YAMAHA YZ450F 2011 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: YZ450F, Model: YAMAHA YZ450F 2011Pages: 238, PDF Size: 14.08 MB
Page 191 of 238

7-3
SYSTEME D’ALLUMAGE
SYSTEME D’ALLUMAGE
ETAPES DU CONTROLE
Suivre la procédure ci-dessous pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le circuit
d'allumage et pour vérifier une bougie qui ne produit pas d'étincelle.
Indication *: Seulement quant le contrôleur d'allumage est utilisé.
• Déposer les pièces suivantes avant le contrôle.
1. Selle
2. Reservoir de carburant
• Utiliser les outils spéciaux suivants pendant le contrôle.
Test de la longueur d'étincelleEtincelle→• *Nettoyer ou remplacer la bougie.
• S'assurer que le capuchon de bougie est correcte-
ment monté sur la bougie.
Pas d'étincelle↓
Contrôler les connexions de l'ensemble du sys-
tème d'allumage. (fiches rapides, fils et bobine
d'allumage)Problème→
Réparer ou remplacer.
OK↓
Contrôler le coupe-circuit du moteur. Problème→Remplacer.
OK↓
Contrôler la bobine d'allumage. (enroulement pri-
maire et enroulement secondaire)Problème→
Remplacer.
OK↓
Contrôler l'alternateur avec rotor à aimantation
permanente. (Capteur de position de vilebrequin
et bobine de stator)Problème→
Remplacer.
OK↓
Remplacer le bloc de commande électronique.
Testeur d'étincelle dynamique:
YM-34487
Contrôleur d'allumage:
90890-06754
Multimètre:
YU-03112-C/90890-03112
Page 192 of 238

7-4
SYSTEME D’ALLUMAGE
TEST DE LA LONGUEUR
D’ETINCELLE
1. Déconnecter le capuchon de bou-
gie de la bougie.
2. Connecter le testeur dynamique
d'étincelle "1" (contrôleur d'allum-
age "2") comme indiqué.
• Capuchou de bougie "3"
• Bougie "4"
A. Pour USA et CDN
B. Sauf USA et CDN
3. Actionner la pédale de kick.
4. Contrôler la longueur d'étincelle
d'allumage.
5. Démarrer le moteur et augmenter
la longueur d'étincelle jusqu'à ce
qu'un raté se produise. (USA et
CDN uniquement)
6. Contrôler:
• Joint "a" du capuchon de bougie
• Broche de la borne de bougie "b"
• Partie filetée de la bougie "c"
7. Contrôler:
• État du montage de la bougie et
du capuchon de bougie
Enfoncer le capuchon de bougie
et s'assurer qu'il est correctement
logé dans l'orifice du couvre-cu-
lasse.CONTRÔLE DES CONNEXIONS
DES FICHES RAPIDES ET DES
FILS
1. Contrôler:
• Connexion des coupleurs et des
fils
Rouille/poussière/jeu/court-circuit
→Réparer ou remplacer.
CONTRÔLE DU COUPE-CIRCUIT
DU MOTEUR
1. Contrôler:
• Continuité du coupe-circuit du
moteur
Pas de continuité lorsque enfoncé→
Remplacer.
Continuité lorsque relâché→Rem-
placer.
Positionner le sélecteur du multi-
mètre sur "Ω× 1".
CONTRÔLE DE LA BOBINE
D'ALLUMAGE
1. Déposer le capuchon de la
bobine d'allumage.
2. Contrôler:
• Résistance de l'enroulement pri-
maire
Hors spécifications→Remplacer.3. Contrôler:
• Résistance de l'enroulement sec-
ondaire
Hors spécifications→Remplacer.
Débrancher le capuchon de bougie
avant de mesurer la résistance de
l'enroulement secondaire.
