YAMAHA YZ250F 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZ250F, Model: YAMAHA YZ250F 2016Pages: 380, PDF Size: 11.4 MB
Page 181 of 380

FOURCHE
4-53
4. Serrer:
• Boulon de pincement (té supérieur) “1”
• Boulon de pincement (té inférieur) “2”
EWA33DD044
AVERTISSEMENT
Serrer le té inférieur au couple spécifié. Un
serrage excessif peut compromettre le bon
fonctionnement de la fourche.
5. Monter :
• Protection “1”
• Boulon (protection) “2”6. Régler:
• Force d’amortissement à la détente
N.B.
Serrer à la main le dispositif de réglage d’amor-
tissement “1”, puis desserrer graduellement
jusqu’à la position de réglage d’origine.
7. Régler:
• Force d’amortissement à la compression
N.B.
Serrer à la main le dispositif de réglage d’amor-
tissement “1”, puis desserrer graduellement
jusqu’à la position de réglage d’origine. Vis de pincement de té supérieur
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
Vis de pincement de té inférieur
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
Boulon (protection)
5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
a
T R..
T R..
21
T R..
1
2
1
1
Page 182 of 380

TETE DE FOURCHE
4-54
FAS1SM5172
TETE DE FOURCHE
Dépose du té inférieur
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Voir “CONTROLE ET REGLAGE DE LA
TÊTE DE FOURCHE” à la page 3-39.
Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue avant.
Plaque d’identification Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
Guidon Voir “GUIDON” à la page 4-35.
1 Garde-boue avant 1
2 Ecrou de la colonne de direction 1
3 Bras de fourche 2 Voir “FOURCHE” à la page 4-41.
4 Té supérieur 1
5 Ecrou de colonne de direction 1
6 Té inférieur 1
7 Couvercle de cage de roulement 1
8 Roulement supérieur 1
9 Roulement (côté inférieur) 1
10 Cages de roulement 2
2
4
5
7
3
1
6
8
9
10
LS
T
.R.
LS
LS
T
.R.21 Nm (2.1 mlbf) kgf, 15 ft
T
.R.9 Nm (0.9 mlbf) kgf, 6.5 ft
T
.R.21 Nm (2.1 mlbf) kgf, 15 ft
T
.R.10 Nm (1.0 mlbf) kgf, 7.2 ft
T
.R.145 Nm (14.5 mlbf) kgf, 105 ft
38 Nm (3.8 m
lbf) kgf, 27 ft
7 Nm (0.7 m
lbf) kgf, 5.1 ft
*
*
Page 183 of 380

TETE DE FOURCHE
4-55
Suivre la procédure de dépose dans l’ordre
inverse pour effectuer le montage.
Dépose du té inférieur
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
2
4
5
7
3
1
6
8
9
10
LS
T
.R.
LS
LS
T
.R.21 Nm (2.1 mlbf) kgf, 15 ft
T
.R.9 Nm (0.9 mlbf) kgf, 6.5 ft
T
.R.21 Nm (2.1 mlbf) kgf, 15 ft
T
.R.10 Nm (1.0 mlbf) kgf, 7.2 ft
T
.R.145 Nm (14.5 mlbf) kgf, 105 ft
38 Nm (3.8 m
lbf) kgf, 27 ft
7 Nm (0.7 m
lbf) kgf, 5.1 ft
*
Page 184 of 380

TETE DE FOURCHE
4-56
FAS1SM5173DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR
1. Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue avant.
EWA13120
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci.
2. Déposer :
• Ecrou crénelé “1”
N.B.
Déposer l’écrou crénelé à l’aide de la clé pour
écrou de direction “2”.
EWA13730
AVERTISSEMENT
Caler solidement le té inférieur de sorte qu’il
ne puisse pas se renverser.
FAS1SM5174CONTRÔLE DE LA TÊTE DE FOURCHE
1. Nettoyer au kérosène :
• Roulement
• Cages de roulement
2. Contrôler:
• Roulement
• Cages de roulement
Endommagement/piqûres Remplacer.
3. Remplacer:
• Roulement
• Cages de roulement
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer la cage de roulement du tube de di-
rection à l’aide d’une longue tige “1” et d’un
marteau.
b. Déposer la cage de roulement du té inférieur
à l’aide d’un burin “2” et d’un marteau.
c. Monter une cage de roulement neuve.
ECA14270
ATTENTION
• Veiller à ne pas endommager les filets de
l’arbre de direction.
• Si la cage de roulement n’est pas montée
correctement, le tube de direction risque
d’être endommagé.
N.B.
Toujours remplacer ensemble le roulement et
la cage de roulement.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Contrôler:
• Té supérieur
• Té inférieur
(ainsi que la colonne de direction)
Déformations/craquelures/endommage-
ment Remplacer.
FAS1SM5175MONTAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE
1. Monter :
• Roulement inférieur “1”
N.B.
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur
la lèvre de la bague d’étanchéité et la circon-
férence interne du roulement. Clé pour écrou de direction
90890-01403
Clé à écrou à collerette
d’échappement
YU-A9472
Page 185 of 380

TETE DE FOURCHE
4-57
2. Monter :
• Cages de roulement
• Roulement supérieur “1”
• Couvercle de cage de roulement “2”
N.B.
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur
le roulement et la lèvre du couvercle de cage
de roulement.
3. Monter :
• Té inférieur “1”
N.B.
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur
le roulement, la partie “a” et les filets de la col-
onne de direction.4. Monter :
• Ecrou de colonne de direction “1”
N.B.
Monter l’écrou de direction en dirigeant son
côté à épaulement “a” vers le bas.
Serrer l’écrou de direction à l’aide de la clé
pour écrou de direction “2”.
Voir “CONTROLE ET REGLAGE DE LA
TÊTE DE FOURCHE” à la page 3-39.
5. Contrôler la colonne de direction en la tour-
nant d’une butée à l’autre. S’il y a la moindre
gêne, démonter la colonne de direction et
contrôler le roulement de direction.
6. Monter :
• Rondelle “1”
LS
1 a
LSLS
Ecrou de colonne de direction
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T R..
Page 186 of 380

