YAMAHA YZ450F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ450F 2007 Notices Demploi (in French) YZ450F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/54000/w960_54000-0.png YAMAHA YZ450F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: remove seats, USB port, oil, oil reset, stop start, sensor, fuel type

Page 611 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Leerlaufgemisch-Regulierschraube einstel-
len
Im Bereich zwischen geschlossener und 1/4
geöffneter Drosselklappe lässt das Gemisch
sich mit der Leerlaufgemisch-Regulier-
schraube 1 einstellen. D

Page 612 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 6
TUNSETTING
Pilot jet adjustment
The richness of the air-fuel mixture with the
throttle open 1/4 or less can be set by adjust-
ing the pilot jet 1.
Effects of adjusting the pilot jet (reference)

Page 613 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Leerlaufdüse einstellen
Im Bereich zwischen geschlossener und 1/4
geöffneter Drosselklappe lässt das Gemisch
sich mit der Leerlaufdüse 1 einstellen.
Effekt der Leerlaufdüsen-Einstellung
ÈLee

Page 614 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 7
TUN
Jet needle adjustment
The jet needle is adjusted by changing it.
The jet needle setting parts, having the same
taper angle, are available in different straight
portion diameters and in diffe

Page 615 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Düsennadel einstellen
Die Düsennadel wird durch Auswechseln ein-
gestellt.
Alle Düsennadeln weisen denselben Kegel
auf, sind aber mit einem Schaft in verschiede-
nen Durchmessern und Längen er

Page 616 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 8
TUN
Relationship with throttle opening
The flow of the fuel through the carburetor
main system is controlled by the main jet and
then, it is further regulated by the area
between the main nozzle

Page 617 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Wirkung der Drosselklappenöffnung
Der Kraftstofffluss im Hauptsystem des Verga-
sers wird zunächst von der Hauptdüse und
dann im Bereich zwischen der Hauptdüse und
der Düsennadel geregelt.
Be

Page 618 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 9
TUNSETTING
Carburetor setting parts
Part name Size Part number
Main jet  Rich
(STD)
Lean#172
#170
#168
#165
#162
#160
#158
#155
#152
#150
#1484MX-14943-92
4MX-14943-41
4MX-14943-91
4MX-14943-40

Page 619 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) TUN
Einstellbare Vergaserbauteile
Bauteil Größe Teilenummer
Hauptdüse Fett
(STD)
MagerNr.172
Nr.170
Nr.168
Nr.165
Nr.162
Nr.160
Nr.158
Nr.155
Nr.152
Nr.150
Nr.1484MX-14943-92
4MX-14943-41
4MX-14943

Page 620 of 650

YAMAHA YZ450F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 10
TUN
Examples of carburetor setting depending on symptom
This should be taken simply for an example. It is necessary to set the carburetor while checking
the operating conditions of the engine.
Trending: coolant capacity, ECU, engine oil, washer fluid, belt, fuel pump, maintenance