CONTRÔLE DE L'ALTERNATEUR
AVEC ROTOR À AIMENTATION
PERMANENTE
1. Contrôler:
• Résistance de capteur de position
de vilebrequin
Hors spécifications→Remplacer. Longueur d'étincelle
minimum:
6.0 mm (0.24 in)
Fil (+) du multimètre→fil noir "1"
Fil (-) du multimètre→fil noir "2"
Résultat
Conducteur (lorsque le
coupe-circuit du mo-
teur est activé)
Fil (+) du multimètre→fil orange
"1"
Fil (-) de testeur→fil rouge "2"
BB
Résistance
de l'en-
roulement
primairePosition du
sélecteur
du multi-
mètre
3.57–4.83
Ω à 20°C
(68°F) Ω × 1
Fil (+) du multimètre→fil orange
"1"
Fil (-) du multimètre→Borne de
bougie "2"
Résistance
de l'en-
roulement
secondairePosition du
sélecteur
du multi-
mètre
10.71–14.49
kΩ à 20°C
(68°F) kΩ × 1
Fil (+) du multimètre→fil gris "1"
Fil (-) du multimètre→fil noir "2"
Page 193 of 238

7-5
SYSTEME D’ALLUMAGE
2. Contrôler:
• Résistance de la bobine de stator
Hors spécifications→Remplacer.
CONTRÔLE DU Bloc de
commande électronique (ECU)
1. Contrôler:
• Tous les composants électriques.
2. Contrôler:
• Etat de pose du Bloc de com-
mande électronique (ECU)
Bien veiller à ce que le boîtier
électronique soit monté correcte-
ment.
• Le capteur est intégré au boîtier
électronique.
• Le capteur de sécurité de chute
coupe le moteur en cas de ren-
versement.
• Pour assurer le fonctionnement
correct du capteur de sécurité de
chute, ne pas modifier sa position
de montage.
3. Contrôler:
• Bloc de commande électronique
(ECU)
Si aucun défaut n’est trouvé, rem-
placer le boîtier ECU, Résistance
de capteur
de position
de vilebre-
quinPosition du
sélecteur
du multi-
mètre
248–372 Ω
à 20°C (68
°F)Ω × 100
Fil (+) du multimètre→fil blanc
"1"
Fil (-) du multimètre→fil blanc "2"
Résistance
de la
bobine de
statorPosition du
sélecteur
du multi-
mètre
0.60–0.90
Ω à 20°C
(68°F)Ω × 10
GyB
W1 W2
Page 194 of 238

7-6
SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ
SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ
ETAPES DU CONTROLE
Si le capteur de position de papillon des gaz ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants.
Indication *: se reporter à la section "SYSTEME D'ALLUMAGE".
Utiliser les outils spéciaux suivants pendant le contrôle.
Contrôler les connexions de l'ensemble du sys-
tème d'allumage.Problème→
Réparer ou remplacer.
OK↓
Capteur de position de papillon des gaz. Problème→Remplacer.
OK↓
*Contrôler l'alternateur avec rotor à aimantation
permanente. Problème→
Remplacer.
OK↓
Contrôles du bloc de commande électronique
(ECU) (Tension d'entrée du capteur de position
de papillon des gaz)Problème→
Remplacer.
Multimètre modèle 88 avec compte-tours
YU-A1927
Multimètre numérique:
90890-03174
Faisceau de test-capteur de vitesse (3P)
YU-03208/90890-03208
Page 195 of 238

7-7
SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Ne pas desserrer les vis (capteur
de position de papillon des gaz)
"1" sauf en cas de remplacement
du capteur de position de papillon
des gaz en raison d’une panne, car
cela provoquerait une baisse des
performances du moteur.
CONTRÔLE DES CONNEXIONS
DES FICHES RAPIDES ET DES
FILS
1. Contrôler:
• Connexion des coupleurs et des
fils
Rouille/poussière/jeu/court-circuit
→Réparer ou remplacer.
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE
POSITION DU PAPILLON DES GAZ
1. Contrôler:
• Résistance du capteur de position
de papillon des gaz
Hors spécifications→Remplacer.2. Contrôler:
• Résistance variable de la capteur
de position de papillon des gaz
Vérifier que la résistance aug-
mente lorsque l'on déplace la poi-
gnée des gaz de la position
complètement fermée à la posi-
tion complètement ouverte.
Hors spécifications→Remplacer.
CHANGEMENT ET RÉGLAGE DU
CAPTEUR DE POSITION DU
PAPILLON DES GAZ
1. Déposer:
• Fiche rapide du capteur de posi-
tion de papillon des gaz
2. Déposer:
• Vis (capteur de position de papil-
lon des gaz) "1"
• Capteur de position de papillon
des gaz "2"
Desserrer la vis (capteur de position
de papillon des gaz) à l’aide de la
mèche T25.
