YAMAHA YZ250F 2015 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: YZ250F, Model: YAMAHA YZ250F 2015Pages: 384, PDF Size: 11.47 MB
Page 351 of 384

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-45
1. Coupe-circuit du moteur
2. Contacteur de point mort
Page 352 of 384

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-46
Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide du multimètre. Si le relevé de continuité est in-
correct, contrôler les connexions du câblage et si nécessaire, remplacer le contacteur.
ECA14370
ATTENTION
Ne jamais insérer les sondes du multimètre dans les fentes de bornes de coupleur “1”. Tou-
jours insérer les sondes depuis l’extrémité opposée du coupleur, en prenant soin de ne pas
desserrer ou endommager les fils.
N.B.
• Avant de contrôler la continuité, régler la plage du multimètre sur “ 1” pour effectuer un réglage
de “0”.
• Lors du contrôle de la continuité, alterner plusieurs fois entre les positions du contacteur.
Les connexions des bornes du contacteur sont indiquées dans le diagramme de connexion des
bornes ci-dessous.
Les positions du contacteur “a”sont indiquées dans la colonne la plus à gauche et les couleurs des
fils du contacteur sont indiquées sur la ligne supérieure dans l’illustration du contacteur.
N.B.
“ ” indique une continuité entre les bornes du contacteur (c.-à-d. un circuit fermé à chaque
position du contacteur).
L’exemple d’illustration ci-dessous indique que:
Il y a une continuité entre le fil rouge et le fil brun lorsque le contacteur est placé sur “ON”. Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
a
Page 353 of 384

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-47
FAS1SM5337CONTROLE DE LA LONGUEUR D’ETINCE-
LLE D’ALLUMAGE
1. Contrôler:
• Longueur d’étincelle d’allumage
Hors spécifications Procéder au dépan-
nage du système d’allumage.
Voir “PANNES ET DIAGNOSTICS” à la
page 8-4.
N.B.
Si la longueur d’étincelle d’allumage est con-
forme aux spécifications, le circuit d’allumage
fonctionne normalement.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer le capuchon de bougie de la bou-
gie.
b. Connecter le testeur d’allumage “1”.
c. Démarrer le moteur et mesurer la longueur
d’étincelle d’allumage “a”.
d. Démarrer le moteur et augmenter progres-
sivement la longueur d’étincelle jusqu’à ce
qu’un raté d’allumage se produise.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS1SM5338
CONTROLE DU CAPUCHON DE BOUGIE
1. Déposer:
• Capuchon de bougie
(du fil de bougie)
2. Contrôler:
• Résistance du capuchon de bougie
Hors spécifications Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1k) au capu-
chon de bougie.
b. Mesurer la résistance du capuchon de bou-
gie.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS1SM5339CONTROLE DE LA BOBINE D’ALLUMAGE
1. Déconnecter:
• Borne de bobine d’allumage
(du faisceau de fils)
• Capuchon de bougie
(de la bobine d’allumage)
2. Contrôler:
• Résistance de l’enroulement primaire
Hors spécifications Remplacer. Longueur d’étincelle d’allumage
minimum
6.0 mm (0.24 in)
Testeur d’allumage
90890-06754
Testeur dynamique d’étincelle
Oppama pet-4000
YM-34487
2. Capuchon de bougie
Spark plug cap resistance
10 k
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
Résistance du primaire de la bo-
bine
2.16–2.64
Page 354 of 384

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-48
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1) à la bobine
d’allumage.
b. Mesurer la résistance de l’enroulement pri-
maire.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Contrôler:
• Résistance de l’enroulement secondaire
Hors spécifications Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1k) à la bobine
d’allumage.b. Mesurer la résistance de l’enroulement sec-
ondaire.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲FAS1SM5340CONTROLE DU CAPTEUR DE POSITION DE
VILEBREQUIN
1. Déconnecter:
• Coupleur de capteur de position de vilebre-
quin
(du faisceau de fils)
2. Contrôler:
• Résistance de capteur de position de vile-
brequin
Hors spécifications Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 100) au cou-
pleur de capteur de position de vilebrequin.
b. Mesurer la résistance du capteur de position
de vilebrequin.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre
Borne de bobine d’allumage 1 “1”
• Sonde négative du multimètre
Borne de bobine d’allumage 2 “2”
Résistance du secondaire de la
bobine
8.64–12.96 k
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre
Borne de bobine d’allumage 1 “1”
• Sonde négative du multimètre
Fil de bougie“2”
Résistance de capteur de posi-
tion de vilebrequin
248–372
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre
Gris “1”
• Sonde négative du multimètre
Noir “2”
12
Gy B
Page 355 of 384

