YAMAHA YZ250LC 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250LC 2006 Notices Demploi (in French) YZ250LC 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53964/w960_53964-0.png YAMAHA YZ250LC 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel, tire type, tow bar, fuel filter, fuel type, lug pattern, washer fluid

Page 561 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Notices Demploi (in French) 7-11
REGLAGETUN
Symptômes
0~1/4 de papillon
Attaque difficile
Perte de vitesse
0~1/4 de papillon
Mauvaise accélération
Fumée blanche
Instabilité aux régimes
inférieurs
Bruit rosé
Mauvaise rép

Page 562 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Notices Demploi (in French) 7-10
EINSTELLUNGTUN
Straßenbedingungen und Beispiele für die Vergasereinstellung
åFür USA und CDN
∫Für EUROPA
çFür AUS, NZ und ZA
HINWEIS:
Eine optimale Einstellung der Lufteinstellschraube e

Page 563 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Notices Demploi (in French) 7-11
EINSTELLUNGTUN
Symptom
0~1/4 Gas
Erschwerter Luftdurchsatz
Niedrige Drehzahl
0~1/4 Gas
Schlechte Beschleunigung
Weißer Rauch
Unstabil bei niedriger
Drehzahl
Klopfgeräusch
Schlechtes Ansprechen

Page 564 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Notices Demploi (in French) 7-10
REGISTRAZIONETUN
IC71C030
Condizioni stradali ed esempi di registrazione del carburatore
IC71D021
Esempi di registrazione del carburatore a seconda dei sintomi
Sintomo
Con valvola a farfalla
comp

Page 565 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Notices Demploi (in French) 7-11
REGISTRAZIONETUN
Sintomo
Valvola a farfalla a 0 ~ 1/4 
Respirazione difficoltosa
Velocità bassa
Valvola a farfalla a 0 ~ 1/4 
Accelerazione scarsa
Fumo bianco
Instabile a bassi regimi
Rumore di

Page 566 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Notices Demploi (in French) 7-12
SETTINGTUN
EC71M010
Change of the heat range of spark plugs
Judging from the discoloration of spark plugs, if
they are found improper, it can be corrected by
the following two methods; changing c

Page 567 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Notices Demploi (in French) 7-12
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONETUN
Änderung des Wärmebereichs der
Zündkerzen
Falls anhand der Verfärbung der
Zündkerzen eine falsche Einstellung
beurteilt wird, dann kann diese mit
Hilfe d

Page 568 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Notices Demploi (in French) 7-13
SETTINGTUN
EC720000
CHASSISEC71P002
Selection of the secondary reduction ratio 
(Sprocket)
Secondary Number of driven sprocket teethreduction =——————————————
ratioNumb

Page 569 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Notices Demploi (in French) 7-13
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONETUN
FAHRGESTELL
Auswahl des Sekundär-
Untersetzungsverhältnisses 
(Kettenrad)
<Anforderung für Wahl des Unterset-
zungsverhältnisses für den zweiten
Gang>
9E

Page 570 of 596

YAMAHA YZ250LC 2006  Notices Demploi (in French) 7-14
SETTINGTUN
EC72N000
Drive and driven sprockets setting parts
EC721003
T ire pressure
Tire pressure should be adjust to suit the road
surface condition of the circuit.
9Under a rainy, muddy, sandy
Trending: weight, USB port, warning, tow bar, torque, low oil pressure, tire pressure