3. Remplacer:
• Capteur de position de papillon
des gaz
4. Monter:
• Capteur de position de papillon
des gaz "1"
• Vis (capteur de position de papil-
lon des gaz) "2"
• Aligner la saillie "b" du boîtier d’in-
jection et la fente "a" du capteur de
position de papillon des gaz.
• Serrer provisoirement la vis (cap-
teur de position de papillon des
gaz).
5. S'assurer que la poignée des gaz
est tout à fait refermée.
6. Monter:
• Fiche rapide du capteur de posi-
tion de papillon des gaz
7. Brancher l'outil de diagnostic du
système d’injection de carburant.
(Se reporter à "BRANCHEMENT
DE L’OUTIL DE DIAGNOSTIC
DU SYSTÈME D’INJECTION DE
CARBURANT".)
8. Régler l'outil de diagnostic en
mode de diagnostic, puis sélec-
tionner le code de diagnostic
"D01". (Se reporter à "SÉLEC-
TION DU MODE DE DIAGNOS-
TIC DES PANNES".)
9. Régler la position du capteur de
position de papillon des gaz de
sorte que l'angle affiché à l'écran
de l'outil soit de 12–21°.
10. Après le réglage de l'inclinaison
du capteur de position de papillon
des gaz, serrer la vis "1" du cap-
teur.
Serrer la vis (capteur de position de
papillon des gaz) à l’aide de la mèche
T25.
Fil (+) du multimètre→fil bleu "1"
Fil (-) du multimètre→fil noir "2"
Résistance
de la
bobine du
capteur de
position de
papillon
des gazPosition du
sélecteur
du multi-
mètre
4–6 kΩ à
20°C (68°F) kΩ×1
Y
B L
Fil (+) du multimètre→fil jaune
"1"
Fil (-) du multimètre→fil noir "2"
Résistance vari-
able de la
bobine du cap-
teur de position
de papillon des
gazPosi-
tion du
sélect-
eur du
multi-
mètre
Com-
plète-
ment
ferméCom-
plètem-
ent
ouvert
kΩ× 1
Zéro
–2 kΩà
20°C
(68°F)4–6 kΩ
à 20°C
(68°F)
Y
B L
Vis (capteur de position
de papillon des gaz)
3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Page 196 of 238

7-8
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
CONTRÔLE DE LA TENSION
D'ENTRÉE DU CAPTEUR DE
POSITION DE PAPILLON DES GAZ
1. Débrancher la fiche rapide du
capteur de position de papillon
des gaz.
2. Brancher le faisceau de test-cap-
teur de vitesse (3P) "1" comme il-
lustré.
3. Mettre le moteur en marche.
4. Contrôler:
• Tension d'entrée du capteur de
position de papillon des gaz
Hors spécifications→Remplacer
le bloc de commande électroni-
que.
SYSTEME D’INJECTION DE
CARBURANT
MÉTHODE DE DÉPANNAGE
Problèmes de mise en marche du
moteur, de régime de ralenti et de
rendement à vitesses moyennes et
élevées
1. Contrôler:
• Se reporter à la section "DIAG-
NOSTIC DE PANNES" au
CHAPITRE 3.2. Brancher l'outil de diagnostic du
système d'injection de carburant.
(Se reporter à "BRANCHEMENT
DE L'OUTIL DE DIAGNOSTIC
DU SYSTÈME D'INJECTION DE
CARBURANT".)
3. Contrôler le numéro de code de
panne. (Se reporter à "DIAGNOS-
TIC DES PANNES".)
• Contrôler le code de panne affiché
à l'écran de l'outil de diagnostic du
système d'injection de carburant.
• Identifier le système défaillant.(Se
reporter à "DIAGNOSTIC DES
PANNES".)
4. Contrôler et réparer la cause
probable de la défaillance.
• N° de code de défaillance. OUI.
Contrôler et réparer.
Se reporter à "DIAGNOSTIC DES
PANNES".
Se reporter à "TABLEAU DE
FONCTIONNEMENT DES CAP-
TEURS".
• N° de code de défaillance. NON.
Contrôler chaque capteur et ac-
tionneur à l'aide du mode de diag-
nostic de pannes.
Se reporter à "SÉLECTION DU
MODE DE DIAGNOSTIC DES
PANNES".
Se reporter à "TABLEAU DE
FONCTIONNEMENT DES CAP-
TEURS".
