YAMAHA YZ250F 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZ250F, Model: YAMAHA YZ250F 2016Pages: 380, PDF Size: 11.4 MB
Page 221 of 380

ARBRE À CAMES
5-18
ECA33DD029
ATTENTION
Ne pas faire tourner le vilebrequin pendant
l’installation de l’arbre à cames. Cela provo-
querait des dommages ou un mauvais ré-
glage du calage de distribution.
d. Monter les clips, les chapeaux d’arbres à
cames et les boulons (chapeau d’arbre à
cames).
N.B.
• Avant d’installer les clips, couvrir la culasse
avec un chiffon propre pour empêcher les
clips de tomber dans la cavité de la culasse.
• Appliquer de l’huile moteur sur les filetages et
les surfaces de contact.
• Serrer les boulons au couple spécifié en deux
ou trois étapes, dans l’ordre indiqué.
ECA33DD030
ATTENTION
Les boulons (chapeau d’arbre à cames) doi-
vent être serrés uniformément sous peine
d’endommager la culasse, les chapeaux
d’arbre à cames et l’arbre à cames.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Monter:
• Tendeur de chaîne de distribution
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tout en appuyant légèrement sur la tige du
tendeur avec le doigt, enrouler complète-
ment la tige du tendeur dans le sens des ai-
guilles d’une montre à l’aide d’un fin
tournevis.
b. La tige du tendeur étant complètement
enroulée et le repère UP “a” du tendeur
étant orienté vers le haut, monter le joint “1”,
le tendeur de chaîne de distribution “2” et le
joint “3”, puis serrer le boulon “4”.
c. Retirer le tournevis, contrôler que la tige du
tendeur ressort en douceur et serrer le joint
“5” et la vis de chapeau “6”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Boulon (chapeau d’arbre à cam-
es)
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
dc
3
T R..
3
4
8
7
15
26
E
Boulon (tendeur de chaîne de dis-
tribution)
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Vis de chapeau de tendeur
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
T R..
T R..
6 5
Page 222 of 380

ARBRE À CAMES
5-19
3. Tourner:
• Vilebrequin
Plusieurs tours dans le sens inverse des ai-
guilles d’une montre.
4. Contrôler:
• Repère Point mort haut (PMH) sur le rotor
Aligner avec le repère d’alignement du cart-
er moteur.
• Repères d’alignement de l’arbre à cames
Aligner avec la surface de la culasse.
Hors alignement Ajuster.
5. Monter:
• Patin de chaîne de distribution (côté supéri-
eur) “1”
• Joint de couvre-culasse “2”
• Couvre-culasse “3”
• Boulon (couvre-culasse) “4”
N.B.
Avant la pose, appliquer le produit d’étanchéité
sur le joint de couvre-culasse.
6. Monter:
• Durites de mise à l’air de la culasse
• BougieBoulon (couvre-culasse)
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Three Bond N°1215®
90890-85505
Bougie
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
T R..
4
4
3
21
T R..
Page 223 of 380

TÊTE DE CYLINDRE
5-20
FAS1SM5215
TÊTE DE CYLINDRE
Dépose de la culasse
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Siège Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
Cache latéral (gauche/droit) Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
Prise d’air (gauche/droite) Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
Réservoir de carburantVoir “RESERVOIR A CARBURANT” à la
page 7-1.
Tube d’échappement et silencieux Voir “DEPOSE DU MOTEUR” à la page 5-1.
Durite du radiateur Déconnecter.
Coupleur du capteur de température du liquide
de refroidissementDéconnecter.
Boîtier d’injection Voir “BOITIER D’INJECTION” à la page 7-7.
Arbre à cames Voir “ARBRE À CAMES” à la page 5-12.
Support de moteur supérieur Voir “DEPOSE DU MOTEUR” à la page 5-1.
1 Boulon (culasse) 2
2 Boulon (culasse) 4
3 Culasse 1
6
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
33 Nm (3.3 m kgf, 24 ft Ibf)T.R.
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
Page 224 of 380

TÊTE DE CYLINDRE
5-21
4 Joint de culasse 1
5 Patin de chaîne de distribution (côté admission) 1
6 Boulon de contrôle d’huile 1
Suivre la procédure de dépose dans l’ordre
inverse pour effectuer le montage.
Dépose de la culasse
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
6
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
33 Nm (3.3 m kgf, 24 ft Ibf)T.R.
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
Page 225 of 380

