL CAVO DELL’ACCELERATORE/
LUBRIFICAZIONE DELLA VALVOLA A FARFAL

Page 150 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-11
INSP
ADJ
AIR FILTER CLEANING
3. Install:
9Throttle cable cap
9Cap cover
EC35G040
AIR FILTER CLEANING
NOTE:
Proper air filter maintenance is the biggest key
to preventing premature engine wear and
Trending: bolt pattern, fuel, ECO mode, maintenance schedule, air suspension, spark plugs, wheel size