Si les capteurs et actionneurs
sont endommagés, vérifier et, si
nécessaire, réparer ou remplacer
toute pièce défaillante.
Si les capteurs et actionneurs ne
sont pas endommagés, vérifier et,
si nécessaire, réparer ou rem-
placer les pièces du moteur.
5. Rétablir le bloc de commande
électronique.
Se reporter à "Méthode de rétab-
lissement" du tableau sous "IN-
FORMATIONS CONCERNANT
LE DIAGNOSTIC DE PANNES".
6. Régler le commutateur du fais-
ceau de fils auxiliaire de l'outil de
diagnostic de la position "OFF" à
la position "ON", puis vérifier si un
code de panne s'affiche à nou-
veau.
Si un autre code de défaillance s'af-
fiche, répéter les étapes (2) à (5)
jusqu'à ce que les codes de défaill-
ance cessent de s'afficher.
7. Mettre le commutateur du fais-
ceau de fils auxiliaire de l'outil de
diagnostic sur "OFF", puis dé-
brancher l'outil de diagnostic, son
faisceau de fils auxiliaire et la bat-
terie. Remettre le coupleur d'ac-
cessoire en place.
L'historique des pannes reste en
mémoire même après que le commu-
tateur du faisceau de fils auxiliaire de
l'outil de diagnostic du système d'in-
jection de carburant est mis sur
"OFF". Effacer l'historique des
pannes en mode de détection des
pannes. (Se reporter à "TABLEAU
DES CODES DE DIAGNOSTIC
(code de diagnostic D62)".)
BRANCHEMENT DE L’OUTIL DE
DIAGNOSTIC DU SYSTÈME
D’INJECTION DE CARBURANT
1. Brancher comme illustré les élé-
ments suivants au coupleur d'ac-
cessoires.
• Outil de diagnostic du système
d'injection de carburant "1"
• Fil auxiliaire d'outil de diagnostic
du système d'injection de car-
burant "2"
• Batterie "3"
• Comme ce véhicule n'est pas
équipé d'une batterie, il convient
de recourir à une batterie d'ap-
point de 12 V pour pouvoir utiliser
l'outil de diagnostic du système
d'injection de carburant.
• Bien veiller à régler le commuta-
teur du faisceau de fils auxiliaire
de l'outil de diagnostic du sys-
tème d'injection de carburant sur
"OFF".
• La DEL "POWER" verte s'allume.
Faisceau de test-capteur
de vitesse (3P)
YU-03208/90890-03208
Fil (+) du multimètre→fil bleu
(couleur faisceau de fils)
Fil (-) du multimètre→fil noir/bleu
(couleur faisceau de fils)
Tension
d'entrée du
capteur de
position de
papillon
des gaz Position du
sélecteur
du multi-
mètre
4–6 V DCV-20
Outil de diagnostic du
système d'injection de
carburant
YU-03182/90890-03182
Fil auxiliaire d'outil de di-
agnostic du système
d'injection de carburant
YU-03212/90890-03212
Page 197 of 238

7-9
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
CONTRÔLE DES CODES DE
PANNE
1. Régler le commutateur du fais-
ceau de fils auxiliaire de l'outil de
diagnostic sur "ON".
Le commutateur du faisceau de fils
auxiliaire de l'outil de diagnostic étant
réglé sur "ON", s'assurer que le mes-
sage "Waiting for connection" (en at-
tente de connexion) s'affiche à l'écran
de l'outil.
2. Contrôler:
• Numéro de code de défaillance
• Si une défaillance est détectée, le
code de panne s'affiche à l'écran de
l'outil et la DEL "WARNING" (or-
ange) s'allume.
• Mettre le moteur en marche et ré-
gler le commutateur du faisceau de
fils auxiliaire de l'outil de diagnostic
sur "OFF".
• Quand le moteur tourne, les nu-
méros de code de panne ne s'af-
fichent pas à l'écran de l'outil de
diagnostic, même en cas de détec-
tion de défaillance. La DEL
"WARNING" orange s'allume.
3. Régler le commutateur du fais-
ceau de fils auxiliaire de l'outil de
diagnostic sur "OFF".SÉLECTION DU MODE DE
DIAGNOSTIC DES PANNES
Quand l'outil de diagnostic du sys-
tème d'injection de carburant est en
mode de diagnostic, les données de
capteur peuvent être affichées et le
fonctionnement des actionneurs peut
être vérifié.
