YAMAHA YZ125LC 2010 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: YZ125LC, Model: YAMAHA YZ125LC 2010Pages: 172, PDF Size: 8.13 MB
Page 61 of 172

4-1
SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT ET CACHES LATERAUX
MOTEUR
Cette section est destinée aux personnes possédant des connaissances et des compétences de base pour l’entretien des
motos Yamaha (par ex.: concessionnaires Yamaha, techniciens d’entretien, etc.). Les personnes non qualifiées ne doivent
entreprendre les opérations d’inspection, de réglage, de démontage ou de remontage que s’ils se réfèrent à ce manuel.
Sinon, ils pourraient engendrer des problèmes d’entretien et des dommages mécaniques.
SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT ET CACHES LATERAUX
DÉPOSE DE LA SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DES CACHES LATÉRAUX
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Placer le robinet de carburant en position "OFF".
Déconnecter la durit de carburant.
1Selle 1
2 Prise d’air (gauche et droite) 2
3 Bande de fixation 1 Déposer sur le côté du réservoir à essence.
4 Boulon (réservoir de carburant) 2
5 Reservoir de carburant 1
6 Cache latéral gauche 1 Se reporter à la section de dépose.
7 Cache latéral droit 1 Se reporter à la section de dépose.
8 Plaque d’identification 1 Se reporter à la section de dépose.
19 Nm (1.9 m kg, 13 ft lb)
7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft lb)
7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft lb)
7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft lb)
7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft lb)
7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft lb)
7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft lb)
7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft lb)
19 Nm (1.9 m kg, 13 ft lb)
6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft lb)
6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft lb)
10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft lb)
4
Page 62 of 172

4-2
SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT ET CACHES LATERAUX
DÉPOSE DU CACHE LATÉRAL
1. Déposer:• Boulon (cache latéral)
• Couvercle latéral (gauche et droit)
"1"
Glisser le cache la téral vers le bas
pour le déposer car ses pattes "a"
sont insérées dans le boîtier de filtre
à air.
DÉPOSE DE LA PLAQUE
D'IDENTIFICATION
1. Déposer: • Boulon (plaque d’identification)
• Plaque d’identification "1"
• L’ergot "a" est inséré dans le collier
de la plaque d’identification. Retirer
l’ergot du collier avant la dépose.
• Déposer le câble d’embrayage "2"
du guide de câble "b" sur la plaque
d’immatriculation.
• L’ergot "c" du té inférieur est inséré
dans la plaque d’identification. Dé-
poser la plaque d’identification en la
retirant de l’ergot.
Page 63 of 172

4-3
TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX
TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX
DÉPOSE DU TUBE D'ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
A. Sauf USA et CDN
Cache latéral droitSe reporter à la section "SELLE, RESER-
VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT-
ERAUX".
1 Boulon (silencieux) 2
2 Rondelle ordinaire [ø=22mm (0.87 in)] 1
*2 Rondelle ordinaire [ø=26 mm (1.02 in)] 1
3 Silencieux 1
4 Collerette [L=13.0 mm (0.51 in)] 1
*4 Collerette [L=15.5 mm (0.61 in)] 1
5 Collerette [L=13.5 mm (0.53 in)] 1
6 Grommeth (avant) 1
7 Grommeth (arrière) 1
8 Ressort de tension 2
9 Boulon (tube d'échappement) 2
10 Tube d'échappement 1
12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb)
12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb)
10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb)
12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb)
Page 64 of 172

4-4
TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX
REMPLACEMENT DE LA FIBRE
DU SILENCIEUX
1. Déposer:
• Couvercle latéral (droit)
• Boulon (silencieux) "1"
• Silencieux "2"
• Boulon (fibre) "3"
A. Pour USA et CDN
B. Sauf USA et CDN
2. Déposer:
• Tuyau interieur "1"
3. Remplacer:
•Fibre "2"
4. Monter:
• Silencieux interne
Appliquez généreusement de l’agent
d’étanchéité Quick Gasket® (Yamaha
Bond n° 1215) ou équivalent comme
illustré.
5. Monter:
• Boulon (fibre) "1"
• Silencieux "2"
• Boulon [silencieux(avant)] "3"• Boulon [silencieux(avant)] "4"
• Couvercle latéral (droit)
A. Pour USA et CDN
B. Sauf USA et CDN
Yamaha Bond N°1215
(ThreeBond
® N°1215):
90890-85505
Boulon (fibre):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Boulon [silencieux
(avant)] :
12 Nm (1.2 m•kg, 8.7
ft•lb)
Boulon [silencieux (arri-
ère)] :
12 Nm (1.2 m•kg, 8.7
ft•lb)
Couvercle latéral (droit):
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Page 65 of 172