TÊTE DE CYLINDRE
5-22
FAS1SM5216DÉPOSE DE LA CULASSE
1. Déposer:
• Arbre à cames d’admission
• Arbre à cames d’échappement
Voir “DÉPOSE DE L’ARBRE À CAMES” à la
page 5-14.
2. Déposer:
• Écrous de culasse
• Vis de culasse
N.B.
• Serrer les vis dans l’ordre approprié tel qu’il-
lustré.
• Serrer chaque vis d’1/2 tour à la fois. Déposer
toutes les vis après les avoir toutes desser-
rées complètement.
FAS1SM5217CONTRÔLE DU PATIN DE CHAÎNE DE DIS-
TRIBUTION (CÔTÉ ADMISSION)
1. Contrôler:
• Patin de chaîne de distribution (côté admis-
sion)
Endommagement/usure Remplacer.
FAS1SM5218CONTRÔLE DE LA CULASSE
1. Eliminer:
• Dépôts de calamine des chambres de com-
bustion
N.B.
Utiliser un grattoir arrondi, pas un outil acéré,
pour ne pas endommager ou rayer les filets
d’alésage de bougie.2. Contrôler:
• Culasse
Endommagement/rayures Remplacer.
N.B.
Lors du remplacement de la culasse, remplac-
er aussi la soupape.
“CONTRÔLE DES SIÈGES DE SOUPAPE”
à la page 5-28.
• Passages de liquide de refroidissement de
la culasse
Dépôts minéraux/rouille Éliminer.
3. Mesurer:
• Déformation de la culasse
Hors spécifications Rectifier la culasse.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Placer un réglet et un calibre d’épaisseur sur
la culasse.
b. Mesurer la déformation.
c. Si la limite est dépassée, rectifier la culasse
comme suit.
d. Placer un morceau de papier émeri humide
400 à 600 sur le marbre et rectifier la cu-
lasse en décrivant des “huit”.
N.B.
Pour obtenir une surface régulière, tourner la
culasse à plusieurs reprises.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
61
2
35
4 x2 x4FWD
Déformation maximum
0.05 mm (0.0020 in)
Page 226 of 380

TÊTE DE CYLINDRE
5-23
FAS1SM5219REPOSE DE LA CULASSE
1. Monter:
• Patin de chaîne de distribution (côté admis-
sion) “1”
• Goujon “2”
• Joint de culasse “3”
•Culasse “4”
N.B.
• Installez le joint de culasse en orientant le car-
actère imprimé “a” vers l’arrière du véhicule,
comme illustré.
• Tout en soulevant la chaîne de distribution,
monter le patin de chaîne de distribution (côté
admission) et la culasse.
2. Monter:
• Rondelle “1”
• Vis de culasse “2”
• Écrou de culasse “3”
3. Serrer :
• Vis de culasse “1” – “4”
• Écrou de culasse “5”, “6”
N.B.
• Enduire les filets et la surface de contact des
vis, ainsi que les deux surfaces de contact
des rondelles de graisse au bisulfure de mo-
lybdène.
• Serrer les boulons et vis au couple spécifié en
deux ou trois étapes, dans l’ordre indiqué.
Vis de culasse “1” – “4”
33 Nm (3.3 m·kgf, 24 ft·lbf)
Écrou de culasse “5”, “6”
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
New
12
24
3
a
1
3 22
T R..
15
6
42
3 FWD
x2 x4
Page 227 of 380

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
5-24
FAS1SM5220
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
Dépose des soupapes et des ressorts de soupape
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
CulasseVoir “TÊTE DE CYLINDRE” à la page 5-20.
1 Poussoir de soupape 4
2 Cale de réglage 4
3 Goupille de soupape 8
4 Coupelle de ressort de soupape 4
5 Ressort de soupape 4
6 Joint de queue de soupape 4
7 Siège de soupape 4
8 Soupape d’admission 2
9 Soupape d’échappement 2
Suivre la procédure de dépose dans l’ordre
inverse pour effectuer le montage.
Page 228 of 380