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-49
FAS1SM5341CONTROLE DU BLOC DE COMMANDE
ELECTRONIQUE (ECU)
1. Contrôler:
• Etat du montage du boîtier de commande
électronique
Montage incorrect Remonter.
N.B.
• Le capteur est intégré au boîtier de com-
mande électronique.
• Le capteur de sécurité de chute coupe le mo-
teur en cas de renversement.
• Pour assurer le fonctionnement correct du
capteur de sécurité de chute, ne pas modifier
la position de montage du boîtier de com-
mande électronique.
FAS1SM5342CONTROLE DE LA BOBINE DE STATOR
1. Déconnecter:
• Coupleur de bobine de stator
(du faisceau de fils)
2. Contrôler:
• Résistance de la bobine de stator
Hors spécifications Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1) au coupleur
de bobine de stator.
b. Mesurer la résistance de la bobine de stator.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS1SM5343
CONTROLE DU REDRESSEUR/REGULA-
TEUR
1. Contrôler:
• Tension de sortie du redresseur/régulateur
Hors spécifications Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Placer le compte-tours numérique sur la bo-
bine d’allumage.
b. Connecter le multimètre (20 V CC) au cou-
pleur de redresseur/régulateur.
c. Mettre le moteur en marche et le faire tourn-
er pendant environ 5000 tr/min.
d. Mesurer la tension de sortie.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Stator coil resistance
0.624–0.936
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre
Blanc “1”
• Sonde négative du multimètre
Blanc “2”
12
Tension de sortie
14 V ou plus à 5000 tr/min
Compte-tours numérique
90890-06760
YU-39951-B
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre
Rouge “1”
• Sonde négative du multimètre
Noir “2”
21
B
WWR
Page 356 of 384

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-50
FAS1SM5344CONTROLE DU CAPTEUR DE TEMPERA-
TURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
1. Déposer:
• Capteur de température du liquide de re-
froidissement
EWA14130
AVERTISSEMENT
• Manipuler le capteur de température du
liquide de refroidissement avec beaucoup
de prudence.
• Ne jamais soumettre le capteur de tem-
pérature du liquide de refroidissement à
des chocs violents. Si le capteur de tem-
pérature du liquide de refroidissement
tombe accidentellement, le remplacer.
2. Contrôler:
• Résistance du capteur de température du
liquide de refroidissement.
Hors spécifications Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1k/100) au
capteur de température du liquide de re-
froidissement.b. Immerger le capteur de température du liq-
uide de refroidissement dans un récipient
rempli de liquide de refroidissement.
N.B.
Veiller à ce que les bornes du capteur de tem-
pérature du liquide de refroidissement restent
bien sèches.
c. Placer un thermomètre dans le liquide de re-
froidissement.
d. Chauffer lentement le liquide de refroidisse-
ment, puis le laisser refroidir jusqu’à la tem-
pérature spécifiée en suivant les indications
du tableau.
e. Contrôler la continuité du capteur de tem-
pérature du liquide de refroidissement aux
températures indiquées dans le tableau.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS1SM5345CONTROLE DU CAPTEUR DE POSITION DU
PAPILLON DES GAZ
1. Déposer:
• Capteur de position d’accélérateur
(du boîtier d’injection)
EWA1DX1009
AVERTISSEMENT
• Manipuler le capteur de position de papil-
lon des gaz avec beaucoup de prudence.
• Ne jamais soumettre le capteur de position
de papillon des gaz à des chocs violents.
Si le capteur de position de papillon des
gaz tombe accidentellement, le remplacer. Résistance du capteur de tem-
pérature du
liquide de refroidissement
2.51–2.78 k à 20 °C (68 °F)
210–221 à 100 °C (212 °F)
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre
Vert/blanc “1”
• Sonde négative du multimètre
Noir/bleu “2”
12
G/W B/L
B/L G/W
Page 357 of 384