4-5
RADIATEUR
RADIATEUR
DÉPOSE DU RADIATEUR
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Vidanger le liquide de refroidissement.Se reporter à la section "CHANGEMENT DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT" au
CHAPITRE 3.
Selle et réservoir de carburantSe reporter à la section "SELLE, RESER-
VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT-
ERAUX".
1 Plaque de protection du radiateur 2
2 Bride (tuyau du radiateur 1, 3) 2 Desserrer uniquement.
3 Durit de radiateur 2 1
4 Radiateur gauche 1
5 Durit de radiateur 4 1
6 Radiateur droit 1
7 Durit de radiateur 1 1
8 Durit de radiateur 3 1
9 Durit de mise à l’air du radiateur 1
10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
2 Nm (0.2 m kg, 1.4 ft lb)
10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
2 Nm (0.2 m kg, 1.4 ft lb)
Page 66 of 172

4-6
RADIATEUR
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Ne pas enlever le bouchon du radi-
ateur quand le moteur et le radia-
teur sont chauds. Du liquide chaud
et de la vapeur risquent de jaillir
sous forte pression et de provo-
quer des brûlures graves.
Une fois le moteur refroidi, ouvrir
le bouchon du radiateur en procé-
dant comme suit:
Placer un chiffon épais, une servi-
ette par exemple, sur le bouchon et
tourner lentement ce dernier dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’au point de détente.
Ceci permet à la pression résidu-
elle de s’échapper. Quand le siffle-
ment s’arrête, appuyer sur le
bouchon tout en le faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre puis l’enlever.
CONTRÔLE DU RADIATEUR
1. Contrôler:
• Faisceau de radiateur "1"
Obstruction→Nettoyer à l’air
comprimé par l’arrière du radia-
teur.
Ailette tordue→Réparer/remplac-
er.REPOSE DU RADIATEUR
1. Monter:
• Durit de mise à l’air du radiateur
"1"
• Durit de radiateur 3 "2"
• Durit de radiateur 1 "3"
Sur le radiateur (droit) "4".
Fixez le tuyau de radiateur dans le
sens indiqué.
2. Monter:
• Radiateur droit "1"
• Rondelle "2"
• Boulon (radiateur droit) "3"
• Durit de radiateur 4 "4"
Se reporter à la section "CH-
EMINEMENT DES CABLES" au
CHAPITRE 2.3. Monter:
• Radiateur gauche "1"
• Rondelle "2"
• Boulon (radiateur gauche) "3"
• Durit de radiateur 2 "4"
Se reporter à la section "CH-
EMINEMENT DES CABLES" au
CHAPITRE 2.
4. Serrer:
• Bride (tuyau du radiateur 1, 3) "5"
5. Monter:
• Plaque de protection de radiateur
"1"
• Boulon (plaque de protection de
radiateur) "2"
Ajustez d’abord le crochet "a" sur la
partie intérieure du radiateur.
Durit de radiateur 3:
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Durit de radiateur 1:
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Boulon (radiateur droit):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Durit de radiateur 4:
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Boulon (radiateur
gauche):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Durit de radiateur 2:
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Bride (tuyau du radiateur
1, 3):
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Boulon (plaque de pro-
tection de radiateur):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Page 67 of 172

4-7
CARBURATEUR ET SOUPAPE FLEXIBLE
CARBURATEUR ET SOUPAPE FLEXIBLE
DÉPOSE DU CARBURATEUR ET DU CLAPET FLEXIBLE
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Reservoir de carburant Se reporter à la section "SELLE, RESER-
VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT-
ERAUX".
1 Collier à pince (raccord du carburateur) 2 Desserrer les vis (raccord de carburateur).
2 Carburateur 1
3 Raccord de carburateur 1
4 Ens. soupape flexible 1
5 Butée (soupape flexible) 2
6 Soupape flexible 2
10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
2 Nm (0.2 m kg, 1.4 ft lb)
2 Nm (0.2 m kg, 1.4 ft lb)
1 Nm (0.1 m kg, 0.7 ft lb)
Page 68 of 172

4-8
CARBURATEUR ET SOUPAPE FLEXIBLE
DÉMONTAGE DU CARBURATEUR
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
1 Haut de chambre de mélange 1 Se reporter à la section de dépose.
2 Papillon des gaz 1
3 Support d’aiguille 1
4 Aiguille 1
5Cuve 1
6 Convercle de gicleur à aiguilles 1
7 Axe de flotteur 1
8Flotteur 1
9 Siège de soupape 1
10 Gicleur principal 1
11 Support de gicleur principal 1
12 Gicleur de ralenti 1
13 Plongeur de démarrage 1
14 Vis butée d’accélérateur 1
15 Vis de richesse 1
4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft lb)
Page 69 of 172