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
5-25
FAS1SM5221DÉPOSE DES SOUPAPES
N.B.
Avant de déposer les pièces internes de la cu-
lasse (par exemple, soupapes, ressorts de
soupape, sièges de soupape), s’assurer de
l’étanchéité appropriée des soupapes.
1. Déposer :
• Poussoir de soupape “1”
• Cale de réglage “2”
N.B.
• Placer un chiffon à l’emplacement de la
chaîne de distribution pour empêcher les
cales de réglage de tomber dans le carter.
• Identifier soigneusement la position de
chaque poussoir de soupape et cale de ré-
glage de manière à pouvoir les remonter à
leur emplacement d’origine.
2. Contrôler:
• Etanchéité des soupapes
Fuite au niveau du siège de soupape Con-
trôler la portée de soupape, le siège de sou-
pape et la largeur de contact du siège de
soupape.
“CONTRÔLE DES SIÈGES DE SOUPAPE”
à la page 5-28.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Verser du solvant de nettoyage “a” dans les
lumières d’admission et d’échappement.
b. Contrôler l’étanchéité appropriée des soup-
apes.
N.B.
Vérifier l’absence de fuites de kérosène au
niveau du siège de soupape “1”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Déposer :
• Clavette de soupape “1”
N.B.
Déposer les clavettes de soupape en compri-
mant le ressort de soupape à l’aide du com-
presseur de ressort de soupape “2” et de
l’adaptateur de compresseur de ressort de sou-
pape “3”. Rodoir de soupape
90890-04101
Outil à roder les soupapes
YM-A8998
1
2
Compresseur de ressort de soup-
ape
90890-04019
YM-04019
Adaptateur de compresseur de
ressort de soupape de 22 mm
90890-04108
YM-04108
a1
a
Page 229 of 380

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
5-26
4. Déposer :
• Retenue de ressort de soupape “1”
• Ressort de soupape “2”
• Soupape “3”
• Joint de queue de soupape “4”
• Siège de ressort de soupape “5”
N.B.
Identifier soigneusement la position de chaque
pièce de manière à pouvoir les remonter à leur
emplacement d’origine.
FAS1SM5222CONTRÔLE DES SOUPAPES ET DES
GUIDES DE SOUPAPE
1. Mesurer:
• Jeu entre la queue de soupape et le guide
de soupape
Hors spécifications Remplacer le guide
de soupape.2. Remplacer:
• Guide de soupape
N.B.
Afin de faciliter la dépose et le montage du
guide de soupape, et afin de maintenir l’ajuste-
ment correct, chauffer la culasse dans un four
à une température de 100°C (212°F).
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer le guide de soupape à l’aide d’un
outil de dépose de guide de soupape “1”. Jeu entre la queue de soupape et le guide de
soupape =
Diamètre intérieur du guide de soupape “a” -
Diamètre de la queue de soupape “b”
Jeu entre queue de soupape et
guide de
soupape (admission)
0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015
in)
Limite
0.080 mm (0.0032 in)
Jeu entre queue de soupape et
guide de
soupape (échappement)
0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020
in)
Limite
0.100 mm (0.0039 in)
1
2
4
5
3
1
Page 230 of 380

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
5-27
b. Monter un guide de soupape neuf à l’aide de
l’outil de pose de guide de soupape “2” et de
l’outil de dépose de guide de soupape “1”.
c. Une fois le guide de soupape monté, agran-
dir le trou dans le guide de soupape avec
l’alésoir de guide de soupape “3” afin d’obte-
nir le jeu correct entre la queue de soupape
et le guide de soupape.
N.B.
Après avoir remplacé le guide de soupape, rec-
tifier le siège de soupape.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Eliminer:
• Dépôts de calamine
(de la portée de soupape et du siège de sou-
pape)
4. Contrôler:
• Portée de soupape
Piqûres/usure Rectifier la portée de sou-
pape.
• Embout de queue de soupape
Extrémité en forme de champignon ou di-
amètre supérieur au corps de la queue de
soupape Remplacer la soupape. Hauteur de montage du guide de
soupape “a”
Admission
10.8–11.2 mm (0.43–0.44 in)
Emission
11.2–11.6 mm (0.44–0.46 in)
Admission
Outil de dépose de guide de sou-
pape (ø5.0)
90890-04097
YM-04097
Outil de pose de guide de soup-
ape (ø5.0)
90890-04098
YM-04098
Alésoir de guide de soupape
(ø5.0)
90890-04099
YM-04099
Emission
Outil de dépose de guide de sou-
pape (ø4.5)
90890-04116
YM-04116
Outil de pose de guide de soup-
ape (ø4.5)
90890-04117
YM-04117
Alésoir de guide de soupape
(ø4.5)
90890-04118
YM-04118