TETE DE FOURCHE
4-58
7. Monter :
• Fourche “1”
• Té supérieur “2”
N.B.
• Serrer provisoirement les boulons de pince-
ment (té inférieur).
• Ne pas encore serrer les boulons de pince-
ment (té supérieur).
8. Monter :
• Ecrou de la colonne de direction “1”
N.B.
Lors de la repose de l’écrou de direction, en-
duire sa surface de contact de graisse à base
de lithium.
9. Après avoir serré l’écrou, vérifier si le mou-
vement de la direction est régulier. Sinon,
régler la direction en desserrant petit à petit
l’écrou.
10.Régler:
• Extrémité supérieure de la fourche avant “a”11.Serrer:
• Boulon de pincement (té supérieur) “1”
• Boulon de pincement (té inférieur) “2”
EWA33DD049
AVERTISSEMENT
Serrer le té inférieur au couple spécifié. Un
serrage excessif peut compromettre le bon
fonctionnement de la fourche. Ecrou de la colonne de direction
145 Nm (14.5 m·kgf, 105 ft·lbf)
Sommet de bras de fourche (stan-
dard) “a”
5 mm (0.20 in)
T R..
Vis de pincement de té supérieur
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
Vis de pincement de té inférieur
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
a
T R..
T R..
21
Page 187 of 380

COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
4-59
FAS1SM5176
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
Dépose du combiné ressort-amortisseur arrière
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Siège Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
Cache latéral (gauche/droit) Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
Prise d’air (gauche/droite) Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
Réservoir de carburantVoir “RESERVOIR A CARBURANT” à la
page 7-1.
1Vis inférieure de combiné ressort-amortisseur
arrière1
2Vis supérieure de combiné ressort-amortisseur
arrière1
3 Combiné ressort-amortisseur arrière 1
4 Contre-écrou 1
5 Écrou de réglage 1
6 Guide de ressort inférieur 1
7 Guide de ressort supérieur 1
2
12
1615
1413
12
14
4
5
7
6
83
9
9 10
10 11
1
New
New
13New
LS
LS
M
M
M
M
M
Page 188 of 380

COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
4-60
Dépose du combiné ressort-amortisseur arrière
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
8 Ressort 1
9 Joint antipoussière 2
10 Entretoises épaulées 2
11 Bague de palier 1
12 Entretoises épaulées 2
13 Joint torique 2
14 Joint antipoussière 2
15 Bague d’arrêt 1
16 Roulement 1
Suivre la procédure de dépose dans l’ordre
inverse pour effectuer le montage.
2
12
1615
1413
12
14
4
5
7
6
83
9
9 10
10 11
1
New
New
13New
LS
LS
M
M
M
M
M
Page 189 of 380

COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
4-61
Démontage du bras relais
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
1 Bras relais 1
2 Bras de raccordement 1
3 Entretoises épaulées 3
4 Bagues d’étanchéité 6
5 Rondelles 8
6 Roulement 6
Suivre la procédure de dépose dans l’ordre
inverse pour effectuer le montage.
5
3
5
6
165
4
5
5
4
5
6
6
5
4
3
2
4
6
6
3
4
4
T.R.80 Nm (8.0 mlbf) kgf, 58 ft
M
M
M
M
M MM
Page 190 of 380

COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
4-62
FAS1SM5177MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR AR-
RIÈRE
EWA13740
AVERTISSEMENT
Cet amortisseur arrière contient de l’azote
sous haute pression. Afin de manipuler
l’amortisseur arrière, lire attentivement les
informations suivantes et s’assurer de bien
les comprendre. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages matéri-
els ou corporels résultant d’une mauvaise
manipulation de l’amortisseur arrière.
• Ne pas essayer de démonter ou d’ouvrir
l’amortisseur arrière.
• Ne pas exposer l’amortisseur arrière à une
flamme nue ou à toute autre source de
chaleur intense. Une chaleur intense ris-
que de provoquer une explosion en raison
d’une pression excessive du gaz.
• Ne pas déformer ou endommager l’amor-
tisseur arrière d’une manière quelconque.
Tout endommagement de l’amortisseur
arrière entraînera une diminution de la ca-
pacité d’amortissement.
N.B.
Rodage requis jusqu’à environ 50 km de fonc-
tionnement.
FAS1SM5178MISE AU REBUT DE L’AMORTISSEUR AR-
RIÈRE
Avant de mettre l’amortisseur arrière au rebut,
ne pas oublier d’évacuer l’azote par la soupape
“1”.
EWA33DD052
AVERTISSEMENT
• Porter des lunettes pour se protéger du
gaz libéré et/ou des particules de métal
susceptibles de s’échapper.
• Confier la mise au rebut d’un amortisseur
endommagé ou usé à un concessionnaire
Yamaha.
FAS1SM5179
DÉPOSE DU COMBINÉ RESSORT-AMOR-
TISSEUR ARRIÈRE
1. Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue arrière.
EWA13120
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci.
2. Déposer :
• Vis inférieure de combiné ressort-amortis-
seur arrière “1”
N.B.
Lors de la dépose de la vis inférieure de combi-
né ressort-amortisseur arrière, maintenir el
bras oscillant de manière à ce qu’il ne tombe
pas.
3. Déposer :
• Vis supérieure de combiné ressort-amortis-
seur arrière
• Combiné ressort-amortisseur arrière
1
1