4-9
CARBURATEUR ET SOUPAPE FLEXIBLE
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Ne pas démonter le bloc "1" de
venturi et le gicleur principal "2",
car cela provoquerait une réduc-
tion des performances du carbura-
teur.
DÉPOSE DU PAPILLON DES GAZ
1. Déposer:
• Boisseau "1"
• Bague "2"
• Ressort (boisseau) "3"
• Haut de chambre de mélange "4"
• Câble d’accélérateur "5"
Tout en comprimant le ressort (bois-
seau), déconnecter le câble d’accé-
lérateur.
CONTRÔLE DU CARBURATEUR
1. Contrôler:
• Corps du carburateur
Encrassé→Nettoyer.
Lors du nettoyage du conduit d’air
principal "a", ne pas diriger le
souffle d’air comprimé du côté du
filtre, car cela risque d’obstruer le
conduit avec de la boue ou du sa-
ble.
• Nettoyer avec un solvant à base de
pétrole. Nettoyer tous les conduits
et gicleurs à l’air comprimé.
• Ne jamais utiliser de fil métallique.
• Lors du nettoyage du conduit d’air
principal, diriger le souffle d’air
comprimé à l’intérieur tout en re-
couvrant le gicleur d’un chiffon.
2. Contrôler:
• Gicleur principal "1"
• Support de gicleur principal "2"
• Gicleur de ralenti "3"
Encrassé→Nettoyer.
• Nettoyer avec un solvant à base de
pétrole. Nettoyer tous les conduits
et gicleurs à l’air comprimé.
• Ne jamais utiliser de fil métallique.
CONTRÔLE DU POINTEAU
1. Contrôler:
• Pointeau "1"
• Siège de pointeau "2"
Usure en creux "a" →Remplacer.
Poussière "b" →Nettoyer.
Toujours changer le pointeau et le
siège de pointeau ensemble.
CONTRÔLE DU PAPILLON DES
GAZ
1. Contrôler:
• Mouvement
Coincement→Réparer ou rem-
placer.
Insérer le papillon des gaz "1" dans le
corps du carburateur et contrôler qu’il
coulisse librement.
CONTRÔLE DE L'AIGUILLE
1. Contrôler:
• Aiguille "1"
Déformation/usure→Remplacer.
• Rainure du clip
Présence d’un jeu/usure→Rem-
placer.
• Position du clip
CONTRÔLE DU FILTRE
1. Contrôler:
•Filtre "1"
Endommagement→Remplacer.
Inspecter le filtre tel qu’il est assem-
blé sur le carburateur. Ne pas dépos-
er le filtre, sauf pour le remplacer.
Position standard du
clip:
Rainure n°3
Page 70 of 172

4-10
CARBURATEUR ET SOUPAPE FLEXIBLE
MESURE ET RÉGLAGE DU
NIVEAU DE CARBURANT
1. Mesurer:
• Niveau de carburant "a"
Hors spécifications→Régler.
Procédure de mesure et de ré-
glage:
a. Enlever le bouchon de vidange.
b. Raccorder l'adaptateur de jauge
de niveau de carburant "2" et la
jauge de niveau de carburant "1"
à la chambre du flotteur.
c. Tenir la jauge de niveau de car-
burant à la verticale de la surface
d'accouplement de la chambre du
flotteur.
d. Misurare il livello del carburante
con l'indicatore di livello del car-
burante.
Laisser le carburateur et la jauge de
niveau de carburant à la verticale
quand vous mesurez le niveau de
carburant.
e. Si le niveau de carburant est hors
spécifications, contrôler le siège
de pointeau et le pointeau.
f. Si l'une ou l'autre de ces pièces
est usée, les remplacer toutes les
deux.
g. Si ces deux pièces sont en bon
état, régler le niveau de carburant
en courbant la languette "b" du
flotteur.
h. Recontrôler le niveau de car-
burant.
CONTRÔLE DU FLOTTEUR
1. Contrôler:
• Flotteur "1"
Endommagement→Remplacer.
CONTRÔLE DU CLAPET
FLEXIBLE
1. Mesurer:
• Torsion de la soupape flexible "a"
Hors spécifications→Remplacer.
2. Mesurer:
• Hauteur de la butée de soupape
"a"
Horsspécification→Régler/
changer la butée de clapet.MONTAGE DU CLAPET FLEXIBLE
1. Monter:
• Soupape flexible "1"
• Butée (soupape flexible) "2"
• Vis (soupape flexible) "3"• Mettre la lame soupape avec la
courbure de lame soupape de la
manière indiquée.
• Noter l’entaille "a" dans le coin in-
férieur de la soupape et de la
plaque de butée.
Serrer les vis granduellement pour
éviter de voiler le dispositif.
2. Monter:
• Ens. soupape flexible "1"
• Rondelle d’espacement de sou-
pape à lame souple "2"
3. Monter:
• Raccord de carburateur "1"
• Boulon (raccord du carburateur)
"2" Niveau de carburant:
9.5–10.5 mm (0.37–0.41
in)
Au-dessus de la sur-
face d'accouplement
de la chambre du flot-
teur
Adaptateur de jauge de
niveau de carburant:
YM-01470/90890-01470
Jauge de niveau du car-
burant:
YM-1312-A/90890-
01312
Limite de torsion de la
soupape flexible:
0.2 mm (0.008 in)
Hauteur de la butée de
soupape:
8.2–8.6 mm (0.323–
0.339 in)
Vis (soupape flexible):
1 Nm (0.1 m•kg, 0.7
ft•lb)
Boulon (raccord du car-
burateur)
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)