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-51
2. Contrôler:
• Résistance maximum du capteur de position
de papillon des gaz
Hors spécifications Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1k) au capteur
de position de papillon des gaz.
b. Contrôler la résistance maximum du capteur
de position de papillon des gaz.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Monter:
• Capteur de position d’accélérateur
N.B.
Après le montage du capteur de position de pa-
pillon des gaz, régler son angle correctement.
Voir “REGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION
DE PAPILLON DES GAZ” à la page 7-11.
FAS1SM5346
CONTROLE DE LA TENSION D’ENTREE DU
CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES
GAZ
1. Contrôler:
• Tension d’entrée du capteur de position de
papillon des gaz
Hors spécifications Remplacer le boîtier
de commande électronique.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le faisceau de test S-capteur de
pression (3P) au coupleur du capteur de po-
sition de papillon des gaz et au faisceau de
fils.
b. Connecter le multimètre (20 V CC) au fais-
ceau de test S-capteur de pression (3P).
c. Mettre le moteur en marche.
d. Mesurer la tension d’entrée du capteur de
position de papillon des gaz.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Résistance
6.30 k
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre
Bleu “1”
• Sonde négative du multimètre
Noir/bleu “2”
21
Tension d’entrée du capteur de
position de papillon des gaz
4-6 V
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
Faisceau de test S-capteur de
pression (3P)
90890-03207
YU-03207
• Sonde positive du multimètre
Bleu “1”
• Sonde négative du multimètre
Noir/bleu “2”
21
Page 358 of 384

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-52
FAS1SM5347CONTROLE DU CAPTEUR DE PRESSION
D’AIR D’ADMISSION
1. Contrôler:
• Tension de sortie du capteur de pression
d’air d’admission
Hors spécifications Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre (20 V CC) au cou-
pleur de capteur de pression d’air admis (cô-
té faisceau de fils).
b. Mettre le moteur en marche.
c. Mesurer la tension de sortie du capteur de
pression d’air admis.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS1SM5348
CONTROLE DU CAPTEUR DE TEMPERA-
TURE D’AIR D’ADMISSION
1. Déposer:
• Capteur de température d’air d’admission
(du boîtier de filtre à air)
EWA1DX1010
AVERTISSEMENT
• Manipuler le capteur de température d’air
admis avec prudence.
• Ne jamais soumettre le capteur de tem-
pérature d’air admis à des chocs violents.
Si le capteur de température d’air admis
tombe accidentellement, le remplacer.
2. Contrôler:
• Résistance du capteur de température d’air
d’admission
Hors spécifications Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1k/100) à la
borne du capteur de température d’air ad-
mis.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Tension de sortie du capteur de
pression
d’air admis
3.57–3.71 V à 101.3 kPa
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre
Rose/noir “1”
• Sonde négative du multimètre
Noir/bleu “2”
12
P/B
P/B
Résistance du capteur de tem-
pérature
d’air admis
290–390 à 80 °C (176 °F)
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre
Brun/Blanc“1”
• Sonde négative du multimètre
Noir/bleu “2”
12
Page 359 of 384

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-53
FAS1SM5349CONTROLE DU CONTACTEUR DE POINT
MORT
1. Déposer:
• Contacteur de point mort
2. Contrôler:
• Contacteur de point mort
Hors spécifications Remplacer.
FAS1SM5350CONTROLE DE L’INJECTEUR DE CARBU-
RANT
1. Déposer:
• Injecteur de carburant
Voir “BOITIER D’INJECTION” à la page 7-7.
2. Contrôler:
• Résistance de l’injecteur de carburant
Hors spécifications Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déconnecter le coupleur d’injecteur de car-
burant de l’injecteur de carburant.
b. Connecter le multimètre ( 10) au cou-
pleur d’injecteur de carburant.
c. Mesurer la résistance de l’injecteur de car-
burant.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
Continuité
Sonde positive du multimètre
Bleu clair “1”
Sonde négative du multimètre
Borne du capteur “a”
Continuité
Sonde positive du multimètre
Noir/jaune “2”
Sonde négative du multimètre
Borne du capteur “b”
Continuité
Sonde positive du multimètre
Rose “3”
Sonde négative du multimètre
Borne du capteur “b”
Résistance de l’injecteur de car-
burant
12.0
b ca
B/YP
Sb
2
13
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre
Borne d’injecteur “1”
• Sonde négative du multimètre
Borne d’injecteur “2”
12
Page 360 of 384

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-54