1. Tout en maintenant le bouton
"MODE" enfoncé, régler le com-
mutateur du faisceau de fils auxil-
iaire de l'outil de diagnostic sur
"ON".
• Le commutateur du faisceau de fils
auxiliaire de l'outil de diagnostic
étant réglé sur "ON", s'assurer que
le message "Waiting for connec-
tion" (en attente de connexion) s'af-
fiche à l'écran de l'outil.
• "DIAG" s'affiche à l'écran de l'instru-
ment de diagnostic du système d'in-
jection de carburant.
2. Sélectionner le mode de diagnos-
tic des pannes "dIAG" en appuy-
ant sur le bouton "UP".
3. Après avoir sélectionné "DIAG",
appuyer sur le bouton "MODE".
4. Sélectionner le code de diagnos-
tic correspondant au code de
panne avec les boutons "UP" et
"DOWN".
• Sélectionner le code de diagnostic
correspondant au code de panne
avec les boutons "UP" et "DOWN".
• Appuyer sur le bouton "DOWN" afin
d'afficher un à un les codes de diag-
nostic dans le sens décroissant.
Appuyer pendant au moins 1 sec-
onde sur le bouton "DOWN" afin
d'afficher automatiquement les
codes de diagnostic dans le sens
décroissant.
• Appuyer sur le bouton "UP" afin
d'afficher un à un les codes de diag-
nostic dans le sens croissant. Ap-
puyer pendant au moins 1 seconde
sur le bouton "UP" afin d'afficher
automatiquement les codes de di-
agnostic dans le sens croissant.
5. Contrôler le fonctionnement du
capteur ou de l'actionneur.
• Affichage de capteur: Les don-
nées d'état du capteur s'affichent
à l'écran de l'outil de diagnostic du
système d'injection de carburant.
• Fonctionnement de l'actionneur:
Appuyer sur le bouton "MODE"
pour déclencher l'actionneur.
6. Régler le commutateur du fais-
ceau de fils auxiliaire de l'outil de
diagnostic sur "OFF".
2100 60
60
Page 198 of 238

7-10
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
TABLEAU DE FONCTIONNEMENT DES CAPTEURS
Nº de
code de
diagnos-
tic de
pannes.ElémentAffiche la
pression at-
mosphériqu
e, qui varie
en fonction
de l'éléva-
tion et de la
météo.Méthode de contrôleValeurs au déclenchement ou af-
fichage LCD standard
D01Inclinaison du papillon
des gazaffichageAffiche l'angle du papillon des gaz. 0–125°
Contrôler avec le papillon des gaz
complètement fermé.Lorsque le papillon des gaz est to-
talement fermé:15–19°
Contrôler avec le papillon des gaz
complètement ouvert.Lorsque le papillon des gaz est to-
talement ouvert:95-101 °
D02 Atmosphère affichageAffiche la pression at-
mosphérique.
• Mesurer la pression at-
mosphérique.0–126 kPa
Affiche la pression atmosphérique,
qui varie en fonction de l'élévation
et de la météo.
Exemple
0 m au dessus du niveau de la mer:
Env. 101 kPa
3,000 m au dessus du niveau de la
mer:Env. 70 kPa
D03 Pression d'air admis affichageAffiche la pression de l'air admis.
• Contrôler la pression à la tubu-
lure d'admission.
• S'assurer que la pression d'air
admis change pendant le lance-
ment du moteur.0–126 kPa
Quand le moteur est à l'arrêt: Af-
fiche la pression atmosphérique,
qui varie en fonction de l'élévation
et de la météo.
Exemple
0 m au dessus du niveau de la mer:
Env. 101 kPa
3,000 m au dessus du niveau de la
mer:Env. 70 kPa
Pendant le lancement du moteur:
Affiche la pression de l'air admis.
D05Température d'air ad-
misaffichageAffiche la température de l'air d'ad-
mission.
• Contrôler la température dans la
tubulure d'admission.-20–100°C
Moteur froid: La température affi-
chée est proche de la température
ambiante.
Moteur chaud: La température affi-
chée dépasse d'environ 20 °C la
température ambiante.
D06Température du liq-
uide de refroidisse-
mentaffichageAffiche la température du liquide
de refroidissement.
