YAMAHA YZ125LC 2001 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA YZ125LC 2001 Betriebsanleitungen (in German) YZ125LC 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53921/w960_53921-0.png YAMAHA YZ125LC 2001 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: clock setting, wheel bolt torque, set clock, service, lug pattern, gas type, light

Page 181 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-26
VERIFICATION DE LA FOURCHE AVANT
INSPEKTION DER VORDERRADGABEL
ISPEZIONE DELLA FORCELLA ANTERIORE
INSP
ADJ
Passi della regolazione del gioco
della catena di trasmissione:
9Allentare il dado dellâ

Page 182 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-27
FRONT FORK OIL SEAL AND DUST SEAL CLEANING/
FRONT FORK REBOUND DAMPING FORCE ADJUSTMENTINSP
ADJ
Minimum
20 clicks out
(from maximum
position)
EC36D001
FRONT FORK OIL SEAL AND DUST SEAL
CLEANING
1

Page 183 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-27
NETTOYAGE DE BAGUE D’ETANCHETTE ET DE JOINT ANTIPOUSSIERE DE FOURCHE AVANT/
REGLAGE DE LA FORCE D’AMORTISSEMENT DE REBOND DE LA FOURCHE AVANT
REINIGUNG DER ÖLDICHTUNG UND STAUBDICHTUNG DER V

Page 184 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-28
FRONT FORK COMPRESSION DAMPING FORCE
ADJUSTMENTINSP
ADJ
cC
Do not force the adjuster past the minimum
or maximum extent of adjustment. The ad-
juster may be damaged.
w
Always adjust each front fo

Page 185 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-28
REGLAGE DE LA FORCE D’AMORTISSEMENT DE COMPRESSION DE LA
FOURCHE AVANT
EINSTELLUNG DER KOMPRESSIONS-DÄMPFUNGSKRAFT DER VORDERRADGABELREGOLAZIONE DELLA FORZA DI SMORZAMENTO DELLA COMPRES-
SIONE

Page 186 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-29
REAR SHOCK ABSORBER INSPECTION
INSP
ADJ
9STANDARD POSITION:
This is the position which is back by the spe-
cific number of clicks from the fully turned-in
position.
cC
Do not force the adjuster p

Page 187 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-29
VERIFICATION DE L’AMORTISSEUR ARRIERE
INSPEKTION DES HINTERRAD-STOSSDÄMPFERS
ISPEZIONE DELL’AMMORTIZZATORE POSTERIORE
INSP
ADJ
9STANDARD-POSITION:
Das ist die Position, in die aus der
voll h

Page 188 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-30
REAR SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD
ADJUSTMENTINSP
ADJ
EC36M013
REAR SHOCK ABSORBER SPRING
PRELOAD ADJUSTMENT
1. Elevate the rear wheel by placing the suit-
able stand under the engine.
2. Remove:

Page 189 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-30
REGLAGE DE LA PRECONTRAINTE DE RESSORT DE L’AMORTISSEUR ARRIERE
EINSTELLUNG DER FEDERVORSPANNUNG DES HINTERRAD-STOSSDÄMPFERS
REGOLAZIONE DEL PRECARICO DELLA MOLLA 
DELL’AMMORTIZZATORE POSTER

Page 190 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 3-31
REAR SHOCK ABSORBER REBOUND DAMPING
FORCE ADJUSTMENTINSP
ADJ
EC36N014
REAR SHOCK ABSORBER REBOUND
DAMPING FORCE ADJUSTMENT
1. Adjust:
9Rebound damping force
By turning the adjuster 1.
9STANDARD P
Trending: clutch, ABS, oil pressure, change wheel, brake fluid, gas type, tire size