YAMAHA YZ125LC 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ125LC 2002 Notices Demploi (in French) YZ125LC 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53920/w960_53920-0.png YAMAHA YZ125LC 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel cap, relay, AUX, set clock, tire pressure, dimensions, coolant level

Page 471 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 5-55
CHAS
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
REMONTAGE ET 
MONTAGE
Roulement et bague d’étanchéité
1. Monter:
9Roulement 1
9Bague d’étanchéité 2
Au bras oscillant.
N.B.:

Page 472 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 5-56
CHASSWINGARM
EC5751B2
Swingarm
1. Install:
9Bush 1
9Thrust bearing 2
9Oil seal 3
9Collar 4
To swingarm 5.
NOTE:
Apply the molybdenum disulfide grease on the
bushes, thrust bearings and oil seal l

Page 473 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 5-56
CHAS
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
Bras oscillant
1. Monter:
9Bague 1
9Roulement de butée 2
9Bague d’étanchéité 3
9Collerette 4
Au bras oscillant 5.
N.B.:
Appliquer

Page 474 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 5-57
CHASSWINGARM
5. Install:
9Relay arm 1
9Bolt (relay arm) 2
9Plain washer 3
9Nut (relay arm) 4
To swingarm.
NOTE:
9Apply the molybdenum disulfide grease on the
bolt.
9Do not tighten the nut yet.
6.

Page 475 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 5-57
CHAS
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
5. Installare:
9Braccio di rinvio 1
9Bullone (braccio di rinvio) 2
9Rosetta 3
9Dado (braccio di rinvio) 4
Sul forcellone oscillante.
NO

Page 476 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 5-58
CHASSWINGARM
10. Tighten:
9Nut (connecting rod) 1
11. Tighten:
9Nut (relay arm) 1
12. Install:
9Cap 1
NOTE:
Install the cap (right) with its mark afacing for-
ward.
13. Install:
9Bolt [chain tens

Page 477 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 5-58
CHAS
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
10. Serrer:
9Ecrou (bielle) 1
11. Serrer:
9Ecrou (bras de relais) 1
12. Monter:
9Capuchon 1
N.B.:
Installer le capuchon (droit) avec le

Page 478 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 5-59
CHASREAR SHOCK ABSORBER
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
REAR SHOCK ABSORBER
REMOVAL
Preparation forHold the machine by placing the
removalsuitable stand under the engine.
SeatRef

Page 479 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 5-59
CHAS
AMORTISSEUR ARRIERE
HINTERRAD-STOSSDÄMPFER
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
.AusbauumfangReihen-
TeilenameStück-
Bemerkungen
folgezahl
AUSBAU DES HINTERRAD-STOS-
SDÄMPFERS
Die Maschine halten, i

Page 480 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 5-60
CHASREAR SHOCK ABSORBER
EC586000
HANDLING NOTE
w
This shock absorber is provided with a
separate type tank filled with high-pressure
nitrogen gas. To prevent the danger of ex-
plosion, read and u
Trending: fuel cap, wheel, tire type, lug pattern, USB, maintenance schedule, fuel