•Moteur froid: La température affi-
chée est proche de la températ-
ure ambiante.-20–150°C
Moteur froid: La température affi-
chée est proche de la température
ambiante.
Moteur chaud: La température affi-
chée correspond à la température
actuelle du liquide de refroidisse-
ment.
D08Capteur de sécurité
de chuteaffichageAffiche la tension de sortie du cap-
teur de sécurité de chute.
Déposer le boîtier électronique et
l'incliner d'au moins 45°.0-5.0 V
1.0 V: À la verticale
4.0 V: Renversé
Page 199 of 238

7-11
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
D30 Bobine d'allumageDéclenche-
mentS'assurer que la bobine d'allum-
age est alimentée en courant.
• S'assurer qu'une étincelle est
produite.
• Allume le témoin d'avertisse-
ment de panne du moteur.Déclenche la bobine d'allumage
cinq fois par seconde.
La DEL "WARNING"de l'outil de di-
agnostic s'allume à chaque fois
que la bobine d'allumage est
déclenchée.
D36 InjecteursDéclenchem
entS'assurer que l'injecteur de car-
burant est alimenté en courant.
• Contrôler le fonctionnement de
l'injecteur de carburant en
guettant son bruit de fonction-
nement ou en le contrôlant de
visu.Déclenche l'injecteur cinq fois par
seconde.
La DEL "WARNING"de l'outil de di-
agnostic s'allume à chaque fois
que la bobine d'allumage est
déclenchée.
D60Défaillance de la mé-
moire morte program-
mable effaçable
électriquement (EE-
PROM).affichageAffiche les données erronées en-
registrées dans l'EEPROM ayant
été repérées par le code de panne
44.
En cas de détection de plus d'un
numéro de code, les codes détec-
tés s'affichent en alternance
toutes les deux secondes.
Une fois tous les numéros de code
affichés, le cycle d'affichage re-
commence.00: Absence de panne
01: valeur de réglage de CO
07: Réglages 0–8 du Power Tuner
pour quantité de carburant injecté
et calage de l'allumage
D61Affichage de l'histo-
rique des codes de
défaillance.affichageAffiche les codes de pannes en-
registrés dans l'historique des
pannes.
En cas de détection de plus d'un
numéro de code, les codes détect-
és s'affichent en alternance toutes
les deux secondes.
Une fois tous les numéros de code
affichés, le cycle d'affichage re-
commence.00: Pas d'historique
12–50: L'historique existe
• Se reporter à le numéro de code
de défaillance.
D62Effacement de l'histo-
rique des codes des
pannesDéclenchem
ent et af-
fichageAffiche le nombre total des défail-
lances encourues, y compris la
défaillance courante, depuis le
dernier effacement de l'historique.
Les codes de pannes sont en
outre effacés de l'historique si les
éléments s'y correspondant fonc-
tionnent correctement pour l'in-
stant.00: Pas d'historique
1–15: L'historique existe
Quand ce code de diagnostic est
sélectionné, les codes de panne de
défaillances détectées précédem-
ment sont effacés de l'historique si
les éléments y correspondant fonc-
tionnent correctement à ce mo-
ment.
D64Affichage de l'histo-
rique des réglagesaffichageAffiche si un historique de réglag-
es effectués à l'aide du Power
Tuner existe ou non.00: Absence d'historique de rég-
lage
01: Présence d'historique de rég-
lage.
02: Impossible de déterminer si un
historique existe (données d'histo-
rique endommagées). Nº de
code de
diagnos-
tic de
pannes.ElémentAffiche la
pression at-
mosphériqu
e, qui varie
en fonction
de l'éléva-
tion et de la
météo.Méthode de contrôleValeurs au déclenchement ou af-
fichage LCD standard
Page 200 of 238

7-12
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
D65Effacement de cartog-
raphie (mappe) de
réglageaffichageEfface les réglages effectués à
l'aide du Power Tuner.00: Aucun réglage effectué à l'aide
du Power Tuner.
01: Des réglages ont été effectués
à l'aide du Power Tuner.
D70Numéro de version de
programmeaffichageVérifier le numéro de version du
programme.0–254 Nº de
code de
diagnos-
tic de
pannes.ElémentAffiche la
pression at-
mosphériqu
e, qui varie
en fonction
de l'éléva-
tion et de la
météo.Méthode de contrôleValeurs au déclenchement ou af-
fichage LCD